Перевод "wild story" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wild story (yайлд стори) :
wˈaɪld stˈɔːɹi

yайлд стори транскрипция – 20 результатов перевода

I said you got in a fight with Cheryl, you slept over, and then you made the phone call, okay?
- Wow, what a wild story.
- I don't think it's that bad.
Я сказал что ты поругался с Шерил, ночевал у меня , и сделал этот звонок, понятно?
- О, сумасшедшая история.
- Думаю что не плохая история.
Скопировать
Got something that might interest you a little.
It seems I picked up this tramp with a pair of stolen shoes... and a wild story about a corpse.
What do you think?
У меня есть информация, которая может вас заинтересовать.
Я поймал бродягу с парой ворованных ботинок, и он рассказал мне о каком-то трупе.
Что скажешь?
Скопировать
Your motorboat's lovely, pretty good.
Wait till I tell you what happened to me, a wild story, you won't believe it.
- Thank you.
У вас отличный катер.
ВЫ не представляете, что со мною случилось, дикая история, ни за что не поверите.
- Благодарю вас.
Скопировать
I was about to lock up, head over to Lake Thompson. You know, get a jump on those bass.
And he comes running in with this wild story.
Yep, it's quite a tale, all right.
Я уже собирался запирать и ехать на озеро Томпсон, забросить там удочку на окунька.
И тут он прибежал со своей дикой историей.
Да, это действительно какая-то сказка.
Скопировать
I promised him I would a long time ago.
Now, that's a pretty wild story, Mr. Meiks.
I don't see what, if anything, this has got to do with my case.
Я ему обещал много лет назад.
Это какая-то дикая история, мистер Мэйкс.
Я не вижу никакой связи с моим делом.
Скопировать
We'll need 10cc of Novocaine, Brigitte.
So, I bet you have a wild story about how this happened.
Well, vaguely.
Нам нужно 10 кубиков новокаина, Бриджитт.
Готов поспорить, у вас дикая история о том, как это произошло.
Ну, на вряд ли.
Скопировать
She ran away.
Came back with some wild story.
She ever mention being forced to make Internet movies?
Она убежала.
Вернула с той же историей.
Она упоминала, что ее заставляли сниматься в онлайн фильмах?
Скопировать
Omar.
He told this wild story about playing a game of Russian roulette.
You wouldn't happen to know anything about that, would you?
Омар.
Он рассказал дикую историю об игре в русскую рулетку.
Ты случаем не знаешь ничего об этом?
Скопировать
They force the other girls to carry her body into the hills, dig a grave, and then bury her by a shed in the trees.
This is a pretty wild story.
Wild, yes, and not over.
Они заставили девушек нести её тело к горам, вырыть могилу и похоронить её возле хижины.
Это довольно дикая история.
Дикая, да, и это не конец.
Скопировать
I have not seen him for twenty years, I could not even recognize him.
So he tell me a wild story.
How's the story?
Я не видел его лет двадцать. Я даже не узнал его сначала.
Зашёл сюда, мы сели, и он рассказал свою историю.
Что за история?
Скопировать
Wow.
That's a pretty wild story,danny.
Why would I do that?
Ух ты.
Отличная история, Дэнни.
А зачем мне всё это делать?
Скопировать
And then we became friends.
At castings, you have to tell a really wild story.
Did you and Susanne think that up?
А потом стали друзьями.
На кастинге надо рассказать необычную историю.
Ты и Сюзанна это придумали?
Скопировать
I mean, you know better than anyone what a bad headspace he's in right now.
He's so angry at me and his dad, he just wants to hurt us, which would explain the wild story he just
So, we good?
Ты же знаешь лучше любого другого, что у него в голове сейчас полный бардак.
Он так зол на нас с отцом, что просто хочет сделать нам больно, Что объясняет эту дикую историю, которую он тебе рассказал.
Ну так... все в порядке?
Скопировать
Ask me how I know they were a couple,
- 'cause this is a wild story. - The email.
Mackenzie McHale sent a mass email to every employee of AWM - saying that she had cheated on Will. - Let's move on.
Спроси, как я узнал про них, та ещё история.
- И-мейл.
Макхейл сделала рассылку по всему AWM, что она изменяла Уиллу.
Скопировать
We started Sooper Foods to give people a place to buy groceries that was fun and safe.
We are not canceling our easter egg hunt because of some wild story!
I didn't think you would believe me.
Магазин "Суперфудс" это место, где можно весело и безопасно делать покупки.
Мы не станем отменять нашу пасхальную охоту за яйцами из-за каких-то сказок!
Я не надеялся, что вы поверите мне на слово.
Скопировать
You're talking about jumping up the cliff.
This will end up there being an wild story, You tell that at a party ...
with an pretty girl on your arms. - Alright, you ready?
Он хочет прыгать с утёса.
Это станет одной из крутых историй, которые рассказывают девушкам на вечеринках.
- Ну что, готов?
Скопировать
Ms Langhorn, what did Tamsin Drouin tell you when she visited you?
Oh, she, ah, she came to me with a wild story.
I didn't believe it.
Мисс Лэнгхорн, что рассказала Тамсин Друин, когда приходила к вам?
Ну, она... Она пришла ко мне с какой-то дикой историей.
Я ей не поверила.
Скопировать
Go somewhere, stay there until you hear from me.
She was actin' weird, started tellin' me this wild story.
- What was the story?
Поезжайте куда-нибудь и сидите там, пока я не дам знать.
Она вела себя странно. Начала рассказывать какую-то дикую историю.
- Что за история?
Скопировать
At the sports bar on the boulevard, she was acting weird, really paranoid.
She started telling me this kind of wild story.
I didn't know how much to believe.
Она вела себя, как параноик.
Начала рассказывать какую-то дикую историю.
Не знаю, стоит ли этому верить.
Скопировать
- How did you guys meet? - Oh.
Such a wild story.
So I was on an elevator... and so was Teddy.
Как вы познакомились?
Это безумная история.
Была я как-то в лифте... и там был Тедди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wild story (yайлд стори)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wild story для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайлд стори не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение