Перевод "wingspan" на русский
Произношение wingspan (yинспан) :
wˈɪŋspan
yинспан транскрипция – 30 результатов перевода
You'll never know intoxicating sweetness of excruciating pain of love.
But not everyone has the wingspan to be tragic.
Be content with happiness, joy mediocrity.
Ты никогда не познаешь упоительной сладости любовных огорчений.
Не всем по плечу быть трагиками.
Довольствуйся счастьем - утехой посредственностей.
Скопировать
"The feathers are black.
"Wingspan approximately one half meter.
"The eyes are yellow
"Перья черные.
Размах крыла приблизительно полметра.
Глаза желтые.
Скопировать
Well, how do I know you're an angel?
What, aside from the fiery entrance and the expansive wingspan?
You want more proof?
Стукнешь меня рыбой?
Итак, садисы-ка и умолкни.
Да, костюм придется выброситы.
Скопировать
Excuse me.
Oh, impressive wingspan!
Very good!
Извините.
- Ооо! - Впечатляющий размах крыльев!
Отлично!
Скопировать
Because they're so dependent on them, dragonflies normally fly only during the day.
insects first had the air to themselves, the dragonflies grew gigantic and one appeared that had a wingspan
The largest insect that has ever existed.
Поскольку они сильно зависят от них, стрекозы обычно летают только в течение дня.
Сегодняшние многочисленные разновидности стрекоз имеют одни из самых больших размеров среди насекомых, но когда у насекомые завоевали воздух стрекозы были гигантскими и один вид имел размах крыла 70 см, более чем два фута.
Наибольшее насекомое, которое когда-либо существовало.
Скопировать
To repeat, this Pteranodon is a life form that is alive due to unusual circumstances.
Its wingspan will reach 270 meters and it will weigh one hundred tons when fully grown.
The Rodan's strength was discovered to be similar, but more powerful that its cousin's.
Как вы уже знаете птеродактиль - крупнейшее летающее существо когда-либо жившее на Земле.
Судя по компьютерным расчетам проведенным на основе куска яичной скорлупы существо, которое мы назвали Роданом имеет размах крыльев в 270-футов и весит более ста тонн.
Кроме того, мы рассчитали мощность и силу, которая нужна Родану для полета.
Скопировать
I think you'll find it on page 23.
The Adler has a two-meter wingspan.
But it's not one of my designs, because it's a glider and I work only on the power models.
По-моему, Вы найдете его на странице 2З.
У"Адлера" крылья размахомдва метра.
Планер рисовал нея. Я делал моделисмоторами.
Скопировать
I figure around 200 feet from nose to tail.
Wingspan, around 300. We're gonna need about 24,000 horsepower.
Now, this is just what Kaiser and the Army are looking for.
Длина фюзеляжа - 60 метров, размах крыльев - около 90.
24 тысячи лошадиных сил.
И это именно то, что нужно армии.
Скопировать
Could Jules Verne himself have ever imagined anything so magnificent?
Could he have imagined her mammoth wingspan, longer than a football field?
Don't you see how this demeans me?
Могли Жюль Верн представить себе что-либо грандиознее?
Могли он представить гигантский размах крыльев, превышающих по размеру футбольное поле?
Но все это оскорбляет меня!
Скопировать
Seating capacity for 60.
Wingspan, 123 feet. Four Double Cyclone engines.
Her ceiling's 25,000 feet.
Размах крыльев - 37 метров.
Четыре двойных двигателя "Циклон", потолок 7500 метров.
-А масса?
Скопировать
It is the largest plane ever built.
It is over five stories tall with a wingspan longer than a football field.
That's more than a city block.
Это самый большой из самолетов.
Выше пятиэтажного дома, а крылья перекроют футбольное поле.
Такого раньше не было!
Скопировать
Horrible name.
It's a six-foot wingspan parasol model.
But it's not my design because it's a glider and I only work on power models.
Ужасное имя.
Это парасоль с 2-метровым размахом крыльев.
Но это не мой дизайн. Это планер, а я работаю только с моторами.
Скопировать
- A dissection isn't subtle.
Did you see that wing span?
And the pectus carinatum?
- Обширное расслоение.
Ты видела его руки?
А пектус каринатум?
Скопировать
From Earth itself, the last remaining ostrich egg.
Legend says, it had a wingspan of 50 feet! And blew fire from its nostrils.
Or was that my third husband?
С самой Земли, последнее уцелевшее страусиное яйцо.
По легенде, размах крыльев страуса достигал 15 метров, а из ноздрей этих птиц вырывалось пламя.
Или таким был мой третий муж?
Скопировать
Golden eagles patrol these cliffs in search of the weak or injured.
With a two-metre wingspan, this bird could easily take a young markhor.
Eagles hunt by sight and the thickening veil of snow forces them to give up.
Золотые орлы патрулируют скалы в поисках слабого или раненого зверя.
С размахом крыльев 2 метра эти птицы могут легко взять молодого мархура.
В охоте орлы используют зрение толстое снежное покрывало мешает им
Скопировать
Beans.
An old torpedo boat with a nice wingspan.
he's brought everything he's got.
Бинз.
Старый торпедный катер с хорошим размахом крыла.
Шесть на одного. Этот Луак всех с собой привел.
Скопировать
Boatswain Bird Island, a lonely pillar, just of Ascension's coast.
Frigates are the world's lightest bird, relative to their wingspan and they can soar for weeks on end
They seem much more at home in the skies, than in a crowded colony on land but nest, they must.
Остров Бодсвейнбёрн - одиночная скала близ острова Вознесения.
Учитывая размах крыльев, фрегаты - самые лёгкие птицы в мире, поэтому они могут неделями парить в воздухе без усилий.
Они гораздо комфортнее чувствуют себя в небе, чем в переполненной колонии на земле, но гнездиться приходится.
Скопировать
Come on, you're the puppet master.
What kind of wingspan is that?
Did you play basketball?
Не прибедняйся.
Откуда такой размах крыла?
Играл в баскетбол?
Скопировать
Please go on, Professor.
It has a wingspan of about... six metres, and can fly for hours on end, looking for food... to take back
There's a nest of them?
Продолжайте, профессор.
У него размах крыльев достигает шести метров, и он может летать часами, высматривая добычу, чтобы забрать ее в гнездо.
Их там целое гнездо?
Скопировать
Silkworm butterflies, Bombyx mori in Latin, spin cocoons from which silk is made.
The wings are white with yellow stripes, and the wingspan is 70-80 millimeters.
They're blind, they have no digestive tract and they cannot survive outside captivity.
У них белые крылья с желтыми полосками,и размах крыльев в 70-80 милиметров.
Они слепы,у них нету желудочно-кишечный тракта и они не могут выжить на свободе.
Тутовые шелкопряды 7-8 см в длину.
Скопировать
The golden eagle is North America's largest bird of prey.
With a wingspan of 185... to 220 centimeters, these extremely swift creatures... can dive upon their
You like that, huh?
Беркут - самая крупная хищная птица Северной Америки.
Обладающие размахом крыльев от 185 до 220 сантиметров, эти чрезвычайно быстрые создания могут прыгнуть на свою добычу со скоростью более 241 километра в час.
Нравится, да?
Скопировать
It's 500 but for you, Bobby, 30! Amazing!
As Mao said: "Generosity brief like wingspan of butterfly. "
Good battery life? Don't know.
мю жеммхйе 500 ебпн, мн дкъ реаъ, рпхджюрэ!
йюй цнбнпхк люн - "ыедпнярэ дкхряъ ме днкэье бглюую йпшкю аюанвйх".
-ю аюрюпеийх мю яйнкэйн убюрюер?
Скопировать
Well done.
The Pepsis or 'Tarantula Hawk Wasp' is one of the biggest existing wasps with a wingspan of 12 cm.
This predator also likes the nectar of certain flowers in the Amazon.
Хорошо сработанно.
"Пепсисерос", прозванная "убийцей пауков-птицеедов", имеет длину 12 см и является одной из самых крупных ос в мире.
Хотя это плотоядное насекомое, этот вид осы также питается нектаром некоторых цветов лесов Амазонки.
Скопировать
This is the largest flying vertebrate ever known.
A pterosaur with a ten-metre wingspan.
It's as tall as a giraffe, standing over five-and-a-half metres.
Это самый крупный из всех известных летающих позвоночных животных.
Птерозавр, размах крыльев которого достигал 10 метров.
Ростом с жирафа, более пяти с половиной метра.
Скопировать
That keeps happening.
I've gotta watch my wingspan.
If I keep breaking things, we won't open tomorrow.
Это случилось опять.
Мне нужно следить за размахом своих крыльев.
Если я быды продолжать все разбивать, мы не откроемся завтра.
Скопировать
And in case you want to know Pelicans reached five feet.
In the wingspan?
No, no - in height ...
А пеликаны, чтоб ты знал, могут вымахать аж до полутора метров!
В размахе крыльев?
Нет-нет - в высоту...
Скопировать
"Big wing"! "Big span"?
"Big wingspan"!
May I have the honor of administering the claw test?
Большекрыл! Большеразмах!
Больше-крыло-размах!
Могу ли я быть удостоенным чести проверить его когти?
Скопировать
- 20 inches for the wings.
- That's a big wingspan.
"Big wing"! "Big span"?
Размах крыльев - 51 сантиметр.
Ого, большой размах.
Большекрыл! Большеразмах!
Скопировать
So, based on what we have, the estimate was about 50 feet.
- Wingspan?
- Yeah.
В общем, основываясь на доступном нам материале... это более 15 м.
- В размахе крыльев?
- Да.
Скопировать
- Yeah.
Yeah, 50 foot wingspan.
- I mean that... That is gigantic.
- Да.
15 метров в размахе.
- Он чудовищно огромен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wingspan (yинспан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wingspan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yинспан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
