Перевод "better friends" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение better friends (бэте фрэндз) :
bˈɛtə fɹˈɛndz

бэте фрэндз транскрипция – 30 результатов перевода

Frankly, I always--
Well, I always thought we'd be better friends than we are.
Oh, we should be.
Откровенно говоря, я всегда...
Я всегда думал, что мы будем лучшими друзьями.
О, мы должны быть.
Скопировать
Oh, we should be.
Let's be better friends than we are... right now.
- Great.
О, мы должны быть.
Давай будем лучшими друзьями прямо сейчас.
- Отлично.
Скопировать
Whatever happens, leading this team has been the high point of my years at the Academy.
Or better friends.
Let's go.
Чтобы не случилось, я хочу, чтобы Вы все знали, что возглавлять вашу группу было высшим достижением всей моей учебы в Академии.
Никто не мог бы желать лучшей команды или лучших друзей.
Пойдемте.
Скопировать
Relationships constantly change.
But we'll still be friends, maybe better friends.
You're a part of my life and I'm a part of yours.
Все взаимоотношения постоянно изменяются.
Но мы все равно останемся друзьями, возможно, даже лучшими друзьями, чем были до этого.
Ты - часть моей жизни, и я - часть твоей.
Скопировать
You're my family and my friends.
You're not better friends than Froggy, just different.
I just thought that might be relevant.
Вы - моя семья и мои друзья.
Вы - друзья не лучше Фрогги, вы - просто другие.
Я просто подумал, что смогу быть полезным.
Скопировать
Yeah, would you wish this on yours?
He has better friends.
Well that's for goddamn sure.
- А ты хотел бы, чтобы с тобой так же поступили?
- У него есть друзья ближе меня.
- Вот это уж точно.
Скопировать
Eddie and I are great friends. We talk every day.
Eddie and I are better friends than we've ever been.
We talk two three times a day.
Мы с Эдди большие друзья .
Мы стали еще большими друзьями, чем раньше.
Мы разговариваем... два, даже три раза за день
Скопировать
Cut it out!
Has there ever been one of your kind and mine who were better friends?
Never.
Ты это прекрати!
Было ли когда-нибудь такое, чтобы представители наших рас так дружили?
Никогда.
Скопировать
Still, it's a bit disappointing.
I thought we were better friends than that.
I wonder whether we're really friends for them at all.
И всё-таки я разочарован.
Я думал, мы хорошие друзья .
Не уверен, что мы для них вообще друзья .
Скопировать
-What do I do about friends?
-You'll make new, better friends.
But, Dad, we're simple people with simple values.
- А что делать с друзьями?
- У тебя будут новые, еще лучше.
Папа, мы - простые люди с простыми ценностями.
Скопировать
Karen and Kyle?
You could not find two better friends.
They have done nothing but love you.
Карен и Кайл?
Ты бы не смог найти двух лучших друзей.
Они ничего не сделали, лишь любили тебя.
Скопировать
I can connect you.
You need better friends!
Enough, Mom!
Я вас свяжу.
Тебе нужны друзья получше.
Хватит, мама!
Скопировать
Together we will resolve this crisis.
And may we become better friends in the process.
I didn't think that was possible, Mr. Ambassador.
Вместе мы преодолеем этот кризис.
И возможно в процессе мы станем лучшими друзьями.
Я не думал, что это возможно, уважаемый посол.
Скопировать
75k.
Are we better friends?
Maybe...
75.
Мы же лучшие друзья?
Может быть...
Скопировать
Well, I'll be.
Still, I can see him sending you up to an early end, you being who you are, but I thought he and I were better
– Why's that? You got that "honour amongst dumbass thieves" thing?
Теперь знаю.
И все равно, я еще могу понять, почему он послал сюда тебя, маршала, но вот меня? Мне казалось, что у нас с ним отношения более дружеские. — С чего бы это?
У вас есть закон насчет "воровской чести тупиц"?
Скопировать
Man, that kills me.
I guess I just thought we were better friends than that, that's all.
You're right.
Man, that kills me.
I guess I just thought we were better friends than that, that's all.
You're right.
Скопировать
The only reason that you are failing is because you're preoccupied with training doomed hunters and dealing with Elena's drama.
You need better friends, like me.
I could compel you good grades, get a scholarship.
Единственная причина почему тебе это не удалось потому что ты занят тренировкой обреченных охотников и Елениной драмой.
Тебе нужны друзья получше, как и мне.
Я могу внушить тебе хорошие качества, получить степендию.
Скопировать
You're not gonna want to be tied down.
I just feel like we'd be better friends.
I guess I can live with that.
Зачем стеснять себя.
Мне кажется, что лучше нам остаться друзьями.
Думаю, я смогу с этим жить.
Скопировать
I'll talk to you!
[Sighs] I need some better friends.
So the only thing you did was stop drinking beer?
Потом поговорим!
Мне нужны друзья получше.
То есть всё, что ты сделал, это перестал пить пиво?
Скопировать
But you're more mature than a lot of adults I know.
So... we're gonna get through this, and we're gonna be even better friends in the end.
Also, you're so pretty and skinny.
Но ты более рассудительна, чем большинство взрослых, которых я знаю.
Так что... мы справимся, и в конце-концов, станем еще более близкими подругами.
Еще, ты такая миленькая и худенькая.
Скопировать
I guess it's easy to pretend that you don't when you got it.
You'd think we'd be better friends because we're both such big fans of the same thing.
You there!
Похоже, легко притворяться, что это не так, когда он у тебя есть.
Казалось бы, мы должны быть хорошими друзьями, потому что мы оба так сильно любим одно и то же.
Эй вы!
Скопировать
But I'm still glad I told him and so is he.
It's made us better friends.
- Are you sure Lana's ready?
Но я рад, что сказал это ему.
Сейчас мы - лучшие друзья.
-Ты уверен, что Лана готова?
Скопировать
It's only a matter of time, you know **yo as far as I know, there's not a lot of people looking.
Maybe it's time you found some better friends.
It's marilyn.
Ты же знаешь, это лишь вопрос времени. Насколько мне известно, тебя мало кто ищет.
Может пора завести друзей понадёжнее?
Это Мэрилин.
Скопировать
- Well, I don't mean it to be.
I just don't want you to get the feeling that you're better friends with him than we are... or something
And also, you can't leave your wife just because she's pregnant.
Ну, я не хотел чтоб так вышло.
Я просто не хочу чтобы ты чувствовал, что ты больше ему друг чем мы или что-то стремное в этом роде.
И кроме того, ты не можешь бросить свою жену только потому что она беременна.
Скопировать
It's just we're going to miss our friends.
You'll make new friends, better friends.
Yeah, richer friends.
- Мы будем скучать по друзьям.
- Новых заведёте, лучше прежних.
- Хм... и главное богаче.
Скопировать
We're friends.
There are 400 Japanese teenagers you were playing Halo with last night you're better friends with.
Your avatar should ask their avatars how they're doing.
Просто помочь хочу.
Мы же друзья. Для тебя больше друзья те 400 японских подростков, к кем ты вчера вечером в Halo играл.
Пусть твой персонаж поинтересуется у их персонажей, как у них дела.
Скопировать
He's a snow y tree cricket, and his name is Jiminy.
I bet I could throw a rock in this room and come up with three better friends.
Holy crap.
Он снежный древесный сверчок, и его зовут Джимини.
Бьюсь об заклад, я могу бросить камень в этой комнате и выйти с тремя лучшими друзьями.
Вот же хрень.
Скопировать
Books have been a big help to me.
Sometimes, they are better friends than people, don't you find?
Breakfast.
Книги сильно помогли мне.
Иногда, они большие друзья, чем люди, не находите?
Доброе утро.
Скопировать
Yeah except for the two thousand mile walk to go hang out with my friends.
Better friends.
I call biggest room.
Да, только чтобы погулять с друзьями нужно пройти 2 тысячи миль.
Заведешь друзей поближе, лучше прежних.
Чур, большая комната моя.
Скопировать
But I can and I want my five.
Plus, Elliot and I were better friends than we've been in a long time.
We were going to movies.
- Но я могу и хочу, дай пять.
КстатимысЭлиотсновастали лучшимидрузьями, Как в старые добрые времена.
Мыходиливкино...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов better friends (бэте фрэндз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better friends для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте фрэндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение