Перевод "wholehearted" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wholehearted (хоулхатид) :
həʊlhˈɑːtɪd

хоулхатид транскрипция – 12 результатов перевода

Yes, sir.
It goes without saying that he can depend on your wholehearted support.
I am the King's man, sir.
Да, сэр.
И, он, само собой разумеется, может расчитывать на вашу полную поддержку.
Я на службе Его Величества, сэр.
Скопировать
You're seeking evidence of faith.
A wholehearted acceptance of God's promise of a better world.
" For we hold that man is justified by faith alone, " is what St. Paul said.
Вам нужно доказательство нашей веры.
То, что мы исренне принимаем Божий обет о существовании лучшего мира.
Святой Павел сказал: "Ибо мы признаем, что человек оправдывается верою".
Скопировать
Good job, Curtis.
Would it kill you to give a wholehearted compliment?
Ho, ho, ho.
Хорошо. Хорошая работа, Кертис.
Ты же не можешь сказать, что великолепно.
Тебе сложно делать комплименты!
Скопировать
Seems the reverend has a dream... a vision of me in the mayor's office, you at the chief's desk.
He's ready to throw me his whole hearted support, rally the troops, deliver the vote in his community
And all he wants in return?
Кажется у него есть мечта: он хочет видеть меня мэром, а тебя за столом шефа.
Он готов оказать мне сердечную поддержку, воодушевить людей, снабдить голосами прихода.
И что он хочет взамен?
Скопировать
We welcome our heroic German U-boat crew.
A wholehearted welcome captain. No, please, not me.
This is the captain.
Поприветствуем героическую команду.
Добро пожаловать, капитан-лейтенант.
Прошу прощения.
Скопировать
Personally I think it's improper.
Your family has the wholehearted support of myself and the government.
So what's in the papers isn't true?
Лично я считаю, что это неприемлемо.
Правительство и я сам от всего сердца поддерживаем вашу семью.
Так то, что в газетах - это неправда?
Скопировать
You can sense 'em looking for the right kind of 50/50 challenge so they can break your leg.
The right kind, meaning a tackle that can be made to look, what, clumsy or committed or wholehearted?
And you can't know the difference unless you've been there and felt it.
Можно почувствовать, как он ждет удобного случая, чтобы сломать тебе ногу.
Удобного захвата, чтобы это выглядело... нечаянно, искренне?
Ты не поймешь разницу, пока не побываешь там и не почувствуешь.
Скопировать
And he told you he wanted her to remain in the House of Lords.
I'll admit I was a bit surprised to hear an American give such wholehearted support to a non-elected
Be careful, Monica.
И он вам сказал, что хочет, чтобы она оставалась в Палате лордов.
Я признаю, что была слегка удивлена, что американец так искренне поддерживает невыборную палату.
Будьте осторожны, Моника.
Скопировать
Once disembarked at Keelung Port we must sweep the entire island with force
We must prevent any disrespect from the people so as to gain their wholehearted allegiance to our empire
Especially the heartland of Taiwan occupied by the tribal savages
Сразу после высадки в порту Цзилун, мы должны смести всех мятежников с острова
Мы должны пресечь дальнейшее неуважение со стороны жителей острова... и добиться искренней преданности нашей империи восходящего солнца
Особенно в сердце острова, заселенном племенами дикарей
Скопировать
I will inform His Royal Highness thus, Your Holiness.
And please convey to him our wholehearted support for his Neapolitan adventure.
We do not regard the conquest of Naples as an aventure, Your Holiness.
Я сообщу Его Королевскому Величеству, Ваше Святейшество.
И мы просим выразить ему также нашу искреннюю поддержку в его рискованном неаполитанском предприятии.
Мы не считаем покорение Неаполя предприятием, Ваше Святейшество.
Скопировать
Absolutely. Yes.
That's why I intend to give my wholehearted support to the Heaton-Harris Bill. Thank you.
And that's a wrap!
јбсолютно. ƒа.
¬от почему € намерен выразить искреннюю поддержку проекту 'итона-'арриса. —пасибо.
- " на этом все!
Скопировать
Slashing at a femoral, even if not wholly accurate, will result in a debilitating wound.
The money shot, if not carried out with absolute precision and wholehearted commitment, will likely prove
Shit.
Удар в бедро, даже не совсем точный, серьезно ранит противника.
Если же ты ошибешься со "слепой удачей", то всё может закончиться очень плохо для тебя.
Черт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wholehearted (хоулхатид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wholehearted для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоулхатид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение