Перевод "wild oats" на русский

English
Русский
0 / 30
wildдикий глухой бурный буйный оголтелый
oatsовёс овсяный овсяной
Произношение wild oats (yайлд оутс) :
wˈaɪld ˈəʊts

yайлд оутс транскрипция – 30 результатов перевода

Question - if Shelby's so nutso, why did you date her?
Well, someone told me to go sow my wild oats, so I sowed 'em.
- Hey, Daisy.
Вопрос: Если Шелби такая чокнутая, почему ты с ней встречался?
Кое-кто посоветовал мне перебеситься, вот я этим и занимался.
- Привет, Дейзи.
Скопировать
I'm just sowing my wild oats.
Your wild oats turned to porridge in 1978.
And we've been sexting.
Я, так сказать, разбрасываю свое дикое семя
Да твое семя превратилось в кашу еще в 1978.
И мы сексмсились.
Скопировать
Stop!
I'm just sowing my wild oats.
Your wild oats turned to porridge in 1978.
-Стоп!
Я, так сказать, разбрасываю свое дикое семя
Да твое семя превратилось в кашу еще в 1978.
Скопировать
Head Prefect to boot.
Just the sort to sow his wild oats with a bad girl from the wrong side of the tracks, only to panic at
A gentleman's razor.
Староста курса в придачу.
Из тех, что грешат по молодости с негодницами не из своего сословия, только вот впадают в панику при первой же неприятности.
Мужская бритва.
Скопировать
I envy you your happy childhood.
My brother Frederick is well enough, I think, sowing his wild oats, but soon he shall have to make an
My sister is not happy.
Я завидую вашему счастливому детству.
С моим братом Фредериком пока все в порядке. Но и он может вытащить несчастливую карту.
Моя сестра несчастна.
Скопировать
You have a strange language, little one.
Oh, I mean, three days of sowing wild oats and then comes the harvest.
You know, Maria, I have the funniest feeling.
Ты так непонятно говоришь, малютка.
Сначала три дня безудержного веселья, а потом пожинать то, что посеял...
Знаешь, Мария, у меня странное предчувствие.
Скопировать
Everything is someone else's fault.
We all want to sow wild oats, but somebody's got to-- got to--
What is the word?
Кое кто ещё виноват во всём этом.
Мы все не прочь погулять в молодости, но кто то должен-- должен--
Как это слово?
Скопировать
No, I'm just kidding. I'm in no hurry.
- You want to sow more wild oats.
- No, certainly not.
Нет, я просто шучу.
Я не спешу. - Конечно, хотите ещё погулять.
- Нет, не это.
Скопировать
I guess I had a few drinks too many.
A fella's got to sow some wild oats sometime.
Senator...
Полагаю, я слишком много выпил. Всё в порядке.
Иногда можно позволить себе лишнее. Для чего нужны деньги?
Сенатор
Скопировать
What harm can she do?
I've sowed a few wild oats in my time.
I admit it.
Что она может сделать?
Я тоже повеселился в свое время.
Признаю.
Скопировать
Why not send junior home early?
I've got some wild oats to sow.
On the other hand youth does have its advantages.
Почему бы ни отослать юношу?
Хочется встряхнуть веточки.
С другой стороны у юности есть преимущества.
Скопировать
It seems that the trick for us is to find out where the real McCanon is.
You know, maybe she's feeling her wild oats.
Might've found herself some kind of wild lover.
И так, значит нам надо найти, где находится настоящая МакКэнон.
Знаете, а может она почувствовала себя дикой овечкой.
Нашла себе отличного дикого любовничка.
Скопировать
I was just telling...
Ben to sow a few wild oats. Have a good time.
You think that's sound advice?
- Я говорил... - Бен.
Говорил Бену, чтобы он был проще, веселился, развлекался.
По-твоему, это правильный совет?
Скопировать
I think you ought to be taking it a little easier right now than you seem to be.
Sow a few wild oats.
Take things as they come.
Бен, мне кажется... ты должен относиться к жизни несколько проще, чем ты к ней сейчас относишься.
Будь проще.
Принимай жизнь такой, какая она есть.
Скопировать
And?
And, well, don't you have a lot of wild oats to sow?
Or is that what you're doing with me?
И...?
Разве мужчине не хочется снять побольше тёлок?
Или получается... О боже!
Скопировать
I'm juggling two guys.
I'm sowing my wild oats.
You know, this kind of, like, oat-sowing, field-playing juggler.
Я жонглирую двумя парнями.
Сею свой дикий овёс.
Знаете, это похоже на овсосеятеля, жонглирующего в поле.
Скопировать
Yes.
We'll sow our wild oats and be just like you.
Perhaps even better than us.
Да, конечно, возрастное.
Мы перебесимся и будем такими же, как вы.
Ну зачем же, такими же, как мы? Можно быть и лучше?
Скопировать
Okay, Zoe, and I'm doing everything that I can to make sure that does not happen.
I'm out there sowing my wild oats.
I've been on 13 dates in three weeks.
Хорошо, Зоуи, я сделаю все от меня зависящее, чтобы убедиться, это никогда не произойдет.
Я и так веду себя как подросток.
Я был на 13 свиданиях за 3 недели.
Скопировать
Everything is under control.
I can't be a rebound, so I won't be with George until he gets out there and sows his wild oats.
So, you're really gonna be okay if he starts to have sex with someone else?
Все под контролем.
Я не могу себе позволить впасть в депрессию, поэтому я не буду с Джорджем пока он не начнет развлекаться.
И ты правда будешь не против, если он начнет заниматься сексом с кем-то другим?
Скопировать
You're a choir boy.
But the rest of us sowed our wild oats pretty good when we were kids, especially you, sis.
Danny, we have two boys. It's different.
Ты же мальчик-ромашка.
Но, что касается всех нас, мы в наше время успели натворить дел, особенно отличилась ты, сестрица.
Дэнни, у нас двое пацанов, а это большая разница.
Скопировать
Who's ready for some apple pie?
Actually, I'd like to hear more about Mama's wild oats.
If your uncle values his life, you never will.
Кто хочет отведать яблочного пирога?
А я бы, хотела больше узнать от "приключениях" моей мамы.
Если твой дядя хочет ещё немного пожить, то он будет молчать.
Скопировать
Gives me a chance to sow my wild oats.
family, we have a tradition where when the male has sex with another woman he is rewarded with a bag of wild
You can use those oats to make oatmeal, bread...
Теперь наконец я смогу высеять свой овес.
В семье Шрутов есть традиция. После секса с женщиной наш мужчина получает в награду корзину овса, которую родители оставляют у него на пороге.
Варите из овса кашу, пеките хлеб...
Скопировать
My girlfriend and I broke up recently and I must say I am relieved.
Gives me a chance to sow my wild oats.
In the Schrute family, we have a tradition where when the male has sex with another woman he is rewarded with a bag of wild oats left on his doorstep by his parents.
Я и моя девушка недавно расстались. Признаться, я чувствую облегчение.
Теперь наконец я смогу высеять свой овес.
В семье Шрутов есть традиция. После секса с женщиной наш мужчина получает в награду корзину овса, которую родители оставляют у него на пороге.
Скопировать
It worked for me.
And I never really got to sow the wild oats the way I would've liked.
You know, I was always too busy working.
На меня работало.
А мне, на самом деле, никогда не удавалось, предаваться распутству так, как хотелось бы.
Я всегда был занят работой.
Скопировать
So she's not Indian.
The boy is just sowing some wild oats.
There's no sowing, no squeezing and no sucking face.
Ну не индианка.
Мальчику просто надо нагуляться.
Не-не-не, нет никаких гуляний, никакой любви и никаких засосов!
Скопировать
For all we know Sarah's grazing in greener pastures.
Whilst your brother sows his wild oats in the South of France with his floozy?
No. We'll keep the home fires burning until his highness wanders home.
Чтобы вы знали, У Сары сейчас новые отношения.
Пока твой брат во Франции ведёт холостяцкую жизнь. И путается с кем попало.
Но мы будем поддерживать огонь в домашнем очаге, пока его высочество не вернётся домой.
Скопировать
But if you cut out his cheeks and give him a bald patch, there's a striking resemblance...
Edgar's away on a trip across the pond, sewing his wild oats, or something agricultural.
- She's good, I'll give her that.
Но если отрезать ему щеки и сделать плешь, то сходство поразительное. Эдгар уехал в путешествие.
Он уехал за океан. Живёт там в своё удовольствие.
Она пожалеет об этом. Ты слишком остро реагируешь.
Скопировать
Let's not get angry.
I understand wanting to sow your wild oats. Okay?
But you don't realize who you're dealing with.
Не стоит нервничать.
Я тоже молодой человек, я понимаю, что вам тоже хочется получать от жизни радость.
Но вы не осознаете, с кем вы связались.
Скопировать
Why would you want to fuck around with a chick your own age, man?
If you've got to sow some of your wild oats, there's all these fine young chicks that stop in here after
First off, I'm not cheating on my fiancée.
Зачем тебе нужна телка твоего возраста, чувак?
Если тебе нужно спустить пар, есть много молоденьких девочек, которые останавливаются тут после школы.
Во-первых, я не обманываю свою невесту.
Скопировать
Maybe if we met when we were older.
After you'd sowed your wild oats?
Mine?
Или если бы мы встретились в более старшем возрасте.
После того, как ты разобрался со своими закидонами?
Моими? !
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wild oats (yайлд оутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wild oats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайлд оутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение