Перевод "yuck" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение yuck (йак) :
jˈʌk

йак транскрипция – 30 результатов перевода

What a disgusting thing to watch.
Yuck, so without culture.
Matilda, Matilda!
Безобразие, смотреть противно.
Фу, как не культурно.
Матильда, Матильда!
Скопировать
Bye, Mommy.
Yuck!
Hon, I want you to do something for me for the ceremony.
ѕока, мамочка.
'уу!
ћила€, € хочу, чтоб ты мне помогла кое в чем на сегодн€шнем вечере.
Скопировать
Here are his daubs. The daubs of Mr. de Toulouse!
Yuck!
But to make us forget his pictorial diarrhea, our provincial has offered us...
Ознакомьтесь с потугами, вернее с пометом господина де Тулуза!
Фу!
Но чтобы мы могли забыть его поносные картинки. наш провинциал предлагает нам...
Скопировать
We're already late.
Yuck!
Cuts to the left, decks the crap out of the wing and boom!
Мы итак опоздали.
Фу!
Игрок на подаче, удар и бум!
Скопировать
A circus freak.
Yuck!
It must have been wonderful to put on some fantabulous gown,... ..and go to a ball like a princess,... ..and have horses and servants and yet more gowns.
Цирковой уродец.
Фу!
Наверное, было бы чудесно - надеть шикарное платье и пойти на бал, как принцесса иметь лошадей и прислугу и еще кучу платьев.
Скопировать
Is anybody home?
Yuck, don't kiss me.
I can. I brought you in this world.
Есть кто дома?
Фу, без поцелуев! Ещё чего!
Мой сын, имею право.
Скопировать
Hey baby, how about you buy me a drink?
Yuck...!
John, I can't live with you no more.
Эй, малыш, как насчет того, чтобы купить мне выпить?
Фу...!
Джон, я больше не могу с тобой жить.
Скопировать
Got it.
Coroner's report... complete with... yuck... color pictures.
There are teeth marks... which match perfectly the one insect that nips off its prey's head.
Есть.
Отчет следователя дополнен - яйк - цветными фотографиями.
Следы зубов, идеально соответсвуют оставляемым богомолом.
Скопировать
- Nope.
- Yuck.
- Is everybody here?
- Неа.
- Яйк.
- Все здесь?
Скопировать
I have a few more details to attend to, and then we can play.
Yuck!
I hate anchovies.
Мне нужно кое-что уладить... а потом мы поиграем.
Блин!
Ненавижу анчоусы.
Скопировать
Don´t feel too safe, my dear.
Yuck, damn you!
Mummy!
Так что не будь слишком самоуверенной, мой маленький друг.
Черт подери!
- Ма-а-ма! - Ну-ну, дорогой.
Скопировать
In fact, the last true friend I made was you.
- Oh, yuck.
- Too much?
Последним настоящим другом, которого я завёл, была ты.
- Фу.
- Переборщил?
Скопировать
Everyone knows that witches killed those kids, and Amy is a witch.
Michael is whatever the boy of witch is, plus being the poster child for yuck.
If you're gonna hang with them, expect badness.
Все знают, что детей убили ведьмы, а Эми - ведьма.
Майкл - как там будет ведьма у парней, плюс просто гадость сам по себе.
Если будешь с ними тусоваться - жди неприятностей.
Скопировать
I made it with the low- fat cheese.
Yuck!
Well, maybe your friends'll eat it.
Я сделала из обезжиренного сыра.
Фу!
Ну, может, ваши подруги съедят.
Скопировать
- Coming from you, I can't believe it.
Yuck!
It's disgusting.
-Из твоих уст? Не может быть.
В то время как я считаю себя очень терпимым человеком Марк встречается с человеком, который...
Фу! Это ужасно.
Скопировать
Statistically speaking, the father was the best guess.
There's not enough yuck in the world.
- How is she?
С точки зрения статистики, отец - догадка, лежащая на поверхности.
Как будто в мире не хватает мерзости.
- Как она?
Скопировать
Oh, thank you.
It's not as yuck as it was when you were pregnant.
Thank you.
O, спасибо.
Это не такая гадость, которая была, когда ты была беременна.
Спасибо.
Скопировать
I kinda expected you to like, you know, healthy food like carrots.
Yuck! If I ever saw another carrot again, it'd be too soon.
I mean, my parents never take us to Sackie's.
Я думал, что тебе нравится полезная еда, морковка, например.
Я надеюсь, что нескоро увижу морковь.
В смысле, мои родители никогда не берут нас в Саки.
Скопировать
Like it was fitted with chinstraps.
Everywhere they go, there's been reports of disturbances, and yuck, animal deaths.
In Akron, a friend of the family went missing.
Так, словно она к ним приклеилась.
Где бы они не жили, везде сообщается о беспорядках и .... ...смертях животных.
В Акроне пропал друг семьи.
Скопировать
Let's try feet first.
Yuck! That is a big trunk.
It holds a tuba, a suitcase, a dead dog and a garment bag perfectly.
¬перед лапами.
"х, ты, какой огромный багажник.
ѕомещаетс€ туба, чемодан... дохлый пес и складной сакво€ж.
Скопировать
Women make better partners for everything except sex.
And as for sex, yuck.
- What's your point, Ally?
Женщины намного лучшие партнеры для всего, кроме секса.
А для секса - фу!
- К чему ты клонишь, Элли?
Скопировать
To get married?
Yuck.
Half end in divorce, half end up with kids.
Выйти замуж?
Бе.
Половина заканчивает разводом, вторая - детьми.
Скопировать
Nelle.
Oh, yuck.
Bid on me, Ling.
И Нэлл.
О, фу.
Купи меня, Линг.
Скопировать
Naked, your thingy all out and messy.
Yuck.
He's in good health.
Голый. Причиндалы наружу. Грязные.
Фу!
У него хорошее здоровье.
Скопировать
I'm no guinea pig. Find someone else, okay?
Yuck! I'm all sticky!
-What time do you get off work?
покажите на ком-нибудь другом!
Фу, какая гадость!
- До скольки работаешь?
Скопировать
I will make you eat each other's hearts.
- Oh, yuck.
- Well that didn't go too badly considering.
Три прекрасные девушки и три прекрасные овечки!
Это самое сложное состязание из всех, что мне доводилось судить.
Я даю Мэри 8 из 10-и и присуждаю ей третье место!
Скопировать
All except that police officer.
Yuck! Too Village People.
You'll have to replace him.
Всех кроме этого полицейского.
Деревенщина.
Его надо заменить.
Скопировать
They fuckin' drown 'em in that shit.
- Yuck.
We should have shotguns for this kind of deal.
Они этим дерьмом картошку полностью заливают.
- Фу.
Нам нужен пистолет для такого дела.
Скопировать
You look nice, Mallory.
Yuck!
Thanks, Mom.
Ты хорошо выглядишь, Мэлори.
Ты выглядишь, как...
Спасибо, мама.
Скопировать
He skippered Hitler's catamaran during the war.
Yuck it up now, dipshit.
Your nightmare's just beginning.
Он командовал катамараном Гитлера во время войны.
Смейся, дерьмо.
Твой кошмар только начинается.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yuck (йак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yuck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение