Перевод "your beers" на русский
Произношение your beers (йо биоз) :
jɔː bˈiəz
йо биоз транскрипция – 25 результатов перевода
I'm putting both of you under at the same time.
No food, no drinks, so finish up your beers, boys.
You ready to get off dialysis?
Вас отвезут одновременно.
Никакой еды, напитков, так что допивайте пиво, ребята.
Готов покончить с диализом?
Скопировать
-Υeah, well.
I thought you might like some of these with your beers.
-Υes, indeed. Τed, help yourself.
— Да...
Подумала, что это хорошо пойдет с пивом.
— Угощайся.
Скопировать
And I like it that way.
- Here's your beers.
- Thank you, sir.
И мне это нравится.
— Ваше пиво.
— Спасибо, сэр.
Скопировать
So, go on.
Drink your beers, get out.
You'd better show people you're still the cocks of the walk.
-Так, теперь ступайте.
-Допивайте свое пиво и выметайтесь.
-Вам лучше показать людям, что вы все еще хозяева положения.
Скопировать
Now you got me thinking.
Here's your beers, guys.
Hey, just curious.
Ты заставил меня задуматься
Вот ваше пиво, ребята
Просто из любопытства
Скопировать
A whole week of beer and shagging.
Well, I hope all your beers are flat and your tiny knob goes green and drops off.
We should do some weights.
Пиво и девки всю неделю!
Чтоб всё твое пиво выдохлось, а твой крошечный член позеленел и отвалился нахрен!
Надо потягать железо.
Скопировать
Want to see me do a headstand?
You can put... your beers on my feet.
Derrick: No, no, no, no, no, no.
Хотите увидеть, как я стою на голове?
Можете поставить ваше пиво мне на ногу.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Скопировать
-How?
A couple of carrots, and onion,one of your beers ...
Oh, I hope that's OK. I just can't help myself
- Как?
- Ну не знаю, пара морковин, лук, из оставшегося пива ...
Думаю ничего, что я тут похозяйничала.
Скопировать
What's the matter?
Why aren't you drinking your beers?
That's what you want, isn't it?
В чем дело?
Почему не пьете свое пиво?
Это же то, что вам нужно, разве не так?
Скопировать
You've got to be bleeding kidding !
Have one of your beers.
I want to show you something.
Ты издеваешься?
Доставайте пиво.
Я покажу вам одну штуку.
Скопировать
Friends, Romans, and Irishmen...
Lend me your beers!
Tomorrow we will celebrate our patron saint, the beloved St. Patrick, he what drove the snakes out of Ireland.
Друзья, католики и ирландцы...
Плесни-ка мне своего пива!
Завтра мы будем чествовать нашего любимого святого покровителя Патрика, изгнавшего змей из Ирландии. - Точно!
Скопировать
Damn it.
I have your beers.
We ran out of imports, so I had to...
Вот, блин.
Я принесла вам пива.
У нас закончилось импортное, поэтому мне пришлось...
Скопировать
Ooh, yeah!
Duffman is here to refill your beers!
Okay.
Ооо, да!
Даффмен здесь чтобы залить вам пива!
Окей.
Скопировать
Hey, nothing to see here, folks.
Everybody, go back to your beers.
What the hell are you doing?
Эй, здесь не на что смотреть.
Все, вернулись к своим стаканам.
Какого черта ты делаешь?
Скопировать
Don't be stupid.
I haven't taken your beers.
Well, they've been disappearing.
Не говори ерунду.
Я не брал твое пиво.
Но оно пропадает.
Скопировать
You guys, don't even get up.
Just enjoy your beers. It's gonna be a great meal.
Just curious, does anybody know anything about cooking?
Парни, даже не вставайте
Наслаждайтесь пивом, ужин будет вкусный
Только вот скажите, кто-нибудь умеет готовить?
Скопировать
You guys get the hell out of here.
Leave your beers. Get out.
Turn around. Face the wall.
Вы все уходите отсюда.
- Оставьте пиво и уходите.
- Повернись, лицом к стене.
Скопировать
- I didn't sleep
Here are your beers
I'm sorry
- Поспать не удалось.
Ваше пиво!
Простите!
Скопировать
Friends, KTs, brother-men!
Lend me your beers.
Thank you.
Друзья, Каппа Тау, братья!
Дайте мне ваше пиво.
Спасибо.
Скопировать
Ho!
You're judged by a jury of your beers.
That's not bad. Just stop it!
Да-да-да.
Вас будет судить жюри пивосяжных. Неплохо.
Прекратите!
Скопировать
I always forget.
So I guess you had your beers.
And yours, too.
Вечно забываю.
Полагаю, ты выпил свое пиво.
И твое тоже.
Скопировать
Fine.
I'll go the club with Jax and Stein, and you can stay here, drink your beers, and watch over Ness.
What about me?
Отлично.
Я пойду в клуб с Джексом и Штейном, а ты оставайся здесь, пей своё пиво и следи за Нессом.
А как же я?
Скопировать
Look, all right, here.
Get your beers right there into the metal paws.
Come on. If you got to put the beers in his hands, why don't you just take them with you?
Вот, смотри.
Вставь пиво в его руки. Давай же.
Если ты сам даешь ему пиво, то почему бы самому и не принести его?
Скопировать
Sure.
I'll wheel over to the bar and bring back your beers one by one in my lap.
You guys, we are so doing that bull run.
Не вопрос.
Я подкачу к бару и привезу вам пиво, по одному за каждый рейс.
Парни, мы просто обязаны попасть на эти бычьи бега.
Скопировать
I have a question.
Friends, Romans, countrymen, lend me your beers!
Four score and seven years ago, and something, something...
У меня вопрос.
Друзья, римляне, соотечественники, тащите сюда своё пивко!
Восемь десятков и семь лет назад и чего-то там ещё...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your beers (йо биоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your beers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо биоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение