Перевод "whoremonger" на русский
Произношение whoremonger (хоманго) :
hˈɔːmʌŋɡə
хоманго транскрипция – 30 результатов перевода
- What painter!
This is Olimpio, that fucking whoremonger!
The duke will make you pay!
- Какого еще художника!
Это Олимпио, чертов ублюдок!
Герцог заставит тебя заплатить за это!
Скопировать
I'm lonesome, so I'm a drunk.
I'm lonesome, so I'm a dope fiend, I'm a thief, I'm a fornicator, a whoremonger!
Poop, I say. Poop!
Мне одиноко, и я пью.
Курю я травку тоннами. Живу я воровством. И трахаюсь со шлюхами в притонах.
О- па, о-па!
Скопировать
"If you want to play Lucretia, you've found a Tarquinius right for you!"
Dirty whoremonger!
You who didn't respect even your own sister!
"Если ты Лукреция, то я буду твоим Тарквинием!"
Что ответишь ты, грязный развратник?
Ты, кто не уважает даже собственную сестру!
Скопировать
You are a rabbi.
I'm a card player and a whore-monger.
That's what I am.
Ты - ребе.
Я - грабитель банков, я - картежник и сутенер.
Это - то, кто я таков.
Скопировать
I'm readin' that sign.
There ain't a person or whoremonger who wasn't somethin' worse first.
That ain't the sin nor the blasphemy.
Я надпись читаю.
Любой прелюбодей раньше был еще кем-то похуже.
Это не грех, богохульство тоже.
Скопировать
Is that because you're going away to have your bastard son on the other side of the sea... when I had mine in a turnip patch?
But it was the same old whore-monger, wasn't it, Signe?
The same old whore-monger as ever!
Только потому, что собираешься родить ублюдка на другой стороне моря? Тогда как мой родился здесь в поле?
Так ведь отец один, да, Сигни?
Всё тот же старый развратник.
Скопировать
Signe? Signe?
Signe, would you go and tell the whore-monger that I need the money?
- His wife would give me the evil eye!
Сигни?
Сигни, пойди и скажи распутнику, что мне нужны деньги.
А то его жена сглазит меня. - Эй ты, иди сюда.
Скопировать
But it was the same old whore-monger, wasn't it, Signe?
The same old whore-monger as ever!
Signe? Signe?
Так ведь отец один, да, Сигни?
Всё тот же старый развратник.
Сигни?
Скопировать
- It's a cosy room.
Guess it'll have to do, because the old whoremonger won't be going back to Nervosa any time soon.
Yeah, I'm pretty much exiled from Le Cigare Volant with Faye working there.
- Уютное местечко.
Полагаю, это наше новое любимое место, потому что старый блудник в ближайшее время не вернётся в Неврозу.
Да, а я в изгнании из Ле Сигар Волант ведь там работает Фэй.
Скопировать
-Come here, my boy.
-Not you, you whoremonger!
-You, Niila.
- Подойди сюда, мой мальчик.
Да не ты, ублюдок!
Ты, Ниила.
Скопировать
Well, anyway... this was a man so full of love that it practically oozed out of him, at which point, of course, he would see a doctor.
But I kid the deceased whoremonger.
Anyway...since he never made out a will,
В общем... он бы настолько наполнен любовью, что она практически из него вытекала, что сразу же становилось поводом сходить к врачу.
Но я подкалываю умершего бабника.
В общем... поскольку он не написал завещания,
Скопировать
She needed her family.
So, now I'm being lectured to by the whoremonger.
Yeah, that's right, and you're going to listen to me.
Она нуждается в своей семье.
Итак, теперь меня отчитывает человек, пользующийся услугами проституток.
Да, именно так, И ты выслушаешь меня.
Скопировать
You know who I am.
You're a grafter, a whoremonger, and a bootlegger.
You're thinking of my brother.
Ты знаешь, кто я такой.
Ты взяточник, блудник и бутлегер.
- Да нет, ты спутал меня с братом. Поехали.
Скопировать
Yeah, i think you're afraid.
you're afraid that everyone's Gonna see the coke-snorting whoremonger
You've been trying so hard to bury.
Да, я думаю, ты боишься.
Ты боишься, что все увидят наркомана-гуляку.
Ты так усердно стараешься скрыть это.
Скопировать
Yeah, he was, well, he was so silent none of us know about him.
Richard the Whoremonger?
Not making this up.
Да,он, Ну, он был настолько тихим, что никто из нас не знает о нем.
Или Святой Ричард Блудник?
Я не выдумываю.
Скопировать
What does an exemplary life really mean?
How did a whoremonger make it in?
That's how alone I am.
Что на самом деле представляет собой образцовая жизнь?
Как может блудник прожить образцовую жизнь?
Никтокромеменя.
Скопировать
They have proof he's contacted Radio Free Europe, the CIA...
Informer, agitator, whoremonger, an alcoholic...
Isn't that a bit much?
У них есть доказательства его контактов с Западом,
Свободной Европой, ЦРУ, с кем только хочешь тайный агент, постоянно противится власти, откровенный враг социализма, развратник, алкоголик...
Не многовато ли, дорогой?
Скопировать
Mrs Bennet prescribes plenty of advantageous marriage.
It is a very sensible remedy and it makes me feel like a whoremonger.
It's not whoremongering to bring together people who are in love.
Миссис Беннет предписывает весьма выгодный брак.
Это очень разумный выход, от которого я чувствую себя торговцем шлюхами.
Это не торговля шлюхами – соединять людей, которые любят друг друга.
Скопировать
Because I suck!
I'm worse than the pastor whoremonger.
Will is a great guy.
Потому что я чмо!
Я хуже, чем пастор-блудник.
Уилл прекрасный парень.
Скопировать
He's obviously ashamed of his affair.
The whoremonger.
But at least he's honest about it.
Ему очень стыдно за это интрижку.
Бабник.
Но зато он хотя бы честен.
Скопировать
She's facing criminal charges.
And there's nothing more dangerous than a trapped whoremonger.
She gets back at me.
Ей предъявлены уголовные обвинения.
Нет ничего более опасного, чем загнанная в ловушку потаскуха.
Она отомстила мне.
Скопировать
He was charming at first. Nobel Laureate.
But really, he was simply a whore monger.
- He didn't succeed.
Сначала был очарователен.
Нобелевский лауреат. Но на деле, он просто старый развратник.
- Он не преуспел.
Скопировать
Mario can tell you that no one ever came.
What are you, such a whore monger you're on a first-name basis with the motel guy?
Write down the information for this pimp service.
Mario can tell you that no one ever came.
What are you, such a whore monger you're on a first-name basis with the motel guy?
Write down the information for this pimp service.
Скопировать
Moneylender.
Whoremonger.
You've been licking Tywin Lannister's boots so long, - it's a wonder your tongue's not black. - My lord--
Заимодатель.
Сводник.
Вы столь долго вылизывали сапоги Тайвина Ланнистера... — что я удивлен, почему ваш язык не почернел.
Скопировать
But I'm totally in love with you, Meriliv.
- Once a whoremonger, always a whoremonger!
- What's a whoremonger?
Но я сильно влюблен в тебя, Мерилив.
- Один раз блежник, всегда блежник!
- А что такое блежник?
Скопировать
- Once a whoremonger, always a whoremonger!
- What's a whoremonger?
- Someone like Arazio.
- Один раз блежник, всегда блежник!
- А что такое блежник?
- Кто-то вроде Aрацио.
Скопировать
You're pretending not to know me.
You're a fucking whoremonger.
Let go of me.
Притворяешься, будто не знаешь меня.
Гребаный блежник!
Отпусти меня.
Скопировать
Let go of me.
Fucking whoremonger!
Your husband is a whoremonger, did you know?
Отпусти меня.
Гребаный блежник!
Ваш муж - блежник, вы знали об этом?
Скопировать
Fucking whoremonger!
Your husband is a whoremonger, did you know?
Your husband is a whoremonger!
Гребаный блежник!
Ваш муж - блежник, вы знали об этом?
Ваш муж - блежник!
Скопировать
Your husband is a whoremonger, did you know?
Your husband is a whoremonger!
A fucking whoremonger!
Ваш муж - блежник, вы знали об этом?
Ваш муж - блежник!
Гребаный блежник!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов whoremonger (хоманго)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whoremonger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоманго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
