Перевод "action plan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение action plan (акшен план) :
ˈakʃən plˈan

акшен план транскрипция – 23 результата перевода

At the same time ¹, T. savings ³ ¹ aoe our skin.
We need u insert the action plan ³ ania.
Time wiaæ. After the game.
Ты вовремя, Тиффани. Спасла наши шкуры.
Нам нужно только продумать, как действовать дальше, вот и всё.
Пора сматываться из этого города.
Скопировать
Now, if you'll excuse me, I'll let you get to the work at hand.
Here come New York's top financial players, who have reportedly come to an agreement on an action plan
Now, it looks like some protesters are here to engage...
А теперь, если вы меня извините, я предлагаю всем заняться текущей работой.
Сюда приехали самые влиятельные финансовые воротилы Нью-Йорка, которые, как сообщается, согласовали план дальнейших действий, в соответствии с которым завтра утром возобновляются биржевые операции и восстанавливается ликвидность финансовых учреждений по всему городу для предотвращения массового изъятия вкладов из банков.
А сейчас, похоже, здесь собираются протестующие...
Скопировать
Roy.
What's the immediate action plan?
There's no update on Liette's status.
Рой.
Какой план действий?
У нас нет сведений от Лиет.
Скопировать
Can we just focus on tying to catch The Frog?
What's the action plan for target acquisition and rendition?
Marvin?
Можем ли мы просто сосредоточится на поимке Жабы?
Какой план по обнаружению цели и исполнения?
Марвин?
Скопировать
This will bring new opportunities But also new challenges.
Now, I've discussed a security action plan With jacob nighthorse.
And in this plan, The casino would hire a private security firm That would coordinate with my department,
Это принесет за собой не только новые возможности, но и новые проблемы.
Я уже обсуждал новый план безопасности с Джейкобом Найтхорс.
И согласно этого плана казино наймёт частную охранную фирму которая будет взаимодействовать с моим департаментом, обеспечивая безопасность нашей территории
Скопировать
Well, ragnarok is not just a Bible story to these nutjobs.
It's an action plan... human extinction, Total and complete werewolf domination.
And... What?
Ну, Рангарёк это не просто Библейская история для этих придурков.
Это план действий вымирания человечества, тотальной и полной власти обротней
И.. что?
Скопировать
What measures should be taken to promote the goals and ideals of the League of Nations?
The program of action should be specific nor project, not an action plan.
In accordance with such course of action, suggest? em? hurriedly sent Tra?
Какие действия мы должны предпринять, чтобы способствовать цели и идеалы Лиги Наций?
Программа действий должна быть конкретный проект Вместо плана действий.
Если программа действий так создан , ...предложение отправить специальный комитет срочно европейских столиц, которые будут направлены создания нового раздела в рамках Секретариата, для содействия достижению целей... и т.д.
Скопировать
I need an immediate extraction.
Let me initiate an action plan.
I'll have an extraction point within the half hour.
Мне нужно срочно выбраться отсюда.
Дайте мне время составить план действий.
Я сообщу место эвакуации в ближайшие 30 минут.
Скопировать
- I'll help you. Well?
This is an action plan for photo-based crime solving.
Then I'd better be very quiet, in case we're being bugged, right?
нР ЯЧДЮ, УНПНЬЮЪ БХДХЛНЯРЭ.
мС? хЦПЮЕРЕ Б КЕЦН. щРН АЮГХПСЧЫХИ ОКЮМ АНЕБШУ ДЕИЯРБХИ.
оН ГЮДЕПФЮМХЧ ОПХЯРСОМХЙНБ - юУ.
Скопировать
Okay, my subtlety's not working.
So here's your action plan.
Yes?
- Ну, моя деликатность не работает.
Вот тебе план действий.
- Да?
Скопировать
- These are tight.
I'll devise an action plan to help us coordinate better.
Will you?
- Блин, какие тесные!
Я разработаю план действий для более эффективного сотрудничества между отделами.
Правда?
Скопировать
What is that, a sex trapper keeper?
Oh, I wish. , it's my postpregnancy action plan.
See?
Это что папка-регистратор для секса?
О, хотелось бы. Нет, это мой план действий после беременности.
Видишь?
Скопировать
Yes, I was gonna mention that in my action plan.
- Your action plan?
- There's a Dmitri Larionov currently living in Moscow's Babushkinskaya district, working in a music store.
Да, я как раз собиралась упомянуть этот факт в своем плане действий.
- Своем плане действий?
- В настоящее время Дмитрий Ларионов живет в Москве, в районе Бабушкинской, работает в музыкальном магазине.
Скопировать
We're fairly certain she's under the protection of Russian authorities.
Yes, I was gonna mention that in my action plan.
- Your action plan?
Мы убеждены, что она находится под защитой российских властей.
Да, я как раз собиралась упомянуть этот факт в своем плане действий.
- Своем плане действий?
Скопировать
You think we get to keep the hair?
Staging, movement, action plan.
There's a nice read for you.
Думаешь, нам не придется бриться?
Декорации, движение, план действий.
Вот вам интересное чтиво.
Скопировать
A few hundred cos of my book but tell me more about the parish, and what's the five-year plan?
Sorry, the mission action plan.
Er, yeah.
Несколько сотен, из-за моей книги Но расскажите мне побольше о приходе, и что с пятилетним планом?
Простите, с планом действий для миссии.
Э, ну.
Скопировать
Get out of here?
I commend you gentlemen for working together on an action plan in the face of our current economic crisis
This great city is the financial center of the world, and this building, the Federal Reserve, is its beating heart.
Уходим?
Я рекомендую вам, джентльмены, разработать совместный план действий по предотвращению сложившегося на сегодняшний день экономического кризиса.
Этот великий город - финансовый центр всего мира, и это здание Федерального Резерва - его бьющееся сердце.
Скопировать
Excuse me.
Okay, here's for everyone to take note: an action plan to enhance our security regime.
Damn it!
Извините.
Теперь прошу всех ознакомиться с планом мероприятий по усилению режима безопасности.
Твою мать.
Скопировать
See, now, that attitude is... actually very attractive.
The Government emergency committee, COBRA, has formulated an action plan.
We will create pathways through the trees, using carefully controlled fires.
Дети. Вот видишь, такое отношение вообще-то очень привлекательно.
Правительственный антикризисный комитет сформулировал план действий.
Мы проложим пути через деревья с помощью направленных пожаров.
Скопировать
You did that with Hans, but not anymore.
I want more information, and then we will make an action plan together.
- Okay?
Да, так было при Хансе. При мне так не будет.
Ты докладываешь мне обстановку и мы совместно решаем, как действовать.
- Это понятно?
Скопировать
What the fuck is this?
I write three letters every time I start a job... a personal action plan, a letter to my 40-year-old
Uh, I'll be moving my things back into my condo.
- Это что такое?
- Когда я поступаю на работу, то пишу три письма: личный план, письмо себе 40-летнему и такое заявление об отставке.
Я перевезу вещи к себе домой.
Скопировать
But this is the kind of thinking I need for my team.
. - Well, let us put together an action plan.
- All right. - Great.
Но такой ход мыслей мне и нужен в команде.
- Тогда давайте составим план действий.
- Отлично.
Скопировать
That's 117 Agency employees who died doing their duty.
appearing at your loved ones' front door, we ask all operatives to put together an EAP, or emergency action
This is a course of action for how to get out alive if you're exposed.
Значит 117 агентов погибли, служа своей стране.
Чтобы вы не попали на эту стену, и чтобы я не оказался на пороге у ваших любимых, мы просим всех оперативников составить ПЧС, или план на чрезвычайный случай.
Это план, как остаться живым если вас раскрыли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов action plan (акшен план)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы action plan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акшен план не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение