Перевод "windbreaker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение windbreaker (yиндбрэйко) :
wˈɪndbɹeɪkə

yиндбрэйко транскрипция – 30 результатов перевода

I'll stop you if we've missed something.
Right, OK. 1950s-style windbreaker with two-tone lining and self-stripe cuffs.
- Sta-Prest peach slacks...
Я остановлю тебя, если мы что-то забыли.
Хорошо, поехали. Ветровка в стиле 50ых, с двухцветной прокладкой и растягивающимися манжетами.
- Немнущиеся персиковые штаны...
Скопировать
Haffley will never do that.
He'll leave Ashland on a respirator until one of them wears the Windbreaker on Air Force One.
- How are budget negotiations going?
Хэффли никогда на это не пойдёт.
Он оставит Эшланда на аппаратах по поддержанию жизни, пока один из них не оденет куртку Верховного главнокомандующего.
- Как идут переговоры по бюджету ?
Скопировать
- Fine. - Before it gets too cold for that too.
I have a Windbreaker.
- Well, what about me?
- Прежде чем и для этого станет холодно.
- У меня есть ветровка.
- А как же я?
Скопировать
I'm wearing a jacket.
You're wearing a windbreaker, sir.
I was speaking of a dinner jacket or at least a tie and sports coat.
Вот же пиджак.
Это куртка, сэр.
А я говорю о пиджаке или хотя бы джемпере с галстуком.
Скопировать
No, I think the head does most of the stretching.
Regardless, I had to walk around for the rest of the party in some cheap MetLife Windbreaker.
Now it is payback time.
Нет, думаю, основную опасность растяжки представляет голова.
Несмотря на это, мне пришлось ходить до конца вечеринки в какой-то дешёвой ветровке.
А теперь настало время расплаты.
Скопировать
A sweaterless friend.
A ball-game- giveaway MetLife Windbreaker.
George, come on.
Друг, пришедший без свитера.
Позорная ветровка.
Джордж, ты же не серьёзно.
Скопировать
- Don't mess with those guys. - Here.
I brought you Joey's windbreaker.
Might come in handy.
Не лезь ты к ним.
Да, кстати. Я принес тебе куртку Джо.
Глядишь, сгодится.
Скопировать
Man hailing a taxi?
5'9", about 30, in wire-rimmed glasses, gray windbreaker, and Buster Brown shoes.
If I had somebody on you, who would it have been?
Мужчина, вызывающий такси?
175 см, около 30 лет, в очках на тонкой оправе, серая ветровка, и обувь Бастер Брауна.
Если бы я послала за тобой следить, кто бы это был?
Скопировать
I want you to take a breath, right now and stop crying, right now and remember your training, right now.
Charmain: I saw a jacket likea windbreaker,gloves.
Sam: Was he colored?
А теперь сделай глубокий вдох, перестань плакать, и сейчас же вспомни, чему тебя учили.
На нём куртка, вроде ветровки, очки,
Он темнокожий?
Скопировать
Check it out.
Windbreaker city.
ATF, Marshals, ICE, FBI, Homeland Security.
Ты только глянь.
Барьеры города.
Минюст, приставы, спасатели, ФБР, Минбезопасности.
Скопировать
Oh, here's where I left my jacket.
And I've been walking around in my daughter's cheerleading windbreaker for the last two weeks.
No, you know what?
О, вот, где я оставил свою куртку.
А я ходил везде в ветровке дочери для чирлидинга последние 2 недели.
Нет, вы знаете что?
Скопировать
This should be me.
This should be my windbreaker that's covered in puke.
Easy, she's gonna be fine.
Это должен был быть я.
Это моя ветровка должна была быть в твоей рвоте.
Спокойно, с ней все будет хорошо.
Скопировать
Federal agents always work in pairs.
But this hard-ass showed up solo in a stupid blue windbreaker, knocking on my door, looking for Rollins
He talked to me. Seemed nervous.
Федералы обычно работают парами.
А этот упрямец заявился ко мне один в своей дурацкой синей ветровке. Постучал в дверь, сказал, что ищет Роллинса.
Когда он говорил со мной, он нервничал.
Скопировать
- All right.
If this turns out to be a cat in a windbreaker, - I'm gonna murder you.
- Mike, you're in the shot!
- Готовься.
Если это будет кот в ветровке, я убью тебя.
- Майк, ты в кадре!
Скопировать
And, look, she looks about eight years old to me.
Eight years old, brown hair, red windbreaker.
I can't make his face out.
И смотри, мне кажется, на вид ей 8 лет.
Восемь лет, темные волосы, красная ветровка.
Его лица не видно.
Скопировать
Let's see.
Southeast corner of Hill Street, there's a man in a NEST windbreaker.
He's standing just outside the police perimeter.
Посмотрим.
Юго-восточный угол Хилл Стрит, мужчина в ветровке ядерной команды.
Он стоит недалеко от периметра оцепленного полицией.
Скопировать
Morning.
You're wearing my windbreaker.
Behavioral exercise.
Доброе утро.
На тебе моя ветровка.
Упражнение по самоконтролю.
Скопировать
You go home. I'm staying.
Leave here the bag, your Windbreaker and your sweater.
What for?
Я остаюсь.
Оставь мне сумку с курткой и иди.
Зачем?
Скопировать
He is precious cargo.
year, and they gave me a great package-- Three weeks of vacation, matching 401(K), and a pretty sweet windbreaker
- I'm getting married, and I wanted a good stable job, so I'm going back to Accounting.
Он - ценный груз.
Да, вообще-то,это та же бухгалтерская фирма, в которую меня почти приняли в прошлом году, и они сделали мне отличное предложение... 3-недельный отпуск, великолепный пенсионный план и довольно неплохая ветровка.
- Ого. - Я женюсь, и я хотел найти стабильную работу, так что я возвращаюсь в бухгалтерию.
Скопировать
Remember, cabin 308!
Honored guests, let's give a big Windbreaker salute to guest chef Bob Belcher!
That's my man!
Запомни, каюта 308!
Уважаемые гости Буреломно поприветствуем нашего шеф-повара Боба Белчера.
Это мой мужчина!
Скопировать
If it's that one, it's dead, which isn't funny.
Welcome aboard the Windbreaker, Belchers!
Uh, thank you, Captain.
А если вон ту, то она сдохла, и это не смешно.
Добро пожаловать на борт Бурелома, Белчеры!
Спасибо, капитан.
Скопировать
It attracts so many tickets... the insurance alone costs as much as the last three cars we saw.
The windbreaker?
Windbreaker comes with it too?
В ней чаще штрафуют. Страховка стоит намного дороже, чем у предыдущих трех машин.
А ветровка?
Ветровка тоже в комплекте?
Скопировать
The windbreaker?
Windbreaker comes with it too?
I guess. I don't know.
А ветровка?
Ветровка тоже в комплекте?
Наверное.
Скопировать
Yes,that's exactly what it is.
You know,you lookpretty comfortable in that fbi windbreaker.
Maybe it's time to considera new career path.
Да, это именно оно.
Знаешь, а ты неплохо смотришься в этой ветровке ФБР.
Может быть наступила пора задуматься о смене карьеры.
Скопировать
This uniform fellow should thank God.
Have you seen a fat man wearing a khaki windbreaker, navy-green T shirt and light green trousers?
I've seen him from the tape of a convenience store.
Этот в униформе должен благодарить Бога.
Заметили толстяка в ветровке цвета хаки, темно-зеленой майке и светло-зеленых брюках?
Я видел его у кассы в магазине.
Скопировать
Those Are Some Magic Pellets.
Or A Magic Windbreaker. Hey, Hey! Come On!
All Right, First, Uh, Let's Make A Toast To The New Girl,
Успокаиваемся, животные. Боже.
Отлично, сперва, давайте выпьем за новую девушку, которая сегодня выбила свою первую дверь.
Добро пожаловать во 2ой отдел.
Скопировать
-Can I have your locker?
-I call his windbreaker.
-Fine, but I get his name tag.
Можно я займу твой шкафчик, чувак?
я первый забил.
Ладно, но я получу его табличку с именем.
Скопировать
I am not going back there.
I hope he's writting something on a windbreaker.
- Okay guys, this is it.
Я обратно не пойду.
Надеюсь он что-нибудь напишет на моей ветровке.
- Ребята, вот это место.
Скопировать
Imagine that? The 2 of them going at it?
An oversized Armani suit and an oversized cheap wind breaker tossed casually on the floor.
Look, they started this, Lois.
Представьте их двоих в то время как они это делают
И костюм от Armani для полных, и дешевая ветровка для полных падают на пол?
Послушай, они начали все это, Lois
Скопировать
Bones Season04 Episode09 'The Con Man in the Meth Lab'
So,these are from the notebook found in our victim's windbreaker?
Blueprints, schematics,sketches.
'Мошенник в лаборатории' from CHAOS
Итак,это было в записной книжке,которую нашли на теле нашей жертвы?
Проекты, схемы, эскизы...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов windbreaker (yиндбрэйко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы windbreaker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиндбрэйко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение