Перевод "yan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение yan (йан) :
jˈan

йан транскрипция – 30 результатов перевода

A messenger has come from the next village.
A widow of only the past two days and she's called Tama-yan
I see! But how old is she?
Вестник пришел из ближней деревни.
Она овдовела 3 дня назад. И зовут ее Тама-Ян.
Сколько ей лет?
Скопировать
Mata-yan, as a neigbor and old friend, let me tell you what people are saying.
Mata-yan... they say you're so miserly.
you've set nothing aside to celebrate your ascent of narayama.
Как соседка и старый друг, скажу тебе, что люди говорят.
Мата-Ян... Говорят, ты скряга.
Ничего не отложил к Празднику твоего ухода на Нараяму.
Скопировать
Yes! Then you must be from the next village...
You're Tama-yan?
Yes, I am.
Да вы, наверное, из соседней деревни...
Вы - Тама-Ян?
Да, это я.
Скопировать
I would have carried you back here.
Tama-yan!
Oh... mother!
Принесла бы вас обратно на спине.
Тама-Ян!
О... Матушка!
Скопировать
Tatsuhei... your bride...
This is Tama-yan... your new bride.
Go... join her and dine together!
Тацухей.. Твоя невеста...
Это Тама-Ян, твоя невеста.
Ступай к ней, поужинайте вместе!
Скопировать
Act calmly!
Matsu-yan, get up!
Make the culprit do penance!
Успокойтесь!
Мацу-Ян, вставай!
Покарать виновника!
Скопировать
Even if we do find a way inside, getting close to Gowron will not be easy.
He is guarded around the clock by his personal security force, the Yan-Isleth.
The Brotherhood of the Sword.
Даже если мы попадем внутрь, подобраться к Гаурону будет не просто.
Круглые сутки он окружен личными охранниками Ян-Ислес.
"Братство меча".
Скопировать
I, Ng Kwok-wah, Cantonese, head of the Wolok tong.
I, Ng Kwok-yan, vice-general manager of Kam Lung Trading Co.
I, Hung Ting-bong, Cantonese, a detective of Serious Crimes Section.
Я Нг Квок-Ва, крестный отец и вожак группировки Волок Тонг.
Я Нг Квок-Ян, главный советник компании Кам Лунг.
Я Хунг Тинь-Бонг, старший детектив отдела по борьбе с организованной преступностью.
Скопировать
Meizi, let's wait outside
Director Yan
Is that you, Qiu Ju
Мэйцзы, подождем его на улице.
Директор Янь.
А, это вы, Цю Цзю.
Скопировать
Is that you, Qiu Ju
Director Yan
What're you doing here?
А, это вы, Цю Цзю.
Директор Янь.
Что вы здесь делаете?
Скопировать
I'm only after the Chief
Director Yan is a good man
I can't sue him
Я сужусь со старостой.
А директор Янь - хороший человек.
Я не могу судиться с ним.
Скопировать
Listen...
Qiu Ju Director Yan
Time to go in, why don't you go?
Послушайте...
- Цю Цзю - Директор Янь!
Пора идти, что вы стоите?
Скопировать
Go and don't come back
Comrade, I want to speak to Director Yan
He's not in.
Иди, и можешь не возвращаться!
Товарищ, я бы хотела поговорить с директором Янем.
Его нет.
Скопировать
I won't do it, I'm suing the Chief
How can I drag Director Yan into this?
It's the same thing
Я не буду этого делать, я судилась со старостой
Как я могу втягивать в это директора Яня?
Это одно и то же дело.
Скопировать
I'll only sue the Chief
Not Director Yan
Listen...
Я только со старостой сужусь.
А не с директором Янем.
Послушайте...
Скопировать
Of course
Director Yan
If you lost, what would happen to you?
Конечно!
Директор Янь
Если вы проиграете, что вам сделают?
Скопировать
Can't say fruit, can't say faggot, can't say queer, can't say Nancy boy, can't say pansy.
Can't say nigger, boogie, jig, jiggaboo, skinhead, jungle bunny, moolie, moolie yan or schwarz.
Can't say yid, heeb, zeeb, kike, mackie, dego, ginny, wop, ginzo, greaser, greaseball, spick, beaner, oya, tiger, PR, Mick, donkey, turkey, limey,
Нельзя сказать: фрукт, гомик, педик, мальчик-гей, женоподобный...
Нельзя сказать нигер, чучело, обезьяна, скинхед, шоколадный заяц, мулат, или шварц (schwartz = чёрный, перевод с немецкого)
Нельзя сказать жид, еврейская рожа, жидомасон, гой... испашки, итальяшки, черномазые, латиносы,... бобоеды, ой-ей, тигер, PR, инглизы... (сленговые названия нац.меньшинств) осёл, индюк, лайм, жаба, квадратноголовый...
Скопировать
He has a real bad habit of easily getting absorbed in things.
Onee-yan! Kechi nosuke-san (kechi=cheapskate) said we can have a new yukata made.
Kechinosuke-san?
У него есть плохая привычка слишком сильно увлекаться.
Сестренка! что мы можем позволить себе новые юкаты.
Скряга?
Скопировать
passing through!
Isn't Toku Nii-yan coming home anymore?
You'd think they could let him come home for New Year's at least.
Посторонитесь!
Току Нии-ян больше не вернется?
Хорошо бы ему позволили вернуться домой на Новый Год.
Скопировать
isn't it?
The fact that Toku-yan isn't coming home must mean he's doing well. he finally pulled himself together
please. - Well then...
Но ведь хороший знак?
он преуспевает. взял себя в руки.
тогда...
Скопировать
It smells like the sun.
My Nii-yan who's in Tokyo told me before to find a job that I can say "this is it.
maybe this is it.
Пахнет солнцем.
я подойду для этой работы. сказал мне найти "ту самую" работу.
это она и есть.
Скопировать
he had already decided to study law for the future of this country.
. - You shouldn't compare me to Nii-yan. you said you'd become the head monk no matter how long it took
but you took no heed and renounced the world.
он уже решил изучать закон для будущего этой страны.
- Вот только не сравнивай меня с братом. что станешь главным монахом во что бы это ни стало.
но ты не прислушался и отрекся от мира.
Скопировать
but...
Nii-yan?
untie me!
Хотелось бы надеяться...
Братец!
развяжи меня!
Скопировать
you hear?
Nii-yan. Hey!
damn it!
Ответственность.
Брат!
черт побери!
Скопировать
How can you not get tired of doing the same thing every day?
You know Nii-yan will be succeeding the business anyway.
okay?
Как ты не устаешь делать одно и то же каждый день.
братец добьется успеха в любом случае.
ладно?
Скопировать
okay?
you should be calling me Nii-yan.
huh?
ладно?
Ты должен называть меня братом.
правда?
Скопировать
I'm used to being compared to my sister.
I'm compared to my Nii-yan all the time too.
is it?
что меня сравнивают с сестрой.
Меня тоже постоянно сравнивают с моим старшим братом.
да?
Скопировать
And this brilliant plan, gentlemen, is signed by:
Sa - ro - yan!
Will the You-Koun-Koun also be in the battery?
Он с двойным дном, там всё поместится.
Это гениальный план и он составлен...
А где Юкункун?
Скопировать
Monsieur Saroyan.
Sa-ro-yan.
That's enough! It's not me.
- Да, частное лицо.
- Кого позвать? - месье Сароян.
- В чем дело?
Скопировать
No more food for you.
Elder brother wants to marry Matsu-yan
You fool... shut up!
Добавки не получишь!
Братец хочет жениться на Мацу-Ян
Дура! Заткнись!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yan (йан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение