Перевод "wiretap" на русский
Произношение wiretap (yайотап) :
wˈaɪətap
yайотап транскрипция – 30 результатов перевода
One on the store, one on the house.
You know I have to get a court order for a wiretap, don't you?
We know you can do it, Walt.
Один в магазине, второй в доме.
Ты ведь знаешь, что для этого мне нужен будет ордер из суда, так ведь?
Мы знаем, что у тебя это получится, Уолт.
Скопировать
Yeah!
The court orders are there for the wiretap.
Mulderig and Klein will sit in for the feds.
Да!
Суд выдал ордеры на установку прослушивания.
С вами будут Малдери Ги Клайн из федерального бюро.
Скопировать
And his phone?
- Round-the-clock wiretap.
No introductions needed.
- Что с его телефоном?
- Прослушивается постоянно.
Представлять не надо?
Скопировать
It's not gonna do you any good in your head.
You wanted a wiretap.
By the time I get it written up, it'll all be over with.
В твоей голове это тебе не поможет.
- Ты хотел жучка.
- Когда я это все запишу, со всем будет покончено.
Скопировать
- It's up to 80, actually.
We just picked up Lefty on a wiretap talking to one of Trafficante's guys.
A few things to go over to make a loan-sharking indictment.
- Восьмидесятифутовая.
Мы записываем разговор Левшы с человеком Траффиканте.
Нам нужно лишь предъявить ему обвинение.
Скопировать
Nothing to tell you.
Kellerman's at the Marshall's monitoring the wiretap.
Apart from Harper, there've been no calls.
Нечего сказать.
Келлерман у Маршаллов на телефоне.
Помимо Харпера, звонков не поступало.
Скопировать
See who gets lucky first.
We want you to corroborate information that we obtained... through informants and wire tap... that you
You were positioned to take the hits, and now you've taken them.
Посмотрим, кому повезет первому.
Мы хотим, чтобы вы подтвердили полученную от агентов и при помощи прослушки информацию о том, что вам позволялось зарабатывать деньги, но не вы определяли политику, и вы не были связаны с группами Нью-Йорка.
Вас поставили принимать на себя удары - и теперь они на вас сыплются.
Скопировать
"Has eluded an FBI manhunt for more than a year and a half.
Last year, he managed to gain control of a phone system that allowed him to wire tap the FBI agents searching
Kevin's on the front page. He's a star. Yeah.
"...уже больше полутора лет находится в розыске ФБР. В прошлом году..."
"ему удалось контролировать систему телефонных сетей в Калифорнии," "что позволило ему прослушивать разговоры агентов, искавших его."
Кевин на первой странице "Нью-Йорк Таймс".
Скопировать
Where are you calling from?
My body is becoming a wiretap.
Close your eyes, dear.
Откуда ты звонишь?
Всё моё тело стало жучком.
Закрой глаза, дорогой.
Скопировать
That chap would sell his shirt and his shop to help his son escape.
- Nothing on the wiretap?
- Nothing. Oh, yes, a woman.
Он готов продать последнюю рубашку, лишь бы помочь сыну скрыться.
- Что на прослушке? - Тишина!
Звонила одна женщина.
Скопировать
Yeah.
What did you do, wiretap the room?
If Mr. Burke is accusing me of an illegal act... - he should do it formally. - She'll turn this into a circus.
И что вы делали?
Прослушивали звонки из ее номера?
Если мистер Берк обвиняет меня в незаконных действиях, он должен сделать это официально.
Скопировать
-Absolutely.
What about that wire tap?
We're working on it.
- Конечно.
Что с прослушкой? Что-то есть?
Мы этим занимаемся.
Скопировать
- That one we know about.
- You need to do better for a wiretap.
Read your annotated code.
-Об это мы точно знаем.
-Вам стоит лучше работать с прослушкой.
Почитайте Свод законов.
Скопировать
I think that was why I shot up my car like I did.
But this thing we did on Barksdale, the wiretap and all... that felt like something.
That felt like something I wanna do.
Думаю, из-за этого я тогда расстрелял свою машину.
Но это дело Барксдейлов, прослушка и все такое... это было нечто особенное.
Я понял, что хочу заниматься чем-то подобным.
Скопировать
Read your annotated code.
Wiretap Statute, Subsection 10, 406... designates crimes where telephonic communication can be intercepted
Prostitution?
Почитайте Свод законов.
Закон о прослушивании, подраздел 10, 406... виды преступлений, при которых разрешено прослушивание телефонных сообщений... в великом штате Мэриленд. Проституция?
Не-а.
Скопировать
Lester, enlighten Miss Pearlman as to the status of our investigation.
You said this case needed a drug connect for a wiretap, right?
Come take a look at this.
Лестер, просвети мисс Перлмен насчет хода расследования.
Вы сказали, что для установки прослушки, это дело должно быть связано с наркотиками, верно?
Пойдемте я кое-что покажу.
Скопировать
Come and get me.
So, you guys going for a wiretap on that port case?
They got every swinging dick with a shield on that detail but me.
Иди, возьми меня.
- Значит вы собираетесь установить прослушку в порту? - Ага.
В этом отряде собрали всех пиздарванцев со значками кроме меня.
Скопировать
Okay, then.
Freamon and Prez, stay on one shift in the wiretap room.
Bunk and Russell, man the other.
Вот и хорошо.
Фримон и През, дежурите в комнате прослушивания в первую смену.
Банк и Рассэл, во вторую.
Скопировать
This is the other way to go.
Compared to the wiretap, it's the longer way around.
But still, if he's changing up on his cellphone...
А вот другой способ действий.
По сравнению с прослушкой это большой крюк.
Но даже, если он сменит сотовый...
Скопировать
Any way to get ourselves ahead of the curve?
If there were some way to pre-wiretap the burners...
And what then?
Существует ли какой-нибудь способ оказаться на шаг впереди?
Если можно было бы заранее поставить телефоны на прослушку...
Что тогда?
Скопировать
From the retailers, yes.
monitored by law enforcement because your company can't react within a month to a court order for a wiretap
We do the best we can.
При покупке у розничных продавцов, да.
И все то время, пока они пользуются этими телефонами, анонимно... с какой-бы то ни было целью... они не могут быть проконтролированы органами правопорядка... поскольку ваша компания в течении месяца не может исполнить... постановление суда о прослушивании.
Мы делаем все, что можем.
Скопировать
Shotgun, semiauto.
One vic is a West Side soldier with a pretty healthy sheet the other is a major player in Daniel's wiretap
So a hit.
Ружье и полуавтомат.
Одна жертва это боец из Вестсайда, с неслабым послужным списком... вторая это крупный игрок в расследовании Дэниелса.
Значит, убийство.
Скопировать
That's my responsibility, Councilman.
We needed the time to conclude an ongoing investigation by the Major Crime Unit, a wiretap case that
Correct, Mayor Royce was aware of the pending case and allowed us to delay our response accordingly.
За это я в ответе, советник.
Нам потребовалось время, чтобы завершить текущее расследование... группы по особо важным делам, сопряженное с прослушиванием... которое могло быть сорвано.
Верно, мэр Ройс был в курсе ведущегося расследования... и позволил нам действовать исходя из ситуации.
Скопировать
No wholesale purchases.
They're dumping phones every two weeks or so and still they're worried about catching a wiretap.
Just 'cause you're paranoid doesn't mean someone's not out to get you.
Никаких оптовых закупок.
Они избавляются от телефонов примерно раз в две недели... и все равно беспокоятся о том, чтобы не попасть под прослушку.
Только то, что ты параноик, еще не значит, что за тобой на самом деле никто не охотится.
Скопировать
- Will you bring her in?
I want a wire tap.
She'll clam up in here.
- Приведёте её на допрос?
Прослушка, и только прослушка.
С нами она говорить не будет.
Скопировать
You offer up what you have on this, you start the clock running on yourselves.
The wiretap has to surface in court.
No way around it.
Ты предлагаешь раскрыть то, что вы накопали, с этого момента время начнет работать против вас.
Прослушка обязательно всплывет на суде.
Без этого никак не обойтись.
Скопировать
So, Lieutenant you got an attaboy from the deputy today, huh.
Cost me my wire tap though.
Still, it's good work over in the Eastern.
Ну что, лейтенант... похвалил тебя сегодня помощник, да?
Мне это прослушки стоило.
Все равно, ты отлично поработал в Восточном.
Скопировать
We'll keep our ears to the wire keep gathering String, no problem.
But if bodies keep falling in the Eastern District, we might have to give up this wire tap.
Now you comin' around?
Мы будем продолжать прослушку, подбираться к Стрингу, без проблем.
Но если трупы и дальше будут заваливать Восточный округ, возможно, с прослушкой придется покончить.
И теперь вы решили зайти?
Скопировать
Near, this is Aizawa.
Do you videotape and wiretap L and Takada's meetings?
No.
в чём дело?
когда L встречается с Такадой?
в данный момент только жучки.
Скопировать
There could just as easily be four.
- That sounds like a, uh-- - wire tap.
Legal wire tap?
Легко может быть и четыре.
- Это похоже на.. -- - Прослушку.
Законную прослушку?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wiretap (yайотап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wiretap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайотап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
