Перевод "my team" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my team (май тим) :
maɪ tˈiːm

май тим транскрипция – 30 результатов перевода

Hello, Rob.
Someone on my team sold us all out.
You're smart enough to know that they would say anything to get you to talk.
Привет, Роб.
Кто-то в моей группе подставил нас.
Ты должна понять, что они пойдут на все, чтобы заставить тебя говорить.
Скопировать
Hello, Rob.
Someone on my team sold us all out.
You're smart enough to know that they would say anything to get you to talk.
Здравствуй, Роб.
Кто-то сдал всю нашу команду.
Ты вполне можешь понять, что они пойдут на что угодно, чтобы ты заговорила, Сара.
Скопировать
You can't volunteer to rest.
You can be on my team if you want, but my team rests first. I called it.
Right, great.
Ты не можешь вызываться на отдых.
Ты можешь быть в моей команде, если хочешь, но моя команда отдыхает первой.
Ладно, отлично.
Скопировать
Some loyalty, bro.
You don't wanna be on my team?
Easy.
Немного преданности, братец.
- Ты не хочешь быть в моей команде?
Спокойно, Чарли.
Скопировать
Overnight, the metal content in her body dropped dramatically.
My team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron.
So whatever it was siphoned her body's natural minerals and moved on.
В одну из ночей содержание металлов в ее крови резко упало.
Мои врачи с трудом смогли отыскать следовые количества цинка, магния или железа.
Значит что бы это ни было, оно высосало из нее минералы и ушло.
Скопировать
So I let it be known that I had a source.
See, the badges... were going to be tagged so that my team could track them.
They sent me to make the buy with another cell member.
И я доказал, что у меня есть источники.
Смотри, значки... они были помечены, так что мы могли отследить их.
Они послали на сделку меня и другого человека.
Скопировать
My name on the door.
My team, my decisions.
My building, my floor, my people.
На двери мое имя.
Моя команда - мои решения.
Мое здание, мой этаж, мой персонал.
Скопировать
- It's a one of a kind, so they want it back.
- I'll get it to my team in Metropolis.
Nobody's going anywhere.
-Это единственный экземпляр, его нужно будет вернуть.
-Я переправлю его моей команде в Метрополисе немедленно.
Никто никуда не идет.
Скопировать
- If they think we're dead, that's good.
You trust me, you trust my team.
Sir, what's happening?
- Если они думают, что мы мертвы, это хорошо.
Если Вы доверяете мне, то Вы доверяете и моей команде.
Сэр, что происходит?
Скопировать
I just think there's something we're all missing.
Well, I don't think this will help you any... but this describes what my team and I did to save your
You can take it, copy it, study it at your leisure.
Я просто думаю, что мы все что-то упускаем.
Ну, я не думаю, что это поможет вам как-то,... но это описывает, что моя команда и я спасли жизнь вашей подруге.
Вы можете взять это, скопировать, и изучать на досуге.
Скопировать
No.
No one on my team knew of the senator's involvement.
Well, then it has to be Drazen's group.
Это невозможно.
Никто из моей группы не знал про сенатора.
Тогда из группы Дрэйзена.
Скопировать
Clemente, this is White.
I'm inserting my team now.
Remember, zero interference.
Клементе, это Уайт.
Я запускаю свою команду.
Помните, никакого вмешательства.
Скопировать
But I don't think anything was done to damage relations irreparably.
You accused a member of my team of sabotage to cover up your incompetence.
And you received stolen goods and are harbouring a traitor.
Но я не думаю, что что-нибудь было сказано или сделано, чтобы безнадежно испортить отношения между нами.
Вы обвиняли члена моей команды в саботаже, чтобы скрыть вашу некомпетентность.
А вы получили украденные материалы и укрываете предателя.
Скопировать
Oh, well, no, Dad. I don't wanna get Hyde and Fez.
- They're on my team.
- Well, your team lost.
Но, пап, я не хочу подставлять Хайда и Феза.
- Мы в одной команде.
- Твоя команда продула.
Скопировать
You let me deal with that paper-pushing punk.
I want you on my team.
Let me tell you, it's the sauce.
Этого бумагомарателя предоставь мне.
Я хочу, чтобы ты был в моем отряде.
Позвольте заметить, все дело в соусе.
Скопировать
When have I not completed a mission?
My team will complete this mission.
I give you my word on that.
МьI уходим.
Парни, отдайте им их оружие.
МьI отсюда уходим.
Скопировать
- Oh,you're watching hockey.!
- Yeah, but my team is losing.
Get up off your keister and get out there!
- О, ты смотришь хоккей!
- Да, но моя команда проигрывает.
Встань со своего кресла и иди туда
Скопировать
- How we doin'?
I'm focusing my team on pre-Hispanic texts.
Specifically, Meso-American.
- Как у нас дела?
- Основываясь на внешности и вооружении существа я сфокусировал мою команду на предиспано-говорящих текстах.
Определенно средне-американских.
Скопировать
What? The game's not over
But my team was winning. Nah, they don't even know how to pass properly.
Orgyen, is anyone there?
Но моя команда выигрывала.
Да они даже пасовать толком не умеют.
Орджен, там есть кто нибудь?
Скопировать
Hey, I'm on your shitlist too, and I'm the team leader.
You work for me now, and it's my team to choose.
With all due respect, captain, other leaders get to pick their teams.
Я тоже в вашем дерьмовом списке, к тому же я - командир отряда.
Сейчас ты работаешь на меня, и отряд выбираю я.
При всем моем уважении, капитан командиры других отрядов сами набирают себе людей.
Скопировать
You are big.
I could use a guy like you on my team.
Are you...
Здоровый такой.
Я мог бы попробовать такого парня, как ты в своей команде.
Ты...
Скопировать
Now, I need some answers, and I'm running out of time.
So your client isn't going anywhere until my team....
I need to talk to her.
Мне нужны ответы, и у меня очень мало времени.
Поэтому ваш клиент никуда отсюда не уйдёт, пока мои парни...
Мне надо с ней поговорить.
Скопировать
I've been asked to integrate them more fully.
Does it have to be with my team?
Lieutenant Colonel Evanov's a fine officer.
Меня попросили работать с ними потеснее и включать их в наши операции.
Это обязательно должна быть моя команда?
Подполковник Иванов прекрасный офицер.
Скопировать
I try... and it's gone.
You were a member of my team, SG-1.
You're a friend of mine.
Я пытаюсь... но оно уходит.
Вы были членом моей команды, SG-1.
Вы мой друг.
Скопировать
Good morning! This ends the morning events.
Yeah, I have to go practice with my team.
I'll be there with Momoko in the afternoon, so do your best.
Ты уже поел?
Да. Надо выйти пораньше, потренироваться с ребятами.
Мы с Момоко придём ближе к обеду. Удачи!
Скопировать
And there is a chronic shortage of beds.
If you need any help making these calls, my team are willing to work with you.
- We need a room.
- У нас хроническая нехватка коек.
- Если вам нужна помощь, отвечать на звонки, моя команда вам поможет.
- Нам нужно помещение.
Скопировать
Teal'c got the three of you to the Stargate from the ship.
My team took it from there.
Carter and Daniel?
Тилк вернул вас троих с корабля обратно через Врата. - Мы позаботились о них.
- Картер и Дэниел?
С Майор Картер то же самое что чувствуете и Вы, Сэр.
Скопировать
- I got a lab project going on.
Me and my team are meeting early.
Have a good day.
- У меня лабораторный проект.
Я и моя команда встречаемся рано.
Удачного дня.
Скопировать
I told you then I would not have done the same.
Fix what you've done to Carter, let the rest of my team go.
That's all I ask.
А я тогда сказала, что я бы поступила иначе.
Верни Картер в норму, отпусти мою команду.
Это все, чего я прошу.
Скопировать
And the canoeing champion for this year's... Battle of the Network Stars is... Red Forman!
- My team!
- Thanks, Jamie Farr.
И чемпионом "Битвы телезвезд" в гребле на каноэ в этом году становится Рэд Форман!
- Моя команда!
- Спасибо, Джеми Фарр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my team (май тим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my team для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май тим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение