Перевод "lumps" на русский
Произношение lumps (лампс) :
lˈʌmps
лампс транскрипция – 30 результатов перевода
Come, have some tea, and we'll talk.
- How many lumps?
- No lumps.
Садись, выпей чая, и мы поговорим.
- Сколько ложечек сахара?
- Не нужно.
Скопировать
- How many lumps?
- No lumps.
No? Good.
- Сколько ложечек сахара?
- Не нужно.
Вы пьете без него.
Скопировать
You heard me that time.
You know those lumps are coming back on the side of your waist?
See?
Сейчас ты меня услышала.
У тебя опять появляются складки на поясе.
Видишь?
Скопировать
Those are the two guys that got Wladislaw.
Those are the two guys that gave Wladislaw his lumps.
Those are the two guys that jumped Wladislaw.
Там двое парней, которые били Владислава.
Те два скота наехали на Владислава.
Те два гада напали на Владислава.
Скопировать
The surface was brown like burned sugar syrup.
This substance solidified into big lumps, giving shape to all sorts of figures.
I was being drawn to the fog bank, so I had to struggle against this force for some time.
Он был похож на сахарный сироп.
Эта слизь собиралась в большие комки и формировала разные фигуры.
Меня стало затягивать к стене тумана и пришлось бороться с этим движением.
Скопировать
Goering and his Luftwaffe would like to flatten London as a prelude to invasion.
It's two lumps you take, isn't it?
What's left of your army abandoned its weapons at Dunkirk.
А в качестве прелюдии к вторжению, Геринг со своими воздушными силами, ... ..хочет напасть на Лондон.
Тебе два кусочка?
Что осталось от твоей армии в Дюикерке?
Скопировать
That's a bit unfair. You could've had one each.
MOTHER: I'm sorry to have to rest, Dad, but my legs feel like lumps of wood.
(GRUNTlNG)
Ёто немного несправедливо. " каждого должны быть.
ћј"№: "звини, папа, но мне надо отдохнуть, мои ноги как глыбы леса.
('–ё јЌ№≈)
Скопировать
Curtains, someone forgot to shut.
Just damp white snow lumps
Swiftly flying by.
Незадернутых гардин.
Только белых мокрых комьев
Быстрый промельк маховой,
Скопировать
A few bruises here and there. A broken finger once.
Nothing serious, and I've given him a few lumps of his own.
So you're not afraid of Mr. Worf.
Синяки и шишки несколько раз, один раз я сломала палец.
Ничего серьезного, ему тоже от меня досталось.
Значит, вы не боитесь мистера Ворфа.
Скопировать
It would just blow up.
You'd be picking lumps of metal out of your face for a year.
You'd have puffy fish lips bigger than your face.
Он просто взорвется.
Будешь потом полтора года выковыривать из лица куски металла.
У тебя будут толстые рыбьи губы размером во все лицо.
Скопировать
# With your fetlocks blowing in the...wind?
# I want to shower you with sugar lumps
# And ride you over...fences
Грива по ветру летит
Хочу осыпать тебя сахаром
И прыгать через листья
Скопировать
# With your fetlocks blowing in the wind?
# I want to shower you with sugar lumps
# And ride you over fences
Грива по ветру летит
Хочу осыпать тебя сахаром
И прыгать через листья
Скопировать
# Wind
# I want to shower you with sugar lumps
# And ride you over...
Летит
Хочу осыпать тебя сахаром
И прыгать через...
Скопировать
- Men liking breasts is sane?
I mean, to me, breasts are nothing but fleshy lumps of fat.
Now, a foot has character.
- Мужчинам нравится грудь, значит это нормально?
Я имею ввиду, что для меня груди это просто мясистые глыбы жира.
А у ног есть свой характер.
Скопировать
Did you have to program that Nausicaan guard to high stick so much?
Well, you play hockey, you've got to expect a few lumps.
What are we gonna tell the Doctor?
Это ты запрограммировал того наусикаанского защитника так сильно толкаться?
Если играешь в хоккей, то ты должен быть готов к паре синяков.
Что мы скажем доктору?
Скопировать
But it just won't happen.
I believe, we are all lumps of meat, in a thick, fat dog food box.
And Kugli is the fattest piece.
Но так не получится.
Я думаю, что мы все - куски мяса, в огромной тарелке с кормом для собак.
И "Шарик" это самый жирный кусок.
Скопировать
What happened anyway?
Yeah, Charlie was taking a few lumps on account of Hank's behaviour.
But, save for a little blood in the urine, he was no worse for the wear.
Как это вышло?
Да, Чарли слегка перепало, и всё - по вине Хэнка.
Впрочем, дело обошлось без последствий, если не обращать внимания на кровь в моче.
Скопировать
And then makes him do crazy things...
Like bring him milk shakes that can't have lumps in them.
Wait a minute.
А потом заставляет делать всякие дурацкие штучки.
например, молочный коктейль без комочков.
Минуточку.
Скопировать
Don't George Jacobs come jabbing at me with his walking sticks?
Feel the lumps he give me only last night.
George Jacobs is locked up in the jail.
Или Джордж Джейкобс не тыкал меня своими тростьми?
Потрогай шишки, которые он мне наставил сегодня ночью.
Джордж Джейкобс заперт в тюрьме.
Скопировать
I'll make it just like Mom's.
Will you make mashed potatoes with the lumps?
They're not actually supposed to I'll work on the lumps.
Я сделаю все, как мама.
А картофельное пюре с комочками?
Вообще-то там не должно быть комочков... Я постараюсь.
Скопировать
Will you make mashed potatoes with the lumps?
They're not actually supposed to I'll work on the lumps.
- Joey, you're going home?
А картофельное пюре с комочками?
Вообще-то там не должно быть комочков... Я постараюсь.
- Джоуи, ты едешь домой?
Скопировать
All right. Fine.
Tonight's potatoes will be mashed, with lumps and in the form of Tots.
All right, I'm off to talk to my unborn child.
Хорошо.
Сегодня картошка будет в виде пюре с комочками и в форме Тотсов.
Ладно, пойду поговорю со своим нерождённым ребенком.
Скопировать
Phoebe, did you whip the pota?
Ross needs lumps!
Oh, I'm sorry!
Фиби, ты что, потолкла картош...?
Россу нужны комочки!
Ой, извини!
Скопировать
It doesn't, does it?
You wanted lumps? Here you go, buddy.
You got one!
Правда? Ты у нас хотел комочков?
Ну так вот тебе, дружище.
Получай один!
Скопировать
We're just doing a few routine inquiries.
Have you been checked for lumps recently?
Give me my fucking wallet!
Полиция Лос-Анджелеса. Работа такая.
Щекотки не боишься?
Отдайте мой бумажник!
Скопировать
Your coffee will get cold, inspector.
One lump, two lumps, no lumps?
Three lumps.
Ваш кофе остынет, инспектор.
Один кусочек? .. Два?
Три...
Скопировать
One lump, two lumps, no lumps?
Three lumps.
I don't like coffee.
Один кусочек? .. Два?
Три...
Не люблю кофе.
Скопировать
Mattress firm but not too firm.
No lumps, like that time I told you about in El Paso.
What a nightmare that was!
Mатрас жёсток, но не чересчур.
Комков нет, как в тот раз в Эль Пасо,
Какой же это был кошмар!
Скопировать
That's how they come, missus.
It's got lumps in it!
It's supposed to have lumps in it.
Они всегда такие, мисс.
В нем плавают какие-то куски!
В нем и должны быть куски.
Скопировать
It's got lumps in it!
It's supposed to have lumps in it.
That's the ice cream.
В нем плавают какие-то куски!
В нем и должны быть куски.
Это же мороженое.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lumps (лампс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lumps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лампс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
