Перевод "whole world" на русский

English
Русский
0 / 30
wholeцеликом цельный круглый целый неразменный
worldмир мировой всемирный свет
Произношение whole world (хоул yорлд) :
hˈəʊl wˈɜːld

хоул yорлд транскрипция – 30 результатов перевода

I have nothing to hide.
Let my ladies and the whole world hear what you have to say.
- the King commands that you surrender this whole matter into his hands.
Мне нечего скрывать.
Пусть мои дамы и весь мир услышат то, что вы хотите сказать.
Король приказывает, чтобы вы подчинились ему полностью в вашем вопросе.
Скопировать
Don't worry, I know because I've been beaten.
You've always been the only one in the whole world who defended me.
When you were dead in the woods, I know you did it for me so everyone thought that it was you And I was saved.
Не волнуйся, я знаю за что ты меня так избил.
А ведь ты меня всегда защищал, только ты один, Рино, во всем мире.
Если бы ты умер там, в лесу ты помог бы мне... потому, что все бы подумали что это был ты а я бы был спасен.
Скопировать
Poor Victor isn't very good at loving people.
I'm afraid that when I'm gone... there won't be anyone left in the whole world who will love Victor.
- Uh, yeah, thanks, but-
Мой бедный Виктор не очень-то умеет любить.
Я боюсь, что когда я умру, на свете не останется никого, кто любил бы Виктора.
- А, да. Спасибо тебе.
Скопировать
Do I know you?
I know you better than anyone in the whole world.
You're my cousin, Alice?
Я вас знаю?
Конечно, я знаю тебя лучше, чем кто ни было на этом свете.
Вы моя двоюродная сестра, Алиса?
Скопировать
But know one thing.
No one will love you more then me in this whole world.
And yes.
Но я знаю кое-что...
Что в целом мире никто Вас не любит больше, чем люблю Вас я.
И да,
Скопировать
The heart beat of everyone.
Whole world love her.
But worlds love will short some time.
Биение сердца каждого...
Весь мир любит её.
Но любовь мира прервется на какой-то момент.
Скопировать
I tried hard to achieve you, every thing propagates to make me meet you!
It's said if you want something desperately whole world tries to have you achieve that, today you all
thank you!
Я упорно пытался достичь этого, Я все делал чтобы встретиться с вами!
Говорят, что если хочешь что-то всем сердцем, весь мир приложит усилия, дать вам встретить это, Сегодня вы все сделали, чтобы исполнилось мое желание встретится с вами
Спасибо вам!
Скопировать
We couldn't find about you too!
If you want anything with all your heart, the whole world begins effort to make you meet to that,
that's what we used to say!
Мы и о тебе не знали.
Если вы хотите что-либо всем своим сердцем, весь мир приложит усилия, дать вам встретить это,
вот что мы ....говорим!
Скопировать
Scare him like karz movie.
Forget it om he will run tonight if you really need something, the whole world would come to help you
Go pappu prepare every thing, i know he will come.
Напугать его как karz фильме.
Забудь Ом он убежит ночью же Если ты действительно чего-то хочешь, Весь мир придет на помощь тебе Он определенно придет Не переживай.
Иди Паппу, преготовь все, Я знаю он придет
Скопировать
- Oh fuck! I-- No.
Now there is one thing that every girl in the whole world whose name is Shanna has in common with each
Just remember it's Shanna Banana not Shawna Banawna.
- Блин, я...
Запомни: у всех, кого назвали именем Шанна, есть одна общая черта: ненависть к имени Шауна. Нас колбасит при слове Шауна.
Запомни: я Шанна-Банана, а не Шауна-Банауна.
Скопировать
Something that would make Billie feel like her and Frank were even.
Since Billie was mad at Frank for showing me her naked picture, we decided to show Frank to the whole
Joy decided the problem with her picture was going to need a big solution, too.
Что-то, что заствило бы Билли вновь почувствовать тоже чувство к Фрэнку.
Так как Билли злилась на Фрэнка, из-за того, что он показал мне ее обнаженное фото, мы решили показать Фрэнка всему миру.
Для решения проблемы Джой тоже нужно было сделать невероятное.
Скопировать
Why are you giving me this?
Because I've been known to believe in something after the whole world tells me I'm wrong.
Devilicus -- he said that exact line to the president in issue -- 175.
Почему Вы отдаёте их мне?
Потому что я продолжал верить, даже когда весь мир твердил, что я неправ.
Девиликус! .. Он сказал эти слова президенту в эпизоде..
Скопировать
- I understand.
- Furthermore, I give you permission to break the seal of the confessional and tell the whole world what
- Henry wants you back at court.
Понимаю.
Кроме того, я даю вам разрешение нарушить тайну исповеди, и рассказать всему миру об этом!
Генрих хочет, чтобы ты вернулась ко двору.
Скопировать
A lot of people in the valley just love me a lot.
Everybody now, I think, in the whole world is just loving me.
And I want to have the wisdom to love them back.
Многие люди в долине меня очень любят.
Теперь, я думаю во всём мире меня любят.
И я хотел бы иметь достаточно мудрости, чтобы любить их в ответ.
Скопировать
It's hard for Paul to live in America.
That corner store is the only place in the whole world that he can go by himself.
I didn't wanna' leave.
Полу было сложно жить в Америке.
Тот магазин на углу был единственным местом на земле, куда он мог ходить сам.
Я не хочу уезжать.
Скопировать
You know... ♪ in one indescribable instant ♪
♪ the whole world falls away... ♪
Oh, God, you're one of those girls.
Ну, знаешь... ♪ В одно несказанное мгновение ♪
Целый мир исчезает... ♪
О боже, ты из этих девчонок.
Скопировать
♪ in one indescribable instant ♪
♪ the whole world falls away. ♪
I found it.
♪ В одно несказанное мгновение ♪
Целый мир исчезает ♪
Нашёл.
Скопировать
It goes like this... ♪ In one indescribable instant ♪
♪ the whole world falls away... ♪
No way.
Там вот так... ♪ В одно несказанное мгновение ♪
Целый мир исчезает... ♪
Ни за что.
Скопировать
♪ in one indescribable instant ♪
♪ the whole world falls away ♪
_
♪ В одно несказанное мгновение ♪
Целый мир исчезает ♪
Я только что вспомнил, что умею летать. Мир, сучка.
Скопировать
When...
And they screwed me in New York and I felt like my whole world was collapsing around me, I didn't have
I mean, my whole family still won't even talk me on the advice of council and my friends... were just waiting for this to happen.
Когда...
Когда моя жизнь рухнула и меня вышвырнули из Нью-Йорка, когда я чувствовала, словно весь мир на меня ополчился, никто меня не поддержал.
Моя семья до сих пор со мной не общается по предписанию совета. А мои друзья... Словно только того и ждали.
Скопировать
"I've been waiting for you"
"I've made this whole world shine for you"
I'm serious.
[Эрон Эшмор]
[Джон Гловер и другие]
Я не шучу.
Скопировать
I shall see you very soon, Miss Fancy Day.
They say that Venice is the most beautiful city in the whole world.
- Wondrous paintings and squares and churches... - No.
Я очень скоро увижу вас, мисс Фэнси Дэй.
Говорят, Венеция это самый прекрасный город во всём мире.
Дивные картины, площади и церкви...
Скопировать
Is that smart?
Well,let me see,painting in the rain or letting the whole world think I'm a whore?
I don't know.What do you think?
У мно ли это?
Красить в дождь, либо надпись про меня " шлюха" оставить.
Даже не знаю, а ты что выберешь?
Скопировать
No one owns the Internet.
Let's just keep the whole world thinking that way, right, kids?
So you're just about an expert in everything, except the things in your museum.
У Интернета нет владельца.
Пусть мир так и думает, да, ребятки?
Значит, вы эксперт по всему, кроме экспонатов вашего музея.
Скопировать
What I ask, everybody to vote against Proposition 6.
The whole world is watching.
This is San Francisco we're losing.
Я прошу всех голосовать против Поправки 6.
Весь мир смотрит.
Мы теряем наш Сан Франциско.
Скопировать
Fight against whom?
The whole world.
Well, certainly Kiryu is alive.
С кем сражаться?
Со всем миром.
Ты права, несомненно Кирю - живой.
Скопировать
I'm here for you now.
I love you more than anything in the whole world, and I promise you I am gonna get you both out of there
OK?
Сейчас я там.
Я люблю вас больше, чем что-либо на всем свете, и я обещаю вам, что я вытащу вас обеих оттуда.
Ладно?
Скопировать
Yes, you are.
You're just the best little boy in the whole world.
- How's my little man?
Да, ты.
Ты просто самый лучший маленький мальчик в целом мире.
- Как там мой маленький мужчина?
Скопировать
Andrew Waller is just the tip of the iceberg.
There's a whole world of agencies out there waiting to be introduced to the brilliance of Chirchick and
None of whom returned our letters or our phone calls.
Эндрю Уоллер - только вершина айсберга.
Существует целый мир агентств, которые только ждут, чтобы им представили ослепительный блеск Чёрчика и Лири.
Ни одно из которых не ответило на наши письма или телефонные звонки.
Скопировать
(chuckles) Remember when you were little and you convinced Niles that we were all figments of his imagination?
The whole world was just in his mind?
I told him we disappeared whenever he left the room.
Помнишь, ребенком ты убедил Найлса что все мы - плоды его воображения?
Что весь мир - лишь его фантазия?
И что все исчезаем за его спиной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whole world (хоул yорлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whole world для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоул yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение