Перевод "yuh" на русский
Произношение yuh (йа) :
jˈʌ
йа транскрипция – 30 результатов перевода
Why'd you stick your necks out for me?
We got a job for yuh.
Lomax, I want you to swing over to Chubisco.
Слушайте, почему вы для меня рисковали?
У нас есть для тебя дельце.
- Ломакс! Тебе надо заехать в Чубиско.
Скопировать
L'm doin' ma best.
- Have yuh got a horse?
- No.
Я стараюсь.
- Лошадь есть?
- Нет.
Скопировать
- My head's splitting'.
Yuh stink!
Tell me kid, what are you good for?
- Пока нет. - У меня голова раскалывается.
Ты воняешь.
Скажи мне, парень, на что ты годен?
Скопировать
Oh, I will.
What do yuh say?
- L'm still thinking about it.
Вот тогда и буду.
- Что говорят?
- Я все еще думаю об этом.
Скопировать
Come here, Billy.
You're not going to say a word, or make a move, unless I tell yuh.
You go over the route? - Yeah.
Иди сюда, Билли.
С этих пор ты не скажешь ни слова и пальцем не пошевелишь, пока не скажу.
- Ты осмотрел дорогу?
Скопировать
You go over the route? - Yeah.
What are yuh gonna need?
- How long is the wagon, from the lead horse back?
- Ты осмотрел дорогу?
- Что тебе понадобится?
- Какой длины эта телега?
Скопировать
- No.
Let me show yuh somethin'.
Ever see a shell like this before?
- Нет.
Дайте, я вам покажу кое-что.
- Такие пули раньше видели?
Скопировать
You had the chance. - He never went for his gun.
What are yuh gonna' do?
- L'm goin' after him.
- Он не потянулся к пистолету.
- Что ты будешь делать?
- Я поеду за ним.
Скопировать
You might say I owe you fellas my life.
- Yeah, yuh might.
Lomax. Levi Walking Bear.
Я вам жизнью обязан.
- Да уж.
Ломакс позволь представить тебе Левая Ходячего Медведя.
Скопировать
Pick up Billy Hyatt and bring him out to the old mission.
Sure hate being away from yuh.
That's how it's gonna have to be.
Найди там парня по имени Билли Хаят и привези его в старую церковь.
Не хочу быть в дали от тебя.
Придется тебе потерпеть.
Скопировать
That's how it's gonna have to be.
Oon't let anything happen to yuh.
Not likely.
Придется тебе потерпеть.
Ты смотри поаккуратнее, что бы с тобой ничего не случилось.
Постараюсь.
Скопировать
L'm nobody.
How old are yuh?
- Eighteen, I think.
Ведь я никто.
- Сколько тебе лет?
- Восемнадцать, вроде бы.
Скопировать
L ain't, really. He bartered me.
Bartered yuh?
Folks traded me for twenty dollars and a horse.
Он выменял меня.
Выменял?
Родители выменяли меня за 20 долларов и лошадь. Они были очень бедными.
Скопировать
You Ok?
-Yuh, fine. ...
Do you notice something different about me?
Ты в порядке?
- Да, нормально. ...
Ты во мне ничего особого не заметил?
Скопировать
I was quite scared of you then.
I thought you were so sorted and confident and sexy, yuh very sexy and... shit!
I don't know why I'm telling you this.
Я тогда тебя еще боялся.
Я думал, ты был таким особым, увереным и секси, ух очень секси и ... Черт!
Я не знаю, зачем я тебе это говорю.
Скопировать
Hi, yih.
Yuh.
Yeah, I'm chasing up the, er the company account.
Привет, Их.
Уху.
Да, я отслеживаю счета компании.
Скопировать
He could feel the man standing behind him.
"What're yuh doin'?"
Danny turned as if surprised.
Он чувствовал, что за спиной стоят.
"Ты чего творишь?"
Дэнни обернулся, изображая удивление.
Скопировать
What you're about to do today, I've spent my life.
I'd just like yuh to know that I feel that all I've ever worked for, it has meaning today, and I'm very
Proud of the program and proud of what I've been able to contribute in some small way, and
Вам предстоит задание, ради которого я всю жизнь...
В общем, просто хочу, чтобы вы знали, что вся моя работа... Сегодня обрела смысл, и я горжусь этим. Горжусь нашей программой.
Горжусь своим скромным вкладом в нее и... горжусь вами.
Скопировать
Hiya, Doc!
I'm glad I caught yuh before yuh left.
I'm sorry yuh got bouncing.
Привет, док.
Я рад, что застал вас до вашего ухода.
- Мне жаль, что вас выгнали.
Скопировать
I'm glad I caught yuh before yuh left.
I'm sorry yuh got bouncing.
I wanna tell yuh we'll all miss yuh.
Я рад, что застал вас до вашего ухода.
- Мне жаль, что вас выгнали.
Мы все будем скучать.
Скопировать
I'm sorry yuh got bouncing.
I wanna tell yuh we'll all miss yuh.
- Thanks.
- Мне жаль, что вас выгнали.
Мы все будем скучать.
- Спасибо, Уилсон.
Скопировать
Think carefully, Dowd!
Didn't yuh know somebody some time, some place by the name of Harvey?
Didn't yuh ever know anybody by that name?
Подумайте внимательно, Дауд.
Знали ли вы кого-нибудь когда-либо где-нибудь по имени Харви?
Вы встречали кого-либо с этим именем?
Скопировать
- Where's the Doctor?
What'd yuh do with him?
Wilson, why don't you take a look around the place?
Что ты с ним сдел...
Уилсон!
Иди и осмотри это помещение.
Скопировать
There's no sign of the Doctor.
What'd yuh do?
- We're trying to find out.
Я обыскал этот кабак. Здесь нет доктора.
Что ты с ним сделал?
Мы и пытаемся это выяснить.
Скопировать
Didn't yuh know somebody some time, some place by the name of Harvey?
Didn't yuh ever know anybody by that name?
No.
Знали ли вы кого-нибудь когда-либо где-нибудь по имени Харви?
Вы встречали кого-либо с этим именем?
Нет.
Скопировать
Let's go upstairs.
I wanna do your fingernails for yuh.
Very thoughtful of you.
Ладно, приятель, пошли наверх.
- Я подрежу тебе ноготки.
- Вы очень любезны. - Погоди-ка.
Скопировать
I'll try to.
There yuh are! Lady jumped out of my cab and left without paying me.
She didn't say anything and a fella gets nervous after a while.
Я постараюсь...
Леди выскочила из такси, не заплатив мне.
Она ничего не сказала и я через некоторое время начал волноваться.
Скопировать
Oh, there's nothing wrong with new, Mrs. Webber... if it makes something good better.
A-yuh.
Bye, ladies.
В переменах нет ничего плохого миссис Веббер... особенно, в таких.
Что ж.
Всего доброго, дамы.
Скопировать
-Alice Truworthy.
A-yuh!
And now she's playing bridge like a champion.
-Элис Труорти.
А!
Теперь она чемпионка по бриджу.
Скопировать
THANKS. YEAH.
HEY-Y-Y-YUH. Gus:
Brian: WHAT?
- Спасибо.
Эй!
Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов yuh (йа)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yuh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
