Перевод "melt down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение melt down (мэлт даун) :
mˈɛlt dˈaʊn

мэлт даун транскрипция – 30 результатов перевода

I'M LOST.
DON'T MELT DOWN ON ME, PAUL.
NOT TODAY, OK?
Я пропал.
Не распадайся на части, Пол.
Не сегодня, хорошо?
Скопировать
Listen.
This place would melt down into grease if I didn't.
Why do you think they use a lot of marble in city halls?
Слушай.
Иначе это местечко совсем раскисло бьI и потекло.
Как тьI думаешь, почему в мэрии все из мрамора?
Скопировать
Captain...
we've cleared out most of the debris, but before we vaporize it, I'd like to melt down the larger fragments
Makes sense.
Капитан...
мы очистили большинство обломков, но прежде чем мы испарим их, я хотел бы расплавить большие куски для выделения политринических компонентов.
Действуйте.
Скопировать
That's so wrong!
They can't just melt down broken robots!
Not right when they're kissing my ass.
Это так несправедливо.
Нельзя просто так расплавлять сломанных роботов!
- Только не когда они целуют мой зад.
Скопировать
if there's no one around to provide the new fuel into the generating plant, then it'll be quite quick before the lights start going out in cities all over the world.
nuclearpowerplants are unlikely to melt down. the average reactor holds enough fuel to keep running for
but without humans consuming the power generated by the plant, the reactors will automatically shut down into a safe mode in as little as two days.
Если некому будет залить новое топливо в генераторы электростанции тогда вскоре по всему миру погаснет свет городов. Атомные электростанции вряд ли остановятся,
Средний реактор содержит достаточно топлива, чтобы работать в течении 2 лет.
Но без людей, потребляющих энергию, реакторы автоматически перейдут в безопасный режим. Всего за два дня.
Скопировать
You just gotta look her in the eyes to know she's not right.
You put her onto the field, she could melt down, freak out.
She hugged me.
Стоит ей один раз взглянуть в глаза, чтобы понять - все плохо.
Если отправить ее на место преступления, она может психануть.
Она меня обняла.
Скопировать
Just tell me.
You can't melt down precious metals like gold without getting splash blisters on your arms, no matter
Well, Mitchell may be burn-free, but that doesn't make him innocent.
- Говори.
Невозможно расплавить драгоценный метал, вроде золота, и не получить ожоги на руках. Неважно, насколько ты осторожен.
Допустим, у Митчелла нет ожогов, но это не значит, что он невиновен.
Скопировать
How long do you think that reactor has been sitting there, huh?
That thing could melt down when he tries to fire the core.
This ship could be ripped in half.
Сколько, ты думаешь, проработал этот реактор, а?
Да он при перезагрузке расплавится ко всем чертям!
- И корабль просто разорвёт на части!
Скопировать
He hasn't had a day off.
We're lucky he didn't melt down months ago.
No, he's been acting strange since the holidays.
У него нет выходного.
Если вы спросите меня, нам ещё повезло что он не расклеился месяцы назад.
Нет, я думаю это что то ещё. Он странно себя ведет с праздников
Скопировать
Megan, Megan, keep it together.
Don't melt down.
The yearbook.
Меган, Меган, держи себя в руках.
Не срывайся.
Альбом.
Скопировать
Luckily I developed an equation using outside stimuli and my own accelerated metabolism to predict how long I can go without closing my eyes before I turn into Zabby or Zombie Abby and, according to my calculations,
I have, like, five minutes before I completely melt down.
- Well, then how big?
К счастью, я разработала уравнение использования внешних стимуляторов и собственного ускоренного обмена веществ, чтобы предсказать, сколько я могу выдержать, не закрывая глаз, до того, как превращусь в Зэбби или ЗомбиЭбби и, согласно моим расчетам,
осталось примерно пять минут до того как я полностью сойду с катушек.
- Насколько сильно?
Скопировать
My son.
We should melt down that bell, Holy Father.
Why melt it down?
Сын мой.
Этот колокол придётся переплавить, Святой Отец.
Зачем это?
Скопировать
She holds it in, and then the next day, she has a total meltdown, and I have to pick up the pieces.
I need her to melt down today.
Otherwise, what happens in Vegas because I won't be there.
Она держит всё в себе, а на следующий день она выпускает пар, и мне приходится собирать всё по кусочкам.
Беда в том, что завтра я какбы должен лететь в Вегас с друзьями, так что... мне надо, чтобы она выпустила пар сегодня.
Иначе, что происходит в Вегасе не произойдёт со мной, потому что меня там не будет.
Скопировать
(Exhales)
I don't usually melt down in public like this. Oh, please.
Airports are like hospitals or high school dances.
Да? Может быть, я забыла.
В любом случае, дело в том, что мой заключенный хочет, чтобы я солгала комиссии... и подписала отказ.
Он хочет остаться в тюрьме. Почему?
Скопировать
Both Darren Moore and Adam Fairs have minor convictions for affray... nothing serious, Michael Watson runs an investment company, took a battering during something called the credit crunch.
Yes, the total global financial melt-down.
You have heard of it?
И Даррен Мор и Адам Фиэрз привлекались за нарушение общественного спокойствия ... ничего серьёзного. Майкл Уотсон управляет инвестиционной компанией, которая потерпела крах во время так называемого кредитного кризиса.
Да, всемирный глобальный финансовый кризис.
Вы ведь слышали о нём?
Скопировать
Yeah, here come the waterworks.
You're rooting for me to melt down at your own wedding?
Yeah, everyone is.
Ага, сейчас увидим фонтан слёз.
Погоди, ты хочешь, чтобы я сломался на твоей свадьбе?
Ага, все хотят.
Скопировать
- I'm going.
And you, E, don't melt down on me tonight.
I'm not gonna melt down, Drama.
Иду-иду.
А ты... Смотри, чтобы без нервных срывов.
Я само спокойствие.
Скопировать
And you, E, don't melt down on me tonight.
I'm not gonna melt down, Drama.
Hey. All right, I've got five girls coming.
А ты... Смотри, чтобы без нервных срывов.
Я само спокойствие.
Вызвонил пятерых девочек.
Скопировать
We will figure it out!
What, you're not gonna melt down on me now, are you?
- No.
Что-нибудь придумаем!
Что, ты не собираешься разозлиться на меня сейчас, не так ли?
- Нет.
Скопировать
Well, I could take it a couple of steps further.
Melt down bullets and tell ya their exact composition.
That might help ya determine where they came from.
Ну, я мог бы помочь.
Расплавить их и сказать тебе точный состав.
Так мы сможем узнать, откуда они.
Скопировать
Still on board.
Met some pterodactyls and some rusty robots, that I'm going to MELT DOWN.
Rory, this is a Silurian ship.
Все еще на борту.
Встретили птеродактилей и ржавых роботов, которых я собираюсь ПЕРЕПЛАВИТЬ.
Рори, это корабль силурианцей!
Скопировать
You know what?
If you wanna have a full-on psychotic melt-down, why don't you take it home to the chickens and the cows
I am done trying to help you!
Знаешь, что?
Если хочешь устроить шизоидный нервный срыв, вали домой к своим курочкам и коровкам.
Мне надоело пытаться помочь тебе!
Скопировать
Do you like it?
I had my RD people melt down one of your angel blades cast it into bullets.
Seems to do the trick.
Нравится?
Я заставил своих подчиненных расплавить один из ваших ангельских клинков, отлить из него пули.
Казалось бы, простой фокус.
Скопировать
What? I've been watching you, kid.
I seen you freak out and melt down all over school.
Go on. You got that unhinged look in your eye.
Я следил за тобой, парень.
Видел, как ты психуешь и выпускаешь злость. Продолжайте.
У тебя безумие в глазах.
Скопировать
You won't make it.
We have less than 48 hours before the core starts to melt down.
Why are you still here?
Ты не сделаешь это.
У нас меньше 48 часов до того, как ядро начнет плавиться.
Почему ты все еще здесь?
Скопировать
Shipments are moving.
They're making contingency plans to insure the nuclear power plants don't melt down.
This is happening.
Грузы отправлены.
Они составляют резервный план, если на атомных электростанций не произойдут аварии.
Это началось.
Скопировать
Fuel slugs liquefy at 1132 centigrade.
We could melt down in less than five minutes.
Fail-safe countermeasures prevent any core melt accident.
Топливные элементы расплавятся при 1132 градусах по Цельсию.
Не пройдёт и пяти минут, как может произойти расплав.
Средства безопасности предотвращают аварийный расплав активной зоны.
Скопировать
- Well, it could if you'd help.
You're gonna let a year of your life melt down?
Let me guess, something's recapturing neutrons faster than we can supply them.
- А мог бы - с вашей помощью.
Вы хотите год своей жизни пустить коту под хвост?
Попробую предположить, что-то перехватывает нейтроны быстрее, чем мы их генерируем.
Скопировать
It fell into the ice here.
You can melt down to get it back.
Keep going, and we could take this whole conversation somewhere warmer.
Тут, подо льдом.
Ты можешь его расплавить, чтобы достать.
А если продолжишь, то мы сможем продолжить разговор в местечке потеплее.
Скопировать
Mark Collins is back in our lives.
If this nuclear power plant doesn't melt down, the team might.
Oh, oh, this is wonderful.
Марк Коллинз вернулся в нашу жизнь.
Даже если эта АЭС не развалится, то команда может запросто.
О, это прекрасно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов melt down (мэлт даун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы melt down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэлт даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение