Перевод "you and we" на русский

English
Русский
0 / 30
andда же а с и
Произношение you and we (ю анд yи) :
juː and wˈiː

ю анд yи транскрипция – 30 результатов перевода

- Judged by the revolutionary court.
They fled from Wrangel to the Red Army, just like you. And we killed them.
Those Wrangel men had such a fine garb...
- Да так, революционный суд.
Они вид Врангеля до червоной армии подалысь, ось так, як вы, а мы их и убили.
А яка гарна одежда была у них...
Скопировать
You're a dead duck here, you're powerless.
We know about you and we don't want to play.
Maybe there are others like you around, maybe you've caused a lot of suffering, a lot of history, but that's all over.
Ты обречен и бессилен.
Мы знаем о тебе, и мы не хотим играть в твою игру.
Может, есть еще такие, как ты. Может, ты навредил многим, но всему этому пришел конец.
Скопировать
Where is Gingi?
What do you need him for, maybe I get in with you and we do a Tours de France.
-Sergio!
А где Джинджи?
Зачем тебе Джинджи? Я залезу к тебе в чемодан, и мы отправимся в турне по Парижу.
- Сержио!
Скопировать
Yeah, Ethan really would feel much more comfortable if you were here.
We want you, and we need you.
Jeannie's pregnant.
Этан чувствовал бы себя лучше если вы были здесь.
Мы этого действительно хотим
Дженни беременна.
Скопировать
- Can't you just answer the question? This is absurd.
You don't know me and I don't know you, and we are not having this conversation.
You are rude and uncouth and... I am leaving now.
Почему ты не можешь ответить на вопрос?
Ты не знаешь меня, а я не знаю тебя. и вообще о чем мы только разговариваем?
Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян и я сейчас покидаю Вас.
Скопировать
These men are cowards. Okay!
So we takes the money you have on you, and we calls it even.
- Fuck you.
ќк!
ƒавать сюда все деньги, что у вас быть есть, и мы в расчЄт.
'уй тебе.
Скопировать
We're your parents.
Now, we created you, and we deserve respect.
We respect you.
Мы ваши родители.
Мы воспитали вас и заслуживаем уважения.
Мы вас уважаем.
Скопировать
When you two were kids, you used to run around naked And lay in bed with us all night.
We bathed you, And we cleaned your butts when you pooped.
And we loved it.
Когда вы были маленькими, вы бегали по дому голышом и спали с нами в одной постели.
Мы мыли вас, подтирали вам задницы.
И нам это нравилось.
Скопировать
It's me, Kira.
We were on OUT way to meet you and we got separated for a second.
You can't fool me.
Это я, Кира.
Мы собирались встретиться с вами и разделились на несколько секунд.
Следующее, что я знаю - он открыл огонь.
Скопировать
Blow it out your crusty rectum, loser.
We don't know you, we barely just met you, and we certainly don't like you.
You're fucking crazy ...and you're ugly besides.
Слышь, лузер, влупи говна из собственного кишечника.
Мы тебя не знаем, только с тобой познакомились, и ты нам точно не нравишься.
Ты ёбнутый плюс ты ещё и страшила.
Скопировать
But I have you, do you hear me?
I have you, and we"re going home.
I"m taking you home.
Но у меня есть ты , понимаешь
У меня есть ты , и мы едем домой.
Я возьму тебя с собой домой.
Скопировать
I owe you an apology.
I've just got a few weeks left with you and we-- I don't know what I'm trying to say.
They think I'm guilty.
Я должен извиниться.
У нас осталось всего несколько недель, нам надо Я не знаю, что сказать.
Они считают, что я виновен.
Скопировать
Sure I remember.
It surprised you, and we chatted a bit.
Things going better... at home?
Конечно, помню.
Это удивило вас, и мы поболтали немного.
Сейчас лучше... дома?
Скопировать
You tell me.
We tell you who's moving against you... and we shake down who you want shaken down.
Let's say that you got a real problem making a collection.
Расскажи.
Мы будем тебе докладывать о тех, кто прёт против тебя, и будем прижимать тех, кого ты захочешь прижать.
Допустим, ты себе нажил неприятности, пока деньги собирал.
Скопировать
Come on, listen!
Back in prison, we dreamed of a nice pretty boy like you and we turned him into a nice pretty girl.
And we know how to keep our girls real happy.
Послушай.
В тюрьме мы просто мечтали о таком как ты . Мы хотели сделать его нашей девочкой.
Мы знаем, как сделать, чтобы девочка не скучала.
Скопировать
-You said you'd go with me.
I said I hated you, and we haven't talked since then.
I was afraid you'd cancel so I stayed away even though it meant skipping school and graduating this summer.
- Ты сказала, что пойдешь со мной.
Я еще сказала, что ненавижу тебя, и с тех пор мы не разговаривали.
Я боялся, что ты все отменишь, поэтому не подходил хотя мне пришлось пропустить школу и выпуск в этом году.
Скопировать
And we're gonna take your fingerprints.
We can't do that now, juvenile offender but once you've been to a DC or borstal, we can screw you - and
We got you now.
И мы снимем твои отпечатки пальцев.
Мы не можем этого сделать сейчас, несовершеннолетний... ...но когда ты окажешься в колонии или борстале, мы скрутим тебя и снимем их.
Теперь ты наш.
Скопировать
Only Phil could afford all those lights.
You know I could lay a big line on you and we could do a lot of role-playing, but the simple truth is
And I'd really like to make love to you.
Только Фил может позволить себе такую иллюминацию.
Знаете я мог бы наговорить вам комплиментов и мы могли бы долго притворяться, но все дело в том что вы мне очень нравитесь.
И я хочу быть с вами.
Скопировать
I´ll tell them I´ve got a spot on my lungs... and to find another actress.
Then, I´ll join you... And we´ll start from scratch.
I´m not a barber... stop fidgeting.
После пятидесятого я заявлю, что у меня затемнение в легком, и найду замену.
Я объясню всe Жан-Лу, передам ему руководство театром и сделаю вид, что еду в санаторий, а приеду к тебе и мы всe начнем с начала.
Послушай, я не парикмахерша, перестань вертеться, у меня не получается.
Скопировать
-I waited, doesn't matter,
But Molly, I waited for you and we left a key,
It's okay, don't worry,
Ця ждала, и ничего страшного.
Ц"дравствуйте... ƒоброе утро.
ЦЌикакой трагедии здесь нет. Ќе волнуйс€.
Скопировать
You were there.
L looked at you and we didn't stop watching each other.
It was finished with Manolo, love had flown away towards somebody else.
там был ты.
Я смотрел на тебя, и мы не прекращали наблюдать друг за другом.
Это было разрывом с Маноло, любовь уплыла к другому.
Скопировать
Listen, Baxter.
We made you and we can break you.
- Good morning, Mr Sheldrake.
Пойми, Бакстер.
Мы тебя создали, мы можем тебя и сломать.
- Доброе утро, Мистер Шелдрейк.
Скопировать
It is a pleasure to participate in the festivities with you
The delivery of the calendar is an auspicious day for you and we are very happy to share in your good
Thank you, you are too good to me
Такое удовольствие отмечать с вами праздник.
У вас доставка календаря идёт в любое удобное время и мы очень счастливы разделить ваш успех.
Спасибо, вы очень добры ко мне.
Скопировать
You're old.
Dear Jacqueline, we're happy to have had the opportunity to live with you and we wish you the best of
We'd like to reassure you on Guido's behalf that you were the first showgirl in his life.
Ты старая.
Мы рады, что нам представилась возможность пожить с тобой, и мы желаем тебе удачи наверху.
Мы бы хотели напомнить тебе, что ты была первой танцовщицей в жизни Гвидо.
Скопировать
-Sin is pleasant.
However, go back to your duties, or I shall sue you, and we shall go through all the three courts, one
Go back?
Приятное — это грех. - Грех?
третью!
Вернуться?
Скопировать
-Yes, Mr. Holmes! That's upsetting, gentlemen!
By the way, we've been quite satisfied with you and we won't go to sleep without having thanked you.
Doctor, behave! -Yes, sir.
В остальном мы были очень довольны.
И мы не хотели бы идти спать, не сказав вам ещё раз спасибо. Большое спасибо и спокойной ночи!
Доктор, поприличнее, ладно?
Скопировать
Mother, please... I'm too excited
I'm so happy here with you and we can pray for him with all my heart and thoughts
After the performance, we can celebrate
А после премьеры устроим праздник.
Кажется, у подъезда остановилась карета.
Да, в самом деле.
Скопировать
Pete, why can't you hang this guy at 5:00 instead of 7:00?
It won't hurt you, and we can make the city edition.
That's kinda raw, Roy.
- Не хочешь перенести время казни... - ...с семи на 5 утра?
- Мы бы успели сдать статьи в номер.
Ну, ты скажешь!
Скопировать
It's only man that tires of going through it.
Now I know how you feel about me... and you know how I feel about you... and we understand each other
Why am I here?
Только человеку надоедает любить.
Люди говорят,"Вот я знаю теперь как ты относишься ко мне а ты знаешь как я отношусь к тебе мы понимаем друг друга, так что давай ляжем и займемся делом.
Почему я здесь?
Скопировать
Don't you give up.
That's why we didn't tell you, and we won't drag you down.
Wait.
А ты не сдавайся.
Вот почему мы тебе не рассказали, и мы не потянем тебя за собой.
Подождите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов You and we (ю анд yи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы You and we для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю анд yи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение