Перевод "yack" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение yack (йак) :
jˈak

йак транскрипция – 18 результатов перевода

Please, don't go.
Look, if you want to yack it up, why don't you go over to Monty's?
- There's lots of bright types there for you.
Пожалуйста, не уходи.
Слушай, если хочешь поболтать, почему бы тебе не пойти к Монти?
-Там много ярких типажей для тебя.
Скопировать
Darling...
I thought maybe the three of us, we'd just sit around and yack it up a bit.
Please, don't go.
Дорогая...
Я думаю, мы могли бы втроём просто посидеть и чуть-чуть поболтать.
Пожалуйста, не уходи.
Скопировать
Better that way.
- Yack!
How are you?
Так даже лучше.
- Ну...
Как ты?
Скопировать
Are you kidding?
There's a good chance you'll yack so much they won't even get to me.
Oh my God.
Шутишь?
Есть шанс, что ты их заболтаешь, и до меня дело не дойдет.
О боже.
Скопировать
Your whore, she's in a rental car.
We called up our friends in the company, they look up the Lo-yack.
The what?
Tвoя шлюxa былa в пpoкaтнoй мaшинe.
Mы пoзвoнили нaшим дpyзьям, и oни пpoбили ee пo "Лoйяку".
Пo чeмy?
Скопировать
It's disgusting.
But to answer your question, the Lo-yack is an excellent product.
It makes our work much easy.
Кaк oтвpaтитeльнo.
Ho вoзвpaщaяcь к вaшeмy вoпpocy, "Лoяк" - oтличнaя cиcтeмa.
Упpoщaeт нaшy paбoту.
Скопировать
You just give up because you're feeling bad?
No, it's just I don't want to yack on somebody.
Go.
Ты просто сдашься, потому что плохо себя чувствуешь?
Нет, я просто не хочу болтать попусту.
Иди.
Скопировать
Well, they don't.
They just yack and yack and yack until the people who are paying for it feel better.
Like everyone is getting well.
Ничего подобного.
Они просто переливают из пустого в порожнее, пока людям, которые за это платят, не станет лучше.
Как будто всем сразу лучше.
Скопировать
One of the guys from the office got panicked about a conference call tomorrow with our investor in Hong Kong...
Yack, yack, yack.
Felt like throwing the phone down the toilet!
Один из парней с офиса распереживался из-за завтрашней онлайн конференции с нашими инвесторами из Гонконга.
Ужас, ужас, ужас.
Уже хотел бросить телефон в сортир!
Скопировать
Scumbag!
Yack, yack, yack in your ear all day about...
That's gratitude for you.
Подонок!
Квак-квак-квак тебе в уши, целый день...
И это вся благодарность.
Скопировать
I don't know, something about me being too into myself.
Blah, blah, blah, yack, yack, yack.
You?
Я не знаю, что во мне не так.
Бла, бла, бла, як, як, як
В тебе?
Скопировать
Ew!
Kif, did you yack on the floor?
Yes, I did.
На Марсе! Фу-у!
Киф, ты запачкал пол?
Да, это я.
Скопировать
And I'm a winning-team kind of guy.
Couple that with the recent people shortage, you're lucky I'm letting you yack this long.
- He's gonna kill us. - I know.
А я предпочитаю победителей. Свяжи это с недавно возникшей нехваткой людей.
Знаешь, тебе повезло, что я позволил тебе вякать так долго.
- Он собирается нас убить.
Скопировать
I might get lost in work there she goes again.
She's gonna yack.
Would you quit it with that, all right?
Смотри, смотри.
Сейчас её точно стошнит.
Да хватит уже, а?
Скопировать
Love has nothing to do with fascism.
That's only bumptious yack.
In love, the counterpart is the other person that we fight against.
Любовь не имеет ничего общего с фашизмом.
Несете тут всякие глупости о фашисткой хрени.
В любви наш противник другой человек, против него мы и сражаемся.
Скопировать
Yeah.
It's the first and last time, but from here forward, I'd like to get better with the yackity-yack.
This is me asking permission.
Да.
В первый и последний раз, но с этого момента я бы хотела научиться разговаривать по душам.
А сейчас я прошу разрешения.
Скопировать
Well, what if I don't know what I'm doing?
What's up with you people wanting to yackity-yack all the time?
You know, I came here to be an agent.
Что, если я сама не знаю, что делаю?
Почему все вечно хотят влезать в душу?
Знаешь, я здесь, чтобы быть агентом.
Скопировать
Please, just call me back.
Think I'm gonna yack, boys.
Yo. We gotta get you outside, man.
Прошу, перезвони мне.
Кажется, меня тошнит.
Давай выйдем на улицу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yack (йак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение