Перевод "hoverboard" на русский
Произношение hoverboard (ховабод) :
hˈɒvəbˌɔːd
ховабод транскрипция – 30 результатов перевода
There!
He's on a hoverboard.
Get the boards!
Вон он!
У него гравидоска.
- Берите доски!
Скопировать
What about that floating device ?
- Hoverboard.
- All right.
ј что с воздуxоплавательным устройством?
. Ёто скейт на воздушной подушке.
- ¬от-вот.
Скопировать
- I can't !
I'll slip you the Hoverboard !
Marty, watch out !
- я не могу!
— ≈..." Ќј ¬ќ"ƒ"ЎЌќ... ѕќƒ"Ў ≈ я подтолкну к вам скейт на воздушной подушке!
ћарти, осторожно!
Скопировать
Stop.
Look, I need to borrow your "hoverboard."
Where is he?
Стой.
Дай мне покататься на твоей "гравидоске".
- Где он?
Скопировать
Yes, of course!
Because this hoverboard incident occurred, Griff goes to jail.
Your son won't go with him tonight.
Конечно же!
Из.за всей этой заварушки с гравидосками Грифф отправится за решетку.
Твой сын с ним сегодня не встретится.
Скопировать
I can see your wheels!
Hoverboard dancing is not dancing.
- Their feet are frozen. - Mm-hmm.
Я вижу ваши колёса!
Танец на гироскутерах - это не танец.
Их ноги заморожены.
Скопировать
And for the record, the appropriate ranking of cool modes of transportation is:
jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant.
Seriously?
И на заметку, вот правильный рейтинг крутости транспортных средств:
реактивный ранец, летающий скейт, транспортёр, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей.
Серьезно?
Скопировать
It was $100 million.
That's hover board money.
okay.
Да какая разница-то?
Это были лишь $100 миллионов - ...деньги на карманные расходы!
- Отлично.
Скопировать
- Losers'' mamas are bold.
Has someone noticed that I have matching hover board and pants?
Look at them.
- Лузеры только болтают.
Кто-нибудь заметил что у меня штаны под цвет доски? - Нет.
Посмотри на них.
Скопировать
I'm a fish.
Just do the hoverboard thing.
I...rode a hoverboard.
Я рыба.
Давай про ховеборд.
Я катался на ховеборде.
Скопировать
Just do the hoverboard thing.
I...rode a hoverboard.
Horrible!
Давай про ховеборд.
Я катался на ховеборде.
Ужас.
Скопировать
Now, look me in the eye and make me believe it.
- I rode a hoverboard.
- Again.
Смотри в глаза и убеди меня в своей лжи.
- Я катался на ховеборде.
- Еще.
Скопировать
- Again.
- I rode a hoverboard.
- Again!
- Еще.
- Я катался на ховеборде.
- Еще!
Скопировать
- Again!
- I rode a hoverboard!
- Again!
- Еще!
- Я катался на ховеборде.
- Еще!
Скопировать
- Again!
I rode a hoverboard!
Okay.
- Еще!
- Я катался на ховеборде!
Хорошо.
Скопировать
So, yeah, maybe that makes me crazy, but cooking for my family means everything to me.
Emmy had found out that I'd never rode a hoverboard.
It was only a matter of time before the rest of the class learned the truth.
Может, это и делает меня сумасшедшей, но готовить для вас - всё для меня.
Эмми обнаружила, что я не катался на ховеборде.
Рано или поздно все в классе узнают правду.
Скопировать
Nondisclosure Agreement?
Just say that the scientist from the mall made you sign it and you legally can't show your hoverboard
Class has started, Mr. Goldberg.
Договор о неразглашении?
Там говорится, что ученый заставил тебя его подписать, и тебе запрещено показывать видео о ховеборде.
Урок начался, мистер Голдберг.
Скопировать
Are you kidding me? !
A hoverboard?
You wereupposed to say something real, like skiing.
Издеваешься?
Ховеборд?
Правдоподобнее нельзя было? Лыжи, например.
Скопировать
Adult Adam: Thanks to Mr. Zemeckis, I had a cover story anyone would believe.
Hoverboard.
I was on a hoverboard!
Спасибо мистер Земекис, теперь у меня есть достоверное прикрытие.
Ховеборд.
Я летал на ховеборде!
Скопировать
Hoverboard.
I was on a hoverboard!
Aah!
Ховеборд.
Я летал на ховеборде!
А!
Скопировать
♪ but nonetheless I feel the need to say ♪
The Goldbergs - 02x08 I Rode a Hoverboard
It was December 3rd, 1980-something, and just like every night, my mom was working her fingers to the bone to make us dinner.
Голдберги [02x08] Я летал на ховерборде Перевод:
Vela и leicestershire.
Было 3 декабря 198-какого-то, и как обычно вечером мама выкладывалась на кухне, чтобы приготовить нам ужин.
Скопировать
So, how'd you break your arm, Klutz?
I fell off a hoverboard.
No biggie.
Так как ты руку поломал, недотепа?
Я упал с ховеборда.
Пустяки.
Скопировать
Whoa. Wait.
You were on a hoverboard?
As in a flying skateboard?
Стой.
Ты был на ховеборде?
На летающем скейтборде?
Скопировать
As in a flying skateboard?
We all know what a hoverboard is, Dave Kim.
This putz.
На летающем скейтборде?
Мы все знаем, что такое ховеборд, Дэйв Ким.
Ну и лох.
Скопировать
True story...
walked up to me, a real doc brown type, and he asked if I wanted to be in a select group of kids to test hoverboard
Yeah, I call bullcrap.
Истинная правда.
Я был в супермаркете, ко мне подошел ученый, похожий на Дока Брауна, и спросил, хочу ли я быть в избранной группе детей и протестировать ховеборд.
Чушь собачья.
Скопировать
How cool would that be if we could make one of those a reality?
If we could figure out the scientific basis for Marty's hover board, that would have universal application
Well, it's-it's possible at absolute zero, but we would have to remove the temperature restrictions.
Как круто было бы, если бы мы могли что-то воплотить в реальность.
Если бы нам удалось научно обосновать принцип действия летающего скейта Марти, его бы можно было применить где угодно.
Ну, э-это возможно при температуре абсолютного нуля, но нам бы пришлось устранить температурные ограничения.
Скопировать
That was definitely her, Stu.
This is like the hoverboard thing.
- No, it isn't.
Это была определенно она, Стью.
Блин, это ж как с ховербордом.
- Нет.
Скопировать
No, it isn't.
Starting to sound just like the hoverboard thing.
Stop saying "the hoverboard thing".
- Нет.
Блин, но начало походит на ту историю с ховербордом.
Прекрати говорить "история с ховербордом".
Скопировать
Starting to sound just like the hoverboard thing.
Stop saying "the hoverboard thing".
It's not.
Блин, но начало походит на ту историю с ховербордом.
Прекрати говорить "история с ховербордом".
Это не так.
Скопировать
It's not.
Hoverboard thing.
Hoverboard thing.
Это не так.
История с ховербордом.
История с ховербордом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hoverboard (ховабод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hoverboard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ховабод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
