Перевод "yan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение yan (йан) :
jˈan

йан транскрипция – 30 результатов перевода

You two, go get the car
Yan escort the Thais here
You two, follow me
Подожди.
Йен, проводи сюда Тая.
Вы двое, за мной.
Скопировать
They're everywhere
Yan
Boss
Ну да.
Йен.
Босс.
Скопировать
It came to tell me I'd found heaven on earth.
You must come with me, Yan.
So they can't harm you, I'll take care of you.
Казалось, что он прилетел сюда, мне сказать, что я нашёл самое прекрасное место на Земле.
Пойдём со мной, Ян.
Я не позволю причинить тебе боль. Я помогу тебе.
Скопировать
If Boss knew, you're dead meat
Yan, I want to ask you something
Because... if she's ugly, it's not worth it
Если он узнает -ты покойник. Йен, скажи мне, какая эта массажистка?
Потому что, если она не симпатичная, она не стоит того.
Уезжай немедленно. Сейчас приедет полиция.
Скопировать
The police has expressed their condolence and promised a thorough investigation
Boss, Yan is back
Three vehicles collided in Yuen Long today
Полиция выражает свои соболезнования и обещает тщательное расследование.
Босс, Йен вернулся.
Сегодня на улице Юэн Лонг столкнулись три автомобиля.
Скопировать
I wasn't just passing by.
I need your help, Yan. The police came to see me.
Mind getting us coffee, Catherine?
Мне нужна твоя помощь, Ян.
Сегодня ко мне приходили из полиции.
- Не могли бы вы принести нам кофе?
Скопировать
I'm just a gardener weeding his garden.
Come with me, Yan. I know people who can help you.
You're going to help me.
Садовник, рвущий сорняки, убийца? Пойдём со мной.
Я отведу тебя к людям, которые помогут тебе.
Помочь мне можешь только ты.
Скопировать
Thanks for speaking out!
Yan Lazarrec.
Francois Barrier.
Мне понравилось ваше выступление.
- Ян Лазарек.
- Франсуа Барье.
Скопировать
Why hurt me?
It's over, Yan.
I won't bother you anymore.
Зачем ты делаешь мне больно?
Я больше не буду, Ян.
Никогда.
Скопировать
Whom should I ask for?
Just tell them Yan sent you
Which one is mine?
- И кого спросить?
- Просто скажите, что вы от Йена.
- Которая моя?
Скопировать
I'm on my way back
Yan How long have you worked for me?
3 or 4 years already
Я уже возвращаюсь.
Йен, сколько ты уже работаешь на меня?
- Три или четыре года.
Скопировать
I'll find out who he is in a couple of days Get ready for action
Yan Of all the brothers, I trust you the most
Lau
Я сам найду его в ближайшее время. Приготовься действовать.
Йен, из всех братьев, я доверяю тебе больше всего.
Инспектор Лау.
Скопировать
I've chosen to be the good guy
I'm going to meet Yan now
No matter what I'll give him back his identity
Я решил быть хорошим парнем.
Сейчас я встречаюсь с Йеном.
Я верну его личность, несмотря ни на что.
Скопировать
And this brilliant plan, gentlemen, is signed by:
Sa - ro - yan!
Will the You-Koun-Koun also be in the battery?
Он с двойным дном, там всё поместится.
Это гениальный план и он составлен...
А где Юкункун?
Скопировать
Monsieur Saroyan.
Sa-ro-yan.
That's enough! It's not me.
- Да, частное лицо.
- Кого позвать? - месье Сароян.
- В чем дело?
Скопировать
A messenger has come from the next village.
A widow of only the past two days and she's called Tama-yan
I see! But how old is she?
Вестник пришел из ближней деревни.
Она овдовела 3 дня назад. И зовут ее Тама-Ян.
Сколько ей лет?
Скопировать
No more food for you.
Elder brother wants to marry Matsu-yan
You fool... shut up!
Добавки не получишь!
Братец хочет жениться на Мацу-Ян
Дура! Заткнись!
Скопировать
Act calmly!
Matsu-yan, get up!
Make the culprit do penance!
Успокойтесь!
Мацу-Ян, вставай!
Покарать виновника!
Скопировать
I, Ng Kwok-wah, Cantonese, head of the Wolok tong.
I, Ng Kwok-yan, vice-general manager of Kam Lung Trading Co.
I, Hung Ting-bong, Cantonese, a detective of Serious Crimes Section.
Я Нг Квок-Ва, крестный отец и вожак группировки Волок Тонг.
Я Нг Квок-Ян, главный советник компании Кам Лунг.
Я Хунг Тинь-Бонг, старший детектив отдела по борьбе с организованной преступностью.
Скопировать
I'm only after the Chief
Director Yan is a good man
I can't sue him
Я сужусь со старостой.
А директор Янь - хороший человек.
Я не могу судиться с ним.
Скопировать
Listen...
Qiu Ju Director Yan
Time to go in, why don't you go?
Послушайте...
- Цю Цзю - Директор Янь!
Пора идти, что вы стоите?
Скопировать
you're going to start out as a scullion.
Nii-yan.
Thank you!
Однако ты начнешь как помощник повара. Ну как?
Спасибо огромное!
Большое спасибо!
Скопировать
Is that you, Qiu Ju
Director Yan
What're you doing here?
А, это вы, Цю Цзю.
Директор Янь.
Что вы здесь делаете?
Скопировать
I'll only sue the Chief
Not Director Yan
Listen...
Я только со старостой сужусь.
А не с директором Янем.
Послушайте...
Скопировать
Even if we do find a way inside, getting close to Gowron will not be easy.
He is guarded around the clock by his personal security force, the Yan-Isleth.
The Brotherhood of the Sword.
Даже если мы попадем внутрь, подобраться к Гаурону будет не просто.
Круглые сутки он окружен личными охранниками Ян-Ислес.
"Братство меча".
Скопировать
Like a starving devil...
Mata-yan, as a neigbor and old friend, let me tell you what people are saying.
Mata-yan... they say you're so miserly.
Как голодный дух...
Как соседка и старый друг, скажу тебе, что люди говорят.
Мата-Ян... Говорят, ты скряга.
Скопировать
Yes! Then you must be from the next village...
You're Tama-yan?
Yes, I am.
Да вы, наверное, из соседней деревни...
Вы - Тама-Ян?
Да, это я.
Скопировать
Tatsuhei... your bride...
This is Tama-yan... your new bride.
Go... join her and dine together!
Тацухей.. Твоя невеста...
Это Тама-Ян, твоя невеста.
Ступай к ней, поужинайте вместе!
Скопировать
Cut his bonds and ran off!
Mata-yan.. know you not this song?
In our deaf and shivering dotage, All our human bonds are severed.
Разрезал веревку и сбежал!
Мата-Ян... Ты знаешь эту песню?
Глухота и слабоумие старости разрубает все людские связи.
Скопировать
Hoisted high upon his shoulder. A son bears of his loving parent.
- You must be Tama-yan!
Come.. enter your new home.
Держит высоко на плечах сын свою любящую мать.
"Вы, наверное, Тама-Ян!
Проходите в свой новый дом!"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yan (йан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение