Перевод "wild cat" на русский
Произношение wild cat (yайлд кат) :
wˈaɪld kˈat
yайлд кат транскрипция – 30 результатов перевода
- Drives me crazy.
Looks like the hackles of a wild cat.
What else does it make you think of?
— С ума сойти.
Она напоминает спину разъяренного кота.
— А еще , на что она похожа?
Скопировать
I learned a great deal from Stig Nyman.
Like what to do when you're shut in a closet with a wild cat.
You weren't supposed to kill the cat, they were "recycled".
Стиг Нюман многому меня научил.
Например, что делать, если ты оказался в запертом шкафу один на один с рысью.
Кстати, рысей не убивали за один присест, их использовали несколько раз.
Скопировать
As to this outrageous accusation, I shall refute it!
If lambs are missing, ten to one it's a fox or a wild cat!
I don't know anything about that.
Что? Что касается этого вопиющего обвинения, я его опровергну!
Если пропадают ягнята, то я ставлю десять к одному, что это лисица или дикая кошка!
Я ничего об этом не знаю.
Скопировать
I want her back, James.
- Helen, she's a wild cat.
What you've done for her is very special.
- Я хочу, чтобы она вернулась, Джеймс.
- Хелен, она дикая кошка.
Ты сделала для нее самое важное.
Скопировать
Wildcat...
Wild... cat...
Wildcat...
Дикая кошка...
Дикая... кошка...
Дикая кошка...
Скопировать
He only reads the original version.
Being like a wild cat?
No, I'm here to look for something.
Читает в оригинале?
Почему ты крадешься?
искала кое-что.
Скопировать
Super.
Only snag is, and you gotta know, I fought like a goddamn wild cat on this.
Pyle is shutting down the Brown Valley office.
Супер.
Единственная загвоздка - ты должен знать, что я боролся за это как тигр -
Пайл закрывает офис в Браун-Велли.
Скопировать
What do you want?
My wild cat...
Anybody comes within 100 feet of this building and...
Что тебе надо?
- Моя дикая кошечка...
Если кто-то появится перед зданием в пределах 100 футов...
Скопировать
Oh yes.
I've to catch a wild cat tomorrow.
Why are you in a rush?
Ах, да.
Я поймаю дикую кошку завтра.
Что за спешка?
Скопировать
Why did you bring a domestic cat?
No, it really is a wild cat.
Take a look.
Почему ты принесла домашнее животное?
Нет, это бездомная кошка.
Взгляните.
Скопировать
Do you still want to argue about it?
But if a domestic cat leaves its home, it becomes a wild cat.
It's not like it's a different kind of animal.
Всё ещё хочешь поспорить?
Но, если домашняя кошка уходит из дома, она становится бездомной.
Это же не другая порода.
Скопировать
It's not like it's a different kind of animal.
A wild cat is pretty similar to a domestic cat.
Do you know why I'm not using the pencil you sharpened when it's similar?
Это же не другая порода.
Дикая кошка походит на бездомную.
Знаешь, почему я не пользуюсь твоими карандашами, даже если они похожи на мои?
Скопировать
- It has to be the same, not similar.
What good is it if it's similar to a wild cat?
It's not a cat living in the wild.
- Они должны быть такими же, а не похожими.
Что хорошего, если она похожа на дикую кошку.
Это не кошка, живущая в дикой природе.
Скопировать
It's not a cat living in the wild.
A domestic cat that's 99% like a wild cat is still a domestic cat.
You want to become a pro.
Это не кошка, живущая в дикой природе.
Домашняя кошка, которая на 99% похожа на бездомную, останется домашней.
Хочешь стать профи?
Скопировать
You!
Thank you for your hard work, but it's not a wild cat.
- Pardon?
Ты!
Спасибо за проделанную работу, но это не дикая кошка.
- Простите?
Скопировать
I really went to the mountains to catch this.
- It really is a wild cat.
- I'm not doubting you, but it's not a wild cat, so what am I supposed to do?
Я действительно пошла в горы, чтобы поймать её.
- Это настоящая дикая кошка.
- Я не сомневаюсь в тебе, но это не дикая кошка. Что я должен сделать?
Скопировать
Are you saying it's a domestic cat that left its home? Are you saying it is?
I don't know about that, but I'm telling you this is not a wild cat.
It really is a wild cat!
Хотите сказать, что это домашняя кошка, которая убежала из дома?
Я не знаю, но могу точно сказать, что это не дикая кошка.
Это настоящая дикая кошка!
Скопировать
I don't know about that, but I'm telling you this is not a wild cat.
It really is a wild cat!
I was scratched here and here trying to catch it.
Я не знаю, но могу точно сказать, что это не дикая кошка.
Это настоящая дикая кошка!
Я поцарапалась тут и тут, пытаясь поймать её.
Скопировать
You're saying this is not a wild cat?
If this is not a wild cat, I'll take off my clothes and dance for you!
You'll dance nude?
Говорите, что это не дикая кошка?
Если так, то я сниму свою одежду и станцую для вас голой!
Станцуешь обнажённой?
Скопировать
I caught it.
This time, it's a real wild cat!
It's a real one.
Я поймала её.
На этот раз действительно дикую кошку.
Она настоящая.
Скопировать
- Pardon?
- It's not a wild cat.
It is!
- Простите?
- Это не дикая кошка.
Это она!
Скопировать
- It really is a wild cat.
- I'm not doubting you, but it's not a wild cat, so what am I supposed to do?
Then? Then what do you call this?
- Это настоящая дикая кошка.
- Я не сомневаюсь в тебе, но это не дикая кошка. Что я должен сделать?
Тогда как вы её назовёте?
Скопировать
If not, don't even argue with me.
You're saying this is not a wild cat?
If this is not a wild cat, I'll take off my clothes and dance for you!
Если нет - даже не спорьте со мной.
Говорите, что это не дикая кошка?
Если так, то я сниму свою одежду и станцую для вас голой!
Скопировать
Do you want to check it, really?
I don't think it's a wild cat, but she's insisting that it is.
I'm telling you it is.
Ну что, хочешь проверить?
Я не думаю, что это дикая кошка, но она настаивает на обратном.
Я же говорю, это она.
Скопировать
Still not admitting...!
Look, if this isn't a wild cat, what is it?
- This is not a wild cat.
По-прежнему не признаёте! ..
Посмотрите, если это не дикая кошка, тогда какая?
- Это не дикая кошка.
Скопировать
Look, if this isn't a wild cat, what is it?
- This is not a wild cat.
- It's not, right?
Посмотрите, если это не дикая кошка, тогда какая?
- Это не дикая кошка.
- Нет! Точно?
Скопировать
I still think he's going to notice.
I caught a wild cat.
I had such a hard time catching this in the junkyard.
Я всё-таки думаю, что он догадается.
Я поймала бродячую кошку.
Это было ужасно - ловить её на свалке.
Скопировать
I had such a hard time catching this in the junkyard.
It's not a wild cat.
Why did you bring a domestic cat?
Это было ужасно - ловить её на свалке.
Это не дикая кошка.
Почему ты принесла домашнее животное?
Скопировать
It really is.
I don't know why you're not saying it's a wild cat, but I really caught this in the junkyard with my
[Cats] [Cats Story]
Не знаю, почему вы не верите, что она бездомная, но я и мой брат поймали её на свалке.
Это так!
[Кошки] [Кошачьи истории]
Скопировать
I can consider that as a pro as well.
Just disguising a domestic cat as a wild cat... and not having a single scratch on you?
How much was it?
Профессионалы делают это безупречно.
Всего лишь маскировка домашней под дикую кошку... Ни одной царапины на тебе.
Сколько это стоило?
Скопировать