Перевод "wiretap" на русский
Произношение wiretap (yайотап) :
wˈaɪətap
yайотап транскрипция – 30 результатов перевода
Title 3?
Right, but it's not for a wiretap.
It's to clone a pager, I got it from Pearlman.
Глава третья?
Да, но это не для прослушки.
Это для клонирования пейджера, я взял это у Перлман.
Скопировать
We snatch the runner, stick a hook in him and go back fishing.
And between the wiretap and the runner bolting from the truck... we got a charge on Stinkum any time
We're also edging back into old murders, pulling up fresh witnesses.
Мы возьмем "бегуна", насадим его на крючок и продолжим рыбалку.
А с учетом материалов прослушки и "бегуна", выскочившего из его джипа... мы сможем предъявить Стинкаму обвинения в любой момент, когда захотим.
Мы также близки к раскрытию старых убийств, выявляем новых свидетелей.
Скопировать
Rawls tried to close this thing down last week.
Blow the wiretap by charging some weak-sister murders.
-What stopped him?
Роулз пытался прикрыть лавочку на прошлой неделе.
Угробить прослушку, предъявив обвинения по трем слабо связанным убийствам.
-Что его остановило?
Скопировать
Enough.
Look, I've got no love for your wiretap, Lieutenant.
I'm spending $2,000 a day... over the unit operating budget to staff the case. over the unit operating budget to staff the case.
Хватит.
Слушай, мне не нравится ваша прослушка, лейтенант.
Я трачу $2,000 в день... сверх оперативного бюджета чтобы обеспечивать это расследование.
Скопировать
But if he's wrong... if he can't convict, or if the Barksdale kid doesn't flip... then it's too late to do anything else.
Avon Barksdale changes up his pattern, and the wiretap dies.
At that point, there isn't going to be a thing... that you, or me, or Rawls here is gonna be able to say to that judge.
Но если он ошибается... если не будет признания вины, или если Барксдейл-младший не захочет сотрудничать... то будет поздно делать что-либо еще.
Эйвон Барксдейл сменит стиль поведения и прослушка умрет.
И с этого момента... ни я, ни вы, ни Роулс не сможем сказать ни слова этому проклятому судье.
Скопировать
It needs long-term surveillance.
And eventually, it's gonna need a Title 3 wiretap.
Most of all, it needs police who know how to work those things.
Нужна продолжительная слежка.
И, со временем, нам потребуется прослушка, в соответствии с третьей главой. [Omnibus Crime Control and Safe Streets Act of 1968, третья глава определяет правила получения разрешения на прослушивание переговоров]
И, в первую очередь, нам будут нужны сотрудники, которые умеют с этим обращаться.
Скопировать
The case is progressing.
We're gleaning possible shooters from the wiretap.
I asked for the controlled buy.
В деле есть прогресс.
Мы вычисляем предполагаемых стрелявших по данным прослушки.
Я просил о контрольной закупке.
Скопировать
What you think Wee-Bey would tip?
You'd be a clever motherfucker if there wasn't a wiretap running.
What do you mean?
Как ты думаешь, сколько бы дал на чай Уи-Бэй?
Не будь прослушки, тебя можно было бы назвать умным засранцем.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
What do you mean?
Say we turn in $20,000, and this afternoon, the bosses are listening to the wiretap... and they hear
Didn't think of that, did you?
Что ты имеешь в виду?
Допустим, мы сдаем $20 000, а днем начальство прослушивает запись... и слышит, что мы забрали $30 000 из машины.
Ты об этом не подумал, верно?
Скопировать
-Fuck me.
It's all over the wiretap.
Okay, let's see.
-Мать моя...
Все есть на пленке.
ОК, давай посмотрим.
Скопировать
What would it take to do the pagers?
A wiretap affidavit.
I think we got enough PC from the hand-to-hands and surveillance.
Что нужно, чтобы клонировать пейджеры?
Разрешение на прослушку.
Я думаю, мы наберем достаточно оснований из бай-бастов и результатов наружного наблюдения.
Скопировать
- That one we know about.
- You need to do better for a wiretap.
Read your annotated code.
-Об это мы точно знаем.
-Вам стоит лучше работать с прослушкой.
Почитайте Свод законов.
Скопировать
This is the other way to go.
Compared to the wiretap, it's the longer way around.
But still, if he's changing up on his cellphone...
А вот другой способ действий.
По сравнению с прослушкой это большой крюк.
Но даже, если он сменит сотовый...
Скопировать
Lester, enlighten Miss Pearlman as to the status of our investigation.
You said this case needed a drug connect for a wiretap, right?
Come take a look at this.
Лестер, просвети мисс Перлмен насчет хода расследования.
Вы сказали, что для установки прослушки, это дело должно быть связано с наркотиками, верно?
Пойдемте я кое-что покажу.
Скопировать
Where are you calling from?
My body is becoming a wiretap.
Close your eyes, dear.
Откуда ты звонишь?
Всё моё тело стало жучком.
Закрой глаза, дорогой.
Скопировать
One on the store, one on the house.
You know I have to get a court order for a wiretap, don't you?
We know you can do it, Walt.
Один в магазине, второй в доме.
Ты ведь знаешь, что для этого мне нужен будет ордер из суда, так ведь?
Мы знаем, что у тебя это получится, Уолт.
Скопировать
Yeah!
The court orders are there for the wiretap.
Mulderig and Klein will sit in for the feds.
Да!
Суд выдал ордеры на установку прослушивания.
С вами будут Малдери Ги Клайн из федерального бюро.
Скопировать
It's not gonna do you any good in your head.
You wanted a wiretap.
By the time I get it written up, it'll all be over with.
В твоей голове это тебе не поможет.
- Ты хотел жучка.
- Когда я это все запишу, со всем будет покончено.
Скопировать
And his phone?
- Round-the-clock wiretap.
No introductions needed.
- Что с его телефоном?
- Прослушивается постоянно.
Представлять не надо?
Скопировать
That chap would sell his shirt and his shop to help his son escape.
- Nothing on the wiretap?
- Nothing. Oh, yes, a woman.
Он готов продать последнюю рубашку, лишь бы помочь сыну скрыться.
- Что на прослушке? - Тишина!
Звонила одна женщина.
Скопировать
- It's up to 80, actually.
We just picked up Lefty on a wiretap talking to one of Trafficante's guys.
A few things to go over to make a loan-sharking indictment.
- Восьмидесятифутовая.
Мы записываем разговор Левшы с человеком Траффиканте.
Нам нужно лишь предъявить ему обвинение.
Скопировать
Nothing to tell you.
Kellerman's at the Marshall's monitoring the wiretap.
Apart from Harper, there've been no calls.
Нечего сказать.
Келлерман у Маршаллов на телефоне.
Помимо Харпера, звонков не поступало.
Скопировать
See who gets lucky first.
We want you to corroborate information that we obtained... through informants and wire tap... that you
You were positioned to take the hits, and now you've taken them.
Посмотрим, кому повезет первому.
Мы хотим, чтобы вы подтвердили полученную от агентов и при помощи прослушки информацию о том, что вам позволялось зарабатывать деньги, но не вы определяли политику, и вы не были связаны с группами Нью-Йорка.
Вас поставили принимать на себя удары - и теперь они на вас сыплются.
Скопировать
"Has eluded an FBI manhunt for more than a year and a half.
Last year, he managed to gain control of a phone system that allowed him to wire tap the FBI agents searching
Kevin's on the front page. He's a star. Yeah.
"...уже больше полутора лет находится в розыске ФБР. В прошлом году..."
"ему удалось контролировать систему телефонных сетей в Калифорнии," "что позволило ему прослушивать разговоры агентов, искавших его."
Кевин на первой странице "Нью-Йорк Таймс".
Скопировать
Yeah.
What did you do, wiretap the room?
If Mr. Burke is accusing me of an illegal act... - he should do it formally. - She'll turn this into a circus.
И что вы делали?
Прослушивали звонки из ее номера?
Если мистер Берк обвиняет меня в незаконных действиях, он должен сделать это официально.
Скопировать
-Absolutely.
What about that wire tap?
We're working on it.
- Конечно.
Что с прослушкой? Что-то есть?
Мы этим занимаемся.
Скопировать
Whoa, whoa, whoa, IAB?
Not like this was a court-approved wiretap.
You wanted to know about Beecher, now you know.
Стоп, стоп, стоп, ВВС?
Не так, словно судебно разрешенная прослушка.
Ты хотела знать о Бичере, теперь ты знаешь.
Скопировать
The good news is the cyberbully doesn't know the jig is up.
I swapped this hard drive tower with a decoy and installed a wiretap on the system.
If that cyberbully uses that computer to update the cyberbullying site, oh, we'll know.
Хорошие новости: обидчик не знает, что его песенка спета.
Я заменил этот жёсткий диск блоком с ловушкой и установил перехватчик информации на систему.
Если провокатор использует компьютер для обновления сайта кибер-травли, мы узнаем.
Скопировать
They also came from the computer in the library.
I've got a wiretap on that computer.
I would've seen the transmissions.
Они также размещены с компьютера в библиотеке.
У меня есть перехватчик данных на том компьютере.
Я просмотрел операции.
Скопировать
He said, "God damn it, get it done."
arranged, through the scientology's consigliere, to get a private investigator who physically installed a wiretap
And those tapes would come in, and I forwarded them to Dave Miscavige.
А он сказал: "Чёрт побери, так сделай же это!"
Так что я, через советника ЦС по спецоперациям, поручил частному сыщику установить "жучок" ей на домашний телефон.
Поступавшие записи я перенаправлял Дейву Мискевиджу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wiretap (yайотап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wiretap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайотап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение