Перевод "Good work" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good work (гуд yорк) :
ɡˈʊd wˈɜːk

гуд yорк транскрипция – 30 результатов перевода

He's looking better and better every day.
Keep up the good work.
You haven't told her yet,have you?
С каждым днём он всё лучше и лучше.
Валяйте в том же духе.
Вы ей ещё не сказали?
Скопировать
O'malley.
Good work today.
You know what that was?
О'Мейли.
Ты хорошо поработал сегодня.
Знаешь, что это было?
Скопировать
Lesson learned.
Good work, everybody.
Very nice.
Урок извлечен.
Хорошая работа, все.
Отлично.
Скопировать
Let me help you down.
Good work.
Hey.
Позволь помочь спуститься.
Отличная работа.
Эй.
Скопировать
- I was thin...
- Good work, Pam.
- But if you...
- Я думаю...
- Молодец, Пэм.
- Но если вы...
Скопировать
So go home, get some rest.
Very, very good work today.
Got a lot accomplished.
Поэтому идите по домам. Отдохните.
Мы сегодня славно потрудились.
Завершили важное дело.
Скопировать
All right, see what else you can find out, and call me back.
Good work.
Forget the microbrew.
Ладно, посмотри, что ещё можешь обнаружить, и позвони мне.
Хорошая работа.
- Забудь про самодельное пиво.
Скопировать
Great.
Good work, Dee. Yeah.
You really topped yourself this year, Sis.
- Великолепно.
Хорошая работа, Ди.
- Да. В этом году ты превзошла себя, сестрёнка.
Скопировать
Nothing fancy, but it's beautiful.
Good work.
Great, let's do it.
Очень красиво. Отличная работа.
Отлично.
Давай, хорошо.
Скопировать
It's French.
Keep up the good work, kid. Hey, man, yo, uh, right here.
Show me the money, bitch.
Это французский. Качественная работа, пацан.
Эй, ты, ну, я тут.
- Деньги покажь, козёл. - Потерялся махом.
Скопировать
I've been watching some of the press on your group.
You do quite a lot of good work.
- Thank you.
Я почитала немного в газетах о вашей группе.
Вы делаете много полезных вещей.
Благодарю.
Скопировать
When the time is right, I will stop by again.
Good work, all of you. As the Magistrate went out, it was done easily.
That's no use, though.
я снова навещу Вас.
пока Судья отсутствовал.
Хотя это всё бесполезно.
Скопировать
We're leaving now.
Good work.
Let's go.
Мы идем.
Молодец.
Пошли.
Скопировать
That's good!
Good work.
Misa-Misa!
Сворачиваемся!
ребята!
Миса-Миса!
Скопировать
- Yes, it's been a while.
Good work!
- Hey!
- Ага, очень здорово.
Отличная работа!
- Эй!
Скопировать
Deputy Chief!
Good work, everybody.
Here's a product we can all get our heads around!
Заместитель Набешима!
Вы все хорошо поработали.
Вот товар от которого ваши головы пойдут кругом!
Скопировать
Sorry to trouble you
Thank you for your good work
What have you been eating?
Извините за беспокойство
Спасибо за вашу хорошую работу
Что ты ела такое?
Скопировать
Look at Abdelkader, how he works!
Yes, this is good work.
Made in Morocco.
Погляди на Абдель-Кадыра. Вот это работник!
Да, это хорошая работа.
Сделано в Марокко.
Скопировать
He was trained in Belgrade. Special Forces.
Good work.
- Hello?
Прошел подготовку в спецназе в Белграде.
Хорошая работа.
- Алло.
Скопировать
- No, we've sealed it off.
Good work.
Let me know as soon as Drazen enters this hotel.
Нет, мы закрыли его для постояльцев и персонала.
Отлично.
Сообщите мне, как только Дрэйзен войдет в отель.
Скопировать
I'll just go use the facilities.
Keep up the good work.
Thanks.
Я просто пойду и использую подручные средства.
Продолжай свою отличную работу.
Спасибо.
Скопировать
Just because I think they're soul mates doesn't mean anything'll happen.
Good work.
He's great.
Хоть я и считаю их родственными душами, это не значит, что между ними что-то произойдёт.
Отличная работа, Фиби.
Он великолепен.
Скопировать
KEEP IT UP, SUNSHINE.
THE GOOD WORK, THAT IS. [ Chuckling ]
ISN'T HE SOMETHING?
Молодец, Солнышко!
Ты хорошо работаешь.
Он просто нечто, а?
Скопировать
Years of practice.
This is very good work, Roger.
All the physical evidence points to this explanation.
Годы практики.
Очень хорошая работа, Роджер.
Все физические улики ведут к этому объяснению.
Скопировать
That's supposed to mean something.
We're hunting her shooters... and by the grace of God and your good work... we've got a viable case on
Just charge Barksdale with the attempt purchase... from New York and bring it all home.
Это должно кое-что значить.
Мы охотимся на стрелявших... и, благодаря Господу и вашей отличной работе... мы имеем жизнеспособный иск против нашей основной мишени.
Просто обвините Барксдейла в попытке приобретения и доставки... из Нью-Йорка и дело сделано.
Скопировать
Yes, that does look like a very important breakthrough.
It's good work, Coombs.
Carry on.
Да, да это действительно выглядит как очень важный прорыв.
Хорошая работа, Комбс.
Продолжайте.
Скопировать
I think I'll make my countenance to shine down upon them.
Good work.
There's no slowing down with the Metal Lord tonight.
Надо их отблагодарить
Малакайт!
Хорошая работа! Теперь Железный Бог счастлив!
Скопировать
- To your favorite soldier. - To his favorite soldier.
Good work.
God's blessing on you, General.
За вашего любимого солдата.
- 600 фунтов.
- Благослови вас, Господь, генерал.
Скопировать
We caught him at the docks, General. He was headed for Antwerp With instructions for Mr. Holles to exchange all these goods for gold.
- Good work, officer.
Ls our work done, sir?
Мы поймали его в доках, генерал, он отправлялся в Антверпен с указанием мистер Холлеса обменять все это добро на золото.
Вы отлично поработали, офицер.
Сэр, мы сделали свое дело.
Скопировать
Orphanage.
- Good work.
- Max is in our protective custody now.
Приют.
-Отличная работа.
-Макс переходит под нашу опеку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good work (гуд yорк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good work для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд yорк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение