Перевод "wife beater" на русский
Произношение wife beater (yайф бите) :
wˈaɪf bˈiːtə
yайф бите транскрипция – 30 результатов перевода
Of course you do.
The, uh, wife beater.
What exactly is it that you want?
Тип, который дерётся со своей женой.
Я пошел в школу чтобы повидать сына но она их предупредила.
Ччего вы хотите?
Скопировать
Mr. Duncan.
Barksdale, you're a wife-beater, aren't you?
I've swore to tell the truth here today.
М-р Данкен.
М-р Барксдейл, вы бьете свою жену, не так ли?
Я поклялся сегодня говорить правду.
Скопировать
We've got guests.
You're a wife-beater too, huh?
-I slipped on the sidewalk.
У нас гости.
Избиваешь жену, а?
-Я поскользнулась на тротуаре.
Скопировать
You're lucky Ava didn't sue you.
Her hand-picked hubby was a wife-beater.
If we had known that, we would have intervened.
- Вам повезло, что Ава уже не сможет предъявить вам иск.
Её муженек избивает своих жён.
- Если бы мы об этом знали, мы бы непременно приняли меры.
Скопировать
He better be really sick, like dead.
If he's not, I'm gonna strangle him with his own wife beater.
It's okay.
Лучше бы он реально был болен, типа мертв.
Если нет, то я лично придушу его твоим ожерельем
Да все в порядке.
Скопировать
I know my daughter. Marissa's only been in love once.
And he looked a whole lot different in a wife-beater.
- Do you miss him? - Every day.
Я знаю свою дочь Она была влюблена всего однажды
И он был совсем не похож на тебя
- Ты скучаешь по нему?
Скопировать
- Yeah, honey, I do.
Marissa's only been in love once and he looked a whole lot different in a wife-beater.
- Hey.
- Знаю, дорогая, знаю.
Марисса только однажды влюблялась и он совсем не такой, как ты
- Привет.
Скопировать
Command Two, this is Two One Bravo.
I've got an{ motherfucking} english speaking haji in this minivan waving around his wife beater.
Says they got jacked by some Iraqi soldiers.
КомандаДва,этоДва ОдинБраво.
У меня тут чурка, говорит по-английски, в микроавтобусе помахивает тут своим бабо-пихателем.
Говорит, что они были ограблены какими-то иракскими солдатами.
Скопировать
I bloody told you!
Another pint of Wife-Beater?
Yep.
Сколько еще говорить! Отстань!
Выпьем еще пива?
Пожалуй!
Скопировать
I've been worried.
Have you told the wife beater you're leaving him?
Sorry, no.
Я начала беспокоиться.
Ты сказала уже избивателю жен, что уходишь от него?
Извини, но нет.
Скопировать
..and partly because his dad isn't quite the hero he'd have us believe.
A wife beater. Who, incidentally, denies all knowledge of his son's activities.
How close are you to catching him?
"... и не в последнюю очередь потому, что его отец вовсе не тот герой, каким он пытался его нам представить".
"Его отец - алкоголик, избивавший свою жену он отрицает свою осведомленность о недавних действиях сына".
Насколько вы близки к его поимке?
Скопировать
Bit of a wild lad in his younger days, - by all accounts.
- And a wife-beater.
What's that got to do with it?
Немного диким паренек был в молодости, судя по всему.
- И майка- алкоголичка.
- При чем тут это?
Скопировать
I've never seen you without a tie.
Honestly, it's a little weird to see you in a wife beater.
A what?
Никогда не видел тебя без бабочки.
Честно, немного странно видеть тебя в wife-beater (майке). (wife-beater - избивающий жену)
Что?
Скопировать
A what?
Well, in America, we call that kind of t-shirt a wife beater.
Ironic, isn't it?
Что?
Ну, в Америке мы называем такую одежду майками.
Иронично, не правда ли?
Скопировать
We need to post bail, Make a public show of support.
For a wife-beater.
How do you spin that?
Нам нужно внести залог, показать всем нашу поддержку.
За человека, который избил свою жену.
Как ты себе это представляешь?
Скопировать
These saws cost a fortune.
Why are you wearing a wife beater?
My shirt's undergoing some minor repairs.
Эти лезвия стоят целое состояние.
Почему ты в майке?
Моя рубашка в небольшой стирке.
Скопировать
You know this man?
I swear, if I see one more hairy guy in a wife-beater and boxers, I'm going to lose my mind.
Sorry to bother you.
Вы знаете этого мужчину?
Серьезно, если я увижу еще одного волосатого лысого в исподнем, я свихнусь.
Извините за вторжение.
Скопировать
You seemed to enjoy it.
You and your wife-beater husband.
I see he didn't stick around long either.
Нет? Мне показалось, вам понравилось.
Вам и вашему драчуну-муженьку.
Вижу, он больше не крутится здесь.
Скопировать
This is a great way to get to know him
No, it's not I'm not going to oviedo with this charmingly candid wife beater
You find his aggressiveness attractive, but i don't
Это отличная возможность узнать его
Нет, это не так. Я не еду в Овьедо с этим очаровательным искренним любителем поколотить жену
Ты находишь его агрессивность привлекательной, а я нет.
Скопировать
- The Library Bar and Grill.
I'll be wearing a sleeveless hooded sweatshirt and he'll be wearing a wife-beater.
We'll be the ones going like:
- - Ладушки. -
- Библиотечный гриль-бар.
Зайдём такие:
Скопировать
'Cause balls are hot, and they smell bad.
Anyway, today it's all wife-beater all the time.
Don't call them that. I have a wife whom I respect.
Потому что яйца горячие и плохо пахнут.
Короче, объявляю этот день днем маек-алкоголичек.
Алкоголизм - серьезное заболевание, прояви уважение.
Скопировать
She won't even let me see them, is what's fucked up.
When we have sex, she leaves a wife-beater on.
It's like having sex with Tony Soprano.
Она мне их даже не показывает, вот что хреново.
- Во время секса она остается в майке.
Это как трахаться с Тони Сопрано.
Скопировать
You're putting words in my mouth.
How about, "I'm sorry I'm a wife beater"?
- You don't know what you're talking about!
Вы хотите, чтобы я это произнес.
А как насчет "Простите, я бил свою жену"?
- Вы не знаете о чем говорите!
Скопировать
Wow, you're really smart, Lois.
eight minutes of Meg's play, before I walked out, they said Miles Musket was a horrible drunk and a wife
So, when it says, "hits, misses," it might be talking about hitting Mrs. Musket.
Вау, ты действительно умная, Лоис.
Питер, в первые 8 минут выступления Мег, до того как я ушла, они говорили, что Майлс Мушкет был пьяницей и бил свою жену.
Значит, там, где написано "бьёт и промахивается", это о том, что он бил миссис Мушкет.
Скопировать
I just think he's weird.
- A wife-beater in winter?
- I'll do it. - Jesus!
- Этот человек такой странный.
Холодно, а он не одет.
Вы меня напугали.
Скопировать
You know, when he moved here he was married and he had a couple of kids, a son and a daughter I think.
And rumor has it that he was a wife beater and his wife ended up getting sole custody of the kids and
When they were together they lived on the outskirts of town, Tom had Rottweilers.
Ты знаешь, когда он переехал сюда, он был женат. И ещё у него была пара ребятишек. Мне кажется мальчик и девочка.
Ходят слухи, что он часто избивал свою жену И в конечном итоге, она добилась единоличной опеки над детьми и сбежала отсюда подальше. Всё из-за того, что он её сильно бил.
Когда они ещё жили вместе, на окраине города, Том держал ротвейлеров.
Скопировать
Oh, well, that'll be fun, bringing the police up to speed on all of that.
But not as much fun as telling your 16-year-old son that his father is a wife-beater.
Also not a very good plan.
Что ж, это будет забавно, навлечь полицию на все наши дела.
Но не так забавно, как сказать твоему 16-летнему сыну что его отец бьет свою жену.
Тоже не очень хороший план.
Скопировать
They're just under here.
It's just like a wife beater and a t-shirt.
Yeah?
Он уже на мне.
Это просто что то вроде майки или футболки.
- Да?
Скопировать
Griggs, body in the basement.
Jimmy, the wife-beater.
There.
Григгс, тело которого нашли в подвале.
Джимми, избивавший жену.
Вот он.
Скопировать
Name is Mick Santino.
Both he and our wife-beater Jimmy served in Griggs' platoon in Iraq.
All three were dishonorably discharged.
Его зовут Мик Сантино.
Он и любитель избить жену Джимми служили в Ираке во взводе Григгса.
Всех их уволили за недостойное поведение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wife beater (yайф бите)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wife beater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайф бите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
