Перевод "workup" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение workup (yоркап) :
wˈɜːkʌp

yоркап транскрипция – 30 результатов перевода

I tried, Paul.
I just couldn't seem to work up an appetite the way they did.
No, you mustn't blame yourself, Mom.
Я пыталась, Пол.
Но я не смогла нагулять такой аппетит.
Нет, мама, не вините себя.
Скопировать
Keep it up.
Work up a little sweat.
- It'll do you good.
Так и продолжайте.
Немного попотеть не помешает.
- Это для вашей же пользы.
Скопировать
Lift those legs!
Your hands work up to your belts and then go back as far as possible.
You on the right wing, lift that leg higher!
Поднимите носок!
Руки работают на уровне пояса, а затем уходят максимально назад.
Вы, на правом фланге, поднимите выше ногу!
Скопировать
It'd have to be twelve feet long or more.
Well Cully and I could delay the Dominators' work up there.
How?
Нужно 12 футов и более.
Калли, я могу задержать работу Доминаторов.
- Как?
Скопировать
Swimming sure makes you hungry!
That's right, doctors send people who can't work up an appetite to swim in the sea.
"Superproton 2000", you can eat as many of these as you want!
От плавания становишься такой голодной!
Это точно, врачам следует отправлять людей, которые не могут нагулять себе аппетит, плавать в море.
"Суперпротон 2000", Вы можете съесть любые из них, какие только захотите!
Скопировать
I'm sure he's on his way.
When he gets here I want you to give him a full workup.
I examined him before he left for Bajor.
Уверен, он в пути.
Когда он сюда придет, я хочу, чтобы вы полностью его обработали.
Я обследовал его перед отбытием на Бэйджор.
Скопировать
Daphne and I have our own little exercise regimen.
We work up quite a sweat, don't we, darling?
DAPHNE: I can't get over it.
У нас с Дафной свой собственный комплекс упражнений.
Успеваем неплохо пропотеть, а, дорогая.
Не могу прийти в себя.
Скопировать
Zathras was born here.
You work up there, Zathras work down here.
You dress like that, Zathras dress like this.
Затрас здесь родился.
Вы работаете наверху, Затрас работает внизу.
Вы одеваетесь так, Затрас одевается этак.
Скопировать
- Just a hunch, you know?
- l´ll work up something different. - All right.
Thanks. - Nick Beam´s office. - Oh, hi, Ann.
- Ладно, я подумаю.
Хорошо, иди.
Офис Ника Бима.
Скопировать
- I hate doing this at Christmas.
Fiedler, we need a complete FinCEN, EPIC... and a DRD work-up on a Robert Clayton Dean.
His social's 986-26-0901.
- Я ненавижу дела под Рождество.
Фидлер, соберите всю информацию на Роберта Клейтона Дина.
Номер его страховки 986-26-0901.
Скопировать
I know what I'm doing.
. - And you got to work up the legs.
It's time!
- Началось.
- Надо массировать по направлению вверх.
Началось!
Скопировать
I hid them in here.
We split the work up between us in order to avoid drawing suspicion.
Abdul's people intercepted all governmental transmissions from the Russian Consortium Will took the West and I covered the middle:
Я спрятал их здесь.
Мы распределили работу между нами, чтобы избежать возникновения подозрений.
Люди Абдула перехватывают все правительственные передачи Русского Консорциума Уилл занимается западом, а я тем, что посередине.
Скопировать
Tissue blood types matched.
D.N.A. workup will confirm it.
They were killer and victim.
Группа крови совпала.
Тест ДНК подкрепит это.
Они были убийцей и жертвой.
Скопировать
It's impossible.
Someone took Mora's results and built a phony medical workup around them.
This isn't Odo's file.
Это невозможно.
Кто-то использовал результаты доктора Мора, чтобы подделать медицинское обследование.
Это не файл Одо.
Скопировать
Maybe one day you'll be able to return the favour.
I'd like a complete medical work-up on both of them.
I am so glad to see you again.
Может быть, в один прекрасный день вы будете иметь возможность вернуть долг.
Я хотел бы провести полное медицинское обследование обоих.
Я так рад видеть вас снова.
Скопировать
Sit down.
You'll need a full biomedical workup, and your "friend" will have to come in as well.
Do we have to drag her into this?
Сядьте.
Вам необходимо пройти полное медицинское обследование, и вашему "другу" также следовало бы.
А нам точно нужно втягивать ее в это?
Скопировать
I barely made it back to base.
It was weeks before I could work up the nerve to go back out there and look for-- and look for their
Renee was the only one I could find, but it just didn't seem right somehow to just dig one grave.
Я едва добрался до базы.
Лишь через несколько недель я собрался духом и и вернулся за телами.
Я нашел только Рене, но пришлось выкопать ещё две могилы.
Скопировать
Sure.
I'll work up a chronological timeline and psychological profile on Lady Heather.
Good luck with that.
Конечно.
Я работаю над хронологией событий и психологическим профилем Леди Хизер.
Удачи тебе с этим.
Скопировать
Even the Comte de Reynaud... felt strangely... released.
Although, it would take another six months... before he'd work up the nerve to ask Caroline out to dinner
As for Josephine... she took over the lease at the old cafe... and gave it a new name.
Даже граф ДеРено почувствовал странное облегчение.
Хотя ему понадобилось ещё полгода,.. ...чтобы набраться смелости и пригласить Керолин на ужин.
Что касается Джозефины,.. ...она стала хозяйкой бывшего кафе своего мужа... И дала ему новое название.
Скопировать
"Someday I'm gonna take you up by Lake Superior.
"Before I went in, before goddamn Millie, "I used to work up at this casino,
"workin' security.
"Когда-нибудь мы поедем с тобой на Великие Озера!".
"До ареста и до истории с Милли я работал в одном казино!".
"Служил в охране!".
Скопировать
-This is Mr. Giuliani's blood.
We're doing a cholesterol workup on it.
Okay, I'm done.
- Вообще то это кровь мистера Гиулиани.
Мы исследуем ее на холестерин.
Okей, готово.
Скопировать
- Me? I'm in book publishing.
I work up at Harper's.
Are you really?
- Книгоизданием.
Я работаю в "Харперз".
- Правда?
Скопировать
Milwaukee!
You wouldn't believe how hard we work up here.
We really get hungry, so they always feed us a long, long lunch.
Милуоки!
Ты не поверишь, какая тяжелая здесь работа.
После нее мы такие голодные, что обед у нас всегда длинный-длинный.
Скопировать
- Let's have some fun.
Yeah, see how much of a bill we can work up.
That'll teach that Welsh bastard !
- Повеселимся на славу.
Ага, посмотрим, какой длины будет наш счет.
Это будет наукой уэльскому ублюдку!
Скопировать
Definite improvement.
Sanchez do a full workup.
We'll let you know when he comes to.
Стало намного лучше.
Мы передадим его Доктору Санчес.
И мы дадим вам знать, когда он очнётся.
Скопировать
This is a little above market rate for the horizontal bop... even for a total biscuit like her.
I want a complete workup on her.
- Do we know where she is?
И это немного выше рыночного уровня оплаты горизонтальной работы Даже с такой сладкой, как она.
Я хочу проследить за ней.
Вы знаете, где она сейчас?
Скопировать
They'll explore the wound for serious damage remove any dead tissue and debris.
Work up the patient in 2, focus H and P.
I'll be there in ten minutes.
Там все обработают и посмотрят, нет ли других повреждений удалят осколки.
Подготовь пациента во 2 кабинете, собери анамнез.
Я буду через 10 минут.
Скопировать
Try telling that to Ray Soames's family!
I want tissue samples, X-rays, blood typing, toxicology and a full genetic work-up.
- You're serious?
Попробуйте сказать об этом добропорядочным горожанам или семье Рэя Соамса.
Мне нужны образцы ткани и рентгеновские снимки. А также анализ на группу крови, токсикологию и полный генетический анализ.
- Вы серьезно?
Скопировать
I'm Dr. Brandes.
I work up on three.
I believe this phony is involved in some plot to break into my office.
Я доктор Брандес.
Работаю на третьем этаже.
Думаю, эта самозванка участвует в сговоре, чтобы проникнуть в мой кабинет.
Скопировать
Hello. Angus. Yes.
Yes, it did work up to a point. Yes, I got her, but not before she got Peters.
And it is not who we were expecting, either.
Алло, Ангус, да... ага, получилось, частично.
Да, я прикончил её, но перед этим она прикончила Питерса.
И это была не та, кого мы ждали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов workup (yоркап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы workup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоркап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение