Перевод "youto" на русский
Произношение youto (ьютеу) :
jˈuːtəʊ
ьютеу транскрипция – 30 результатов перевода
You wanted something, Herminio?
Here, I want you to sharp them.
Oh yeah, what more could one ...
Ты чего-то хочешь, Эрминио?
Вот, я хочу заточить.
Да, конечно.
Скопировать
Were you there, Cotolay?
Yes, I do not know how you've been able to stand it, but if it serves you to see again ...
Do not lose hope, Cotolay, the important thing is you've got the land for our convent.
Где ты там, Котолай?
Да, я не знаю как вы смогли это вытерпеть, но если это поможет вам снова видеть...
Не теряй надежды, Котолай, Важная вещь - у вас теперь есть земля для нашего монастыря.
Скопировать
But what brings you here at this hour?
I have to build my convent, and I want you to do it.
A convent?
Но что привело тебя сюда в такой час?
Я должен построить свой монастырь, и я хочу, чтобы вы это сделали.
Монастырь?
Скопировать
I can not even hold the chisel.
Too bad, how I would have liked you to build it!
Well, I'll think otherwise.
Я даже не могу держать резец.
Как жаль, а я так хотел что бы Вы построили его!
Ну, я придумаю что-нибудь еще.
Скопировать
What monastery? Which convent you mean?
Well, is that all this has been a trick of Cotolay, for you to carry the stones here.
Is that true?
Монастырь О каком это монастыре идет речь?
Ну, просто все это был лишь трюк Котолая чтобы заставить вас притащить сюда камни.
Это правда?
Скопировать
Then read this.
Two days ago I asked you to issue certain orders to your section.
I issued them.
Тогда запомните следующие, 2 дня назад я попросил вас
Отдать определенный приказ своим подчиненным,
Я отдала его,
Скопировать
Yes, sir.
Captain, I want you to... 48 hours.
That's all I asked for, to remember.
Есть сэр,
Капитан, я хочу, чтобы вы... 48 часов,
Это все о чем я просил, Чтобы запомнить,
Скопировать
Watch out for those blasts.
I'd prefer you to get out.
Did you hear?
Остерегайтесь взрывов
Я бы предпочел, чтобы вы убрались оттуда
Вы слышите меня?
Скопировать
But it's every man for himself.
I want you to know you volunteered for an almost sure one way ticket.
Here's the plan.
Но там каждый будет за себя
Я хочу, чтобы вы знали, что участвуете в том, что скорей всего будет поездкой в один конец
Вот наш план,
Скопировать
You're all on your own with the exception of you Frank.
I want you to...
Commander?
Каждый из вас выполняет свою работу, кроме вас Фрэнк
Я хочу, чтобы вы...
Коммандер?
Скопировать
And as for you...
I advise you to get over here, as they say, "all packed and ready"!
What about the show?
А вам я советую...
Явиться ко мне, как говорят, с вещами!
А спектакль?
Скопировать
God.
I asked you to smile.
What's the matter?
О, Боже!
Я кому говорю: Улыбайтесь?
В чем дело?
Скопировать
- Hard luck.
That'll teach you to fall in love with heavy things on Saturday mornings.
- Is that it?
- Я без него жить не могу.
Будете знать, как обзаводиться мебелью в субботу утром.
- Сюда?
Скопировать
Here. Have a drag.
I want you to see the corpse.
We've got to get a shot of it.
На, затянись.
Я хочу, чтобы ты взглянул на труп.
Его надо сфотографировать.
Скопировать
Tomorrow at daybreak two-thirds of Milton's horses will be movin' out toward Abilene with only a dozen of Mendez's men riding' herd on them.
It's a chance for you to get back part of what he robbed from you.
If you agree, your men and me, well, we'll fix those buzzards.
- Завтра на рассвете табунщики Милтона погонят стадо в Абилин. Их будет всего двенадцать человек.
Это шанс вернуть часть того, что он украл у тебя.
Если ты в деле, я и твои люди разберутся с этими ублюдками.
Скопировать
There's too many of us.
I'll take you to Mr. Horner. Come along.
Let's go, Houston.
Нас слишком много.
- Пойдём, я отведу тебя к мистеру Хорнеру.
- Идём, Хьюстон.
Скопировать
I know you're out there!
I want you to come with me now!
Please answer me.
Я знаю, что тьI здесь!
Пойдем со мной!
Ответь мне.
Скопировать
come into my room
I don't want you to help me
I told you not to butt in
Заходи в мою комнату
Не надо мне помогать!
Я сказала, не суйся не в своё дело!
Скопировать
You're already cured
I don't like you to follow Ku chi-hua So I have tricked you here
What?
Ты уже вылечен
Мне просто не нравилось, что ты следуешь за Kу Чи-Хва я обманула тебя
Что?
Скопировать
Ku is a good girl
She is not your real enemy, May I ask you to spare her?
I'll do anything you want me to do
Чи-Хва - это не он
Она не твой враг, Шен-Нан, пойми это! попроси, что угодно за её жизь
Ты сделаешь что угодно, что хочу, всё!
Скопировать
Do you hate me for what I did in the temple?
It is nature for you to take revenge How could I blame you?
Sister
Вы ненавидите меня за то, что я сделала в храме?
Вы прожили всю жизньдля того чтобы отомстить, как я могу обвинять Вас?
Сестра
Скопировать
Your father is a hero
I don't want you to see me humiliated
No, to admit the mistake is really hero
Твой отец - гордый человек
Я не хочу, чтобы ты видела меня униженным
Нет, признать ошибку - это действительно мужественно
Скопировать
What is it?
I want you to proclaim me as your wife and have to formal wedding with me
Chi-hua
Какое?
Я хочу, чтобы ты объявил меня своей женой и сыграл со мной свадьбу
Чи-Хва
Скопировать
No one is after you ?
I don't want you to be in love.
Never ?
Никого после тебя?
Я не хочу, чтобы ты влюблялась.
Никогда?
Скопировать
- You know... my windows have been machine-gunned twice in 3 days.
I need you to hide me.
Make yourself at home.
- Знаете... мои окна были разбиты выстрелами дважды за три дня.
Мне нужно, чтобы вы меня спрятали.
Чувствуйте себя как дома.
Скопировать
I've not only put my head into the guillotine I've unloosened my collar and tie so that they can chop it off.
I want you to leave Paris. I want you to go to America.
No... no, go to the Orient or somewhere.
Сам положил голову на гильотину, и воротничок расстегнул для большего удобства.
Но тебя я избавлю от скандала, ты уедешь из Парижа, ты уедешь в Америку, да!
То есть нет, на Восток, именно на Восток.
Скопировать
If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains.
I want you to take a long last look at the blue sky, the green grass the trees and the river, all of
You think you have a scheme that might work?
Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков.
Я объясню, я хочу чтоб вы вгляделись на прощание в эту реку, в это солнце, зеленую траву, деревья и так далее, словом, во все, что мне отвратительно и чешуя предпочитаю французскую тюрьму.
А что вы уже составили план работы?
Скопировать
- l'm thinking of it.
What army will lead you to victories?
There's the rub!
- Я думаю об этом, думаю об этом.
С какой армией Вы отправьтесь за победами?
В этом вся загвоздка!
Скопировать
With a razor blade.
They tortured you to find out what.
With a razor blade.
Да, с помощью бритвы.
Ришар что-то вам сказал, и они пытали вас, чтобы вы им рассказали?
Да, бритвой.
Скопировать
- Well, those are two funeral caught hand, that is clear, doctor.
Look, doctor, I want you to understand. Come with me, come with me, come on.
Do not be afraid, quiet if you say you are responsible ...
- Да-да, а на этой картинке?
Гробовщики, это же абсолютно ясно! Послушайте, доктор, я хочу, чтобы вы всё поняли!
.. Хотите взять на поруки?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов youto (ьютеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы youto для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьютеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
