Перевод "%D0%A6%D0%B8" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%A6%D0%B8

%D0%A6%D0%B8 – 30 результатов перевода

А сейчас Софии Водан расскажет нам, что происходит на дорогах.
Первая пробка на A6 на платной Вильфранш-сюр-Саон.
Пятикилометровая пробка к северу от Лиона.
Now, we go to Sophie Vaudin for a traffic update.
The first traffic jams on the A6 at the Villefranche-sur-Saône toll.
5 kilometres of tailbacks north of Lyon.
Скопировать
Это ты накаркал.
A-6-7, открытая дверь, хранилище "Центурион"...
-...угол Аламеды и 22-й.
You called it.
A-six-seven door open, Centurion Storage...
-... Alameda and 22nd.
Скопировать
На шести часах!
A-6-7, моего напарника застрелили!
Требую скорую.
Your six!
A-six-seven my partner's down!
Request paramedics.
Скопировать
13-A-6-7, 4-59 сработала сигнализация.
13-A-6-7, отмена.
-Наверное, проблема с электричеством.
Thirteen-A-six-seven, a 4-59 silent alarm. Centurion Storage, Alvarado and Marathon. A-six-seven roger.
Thirteen-A-six-seven, cancel that alarm.
-Must've been a power glitch.
Скопировать
что родился сын Божий.
{\i1\cHFFFFFF\a6}Спектакль Проповедь Ужин чтобы даровать спасение душам заблудших. у кого его нет.
Это уж точно!
It told us the Son of God is born.
Nativity Play/Sermon/Dinner The Lord Jesus was laid in a manger to bring salvation to the souls of those with no place of their own. Nothing is harder than to have no place but many are those without one.
Tell me about it!
Скопировать
Вы знаете это место?
{\i1\cHFFFFFF\a6}Клуб "Водоворот" №12 - Мидори
Вы знаете о нем?
Would you know this establishment?
Club Swirl: "Midori"
Know it?
Скопировать
Они не знают, где он и он не вернется в течение двух часов.
Наберите B-8-6-5-4-3 Москва.
Вы никогда не найдете его по обычному номеру.
They don't know where he is... and he won't be back for two hours.
Try B-8-6-5-4-3 Moscow.
You would never have found him through his office.
Скопировать
A вoт фaкты.
B 8:00 зaключeнный Mepфи пo coбcтвeннoй нeocтopoжнocти пoгиб в вeнт-шaxтe ceмнaдцaть.
Пoxoжe, eгo зaтянyлo в вeнтилятop.
Here are the facts.
Аt 0800 hours, prisoner Murphy, through carelessness on his part, was found dead in vent shaft 1 7.
He seems to have been sucked into a ventilator fan.
Скопировать
Мы ожидаем у входа А33."
"Это A6 и A7."
"Мы выходим на экстренную частоту."
We expect entry of A33."
"This is A6 and A7."
"We enter emergency frequency."
Скопировать
Секретные задания, список убийств, всё.
Винн использовал A-6, что бы управлять преступной группировкой.
У него есть какое-то биологическое оружие, называется ЖАР-16.
Black bag ops, assassination lists, everything.
Wynn's been using A-6 to run a criminal consortium.
He's got some biological weapon called HEAT-16.
Скопировать
Спасибо.
13-A-6-7, 4-59 сработала сигнализация.
13-A-6-7, отмена.
Thanks.
Thirteen-A-six-seven, a 4-59 silent alarm. Centurion Storage, Alvarado and Marathon. A-six-seven roger.
Thirteen-A-six-seven, cancel that alarm.
Скопировать
{\a6\fnTimes New Roman\fs24\b1\i1\cHFBF2FD\4cH250126\3cHBA0CE1}Фансаб-группа "Альянс" представляет... {\a6\blur5\i1\3cH088D05}Нажму на кнопку в твоём профайле,
4cH000005}БОГАТЫЙ МУЖЧИНА, {\a9\fnBookman Old Style\b1\fs28\3cH090006\4cH000005\cHD79BF4}БЕДНАЯ ЖЕНЩИНА {\a6
{\fnTimes New Roman\fs22\b1\i1\cHFBF2FD\4cH250126\3cHBA0CE1}Перевод: {\a6\blur5\i1\3cH088D05}Далёк ты словно конец Вселенной,
Risou genjitsu wan kurikku I clicked on your Virtual Reality
Hikari no sokudo ni kawatte mo Even if I changed the speed of light
Chikyuu no ura yori tool kyori You are more distant than the other side of the Planet
Скопировать
{\fnTimes New Roman\fs22\b1\i1\cHFBF2FD\4cH250126\3cHBA0CE1}За английские субтитры благодарим Eric Paroissien {\a6\blur5\i1\3cH088D05}Адамом с Евой быть нам не суждено.
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}Печаль, что терзает твою душу, прогоню долой.
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}И раны исцелю, лишь только нежно к ним своею прикоснусь рукой.
Adamutoibu ni ha narenai We'll never be Adam and Eve
Kanashimi no umareta basho tadotte I follow your sorrow to its source
Sono kizu yasashiku furete iyasetanara Gently I heal your wound with a touch
Скопировать
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}Но нас разведёт судьба.
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}Вместе быть не суждено, хоть мечтала об этом всегда.
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}Пока есть шанс, тебя с любовью я обниму.
Tatoe kaku mirai opening before us
Soko ni atashi ga inai to shite mo I won't be there for you
Ima wa sotto dakishimete ageru Only for now I hug you tenderly
Скопировать
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}Вместе быть не суждено, хоть мечтала об этом всегда.
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}Пока есть шанс, тебя с любовью я обниму.
Не смей приходить ко мне домой.
Soko ni atashi ga inai to shite mo I won't be there for you
Ima wa sotto dakishimete ageru Only for now I hug you tenderly
You can't come to my place
Скопировать
{\a6\blur5\i1\3cHEDC70B}Улыбнись же мне скорей!
{\a6\blur5\i1\3cHEDC70B}Тебе одному моё сердце принадлежит.
{\a6\blur5\i1\3cHEDC70B}Ты одинок совсем, не понят никем,
You're brave
I'll always be with you till the end
You are the lonely one, you are the only one
Скопировать
{\a6\blur5\i1\3cHEDC70B}Тебе одному моё сердце принадлежит.
{\a6\blur5\i1\3cHEDC70B}Ты одинок совсем, не понят никем,
{\a6\blur5\i1\3cHEDC70B}Но в моей жизни нет никого дороже тебя.
I'll always be with you till the end
You are the lonely one, you are the only one
You will be the shining star of my life
Скопировать
I used to run around with him all day without getting tired.
Today at Joe's baby class, a 6-year-old had to pull me out of the ball pit.
Hold on.
I used to run around with him all day without getting tired.
Today at Joe's baby class, a 6-year-old had to pull me out of the ball pit.
Hold on.
Скопировать
Перевод М.Кузиной Субтитры компании Eclair Group
{\a6\fad(800, 800)\fnTimes New Roman\i1\3cHE6E6F3\cH1700C1\fs26} Фансаб-группа "Альянс" представляет.
{\pos(190,260)\fnTimes New Roman\fad(800, 800)\fs24\cH2207EB\3cHF2F2F8\i1}17 ЭПИЗОД
Subtitles:
[This drama is set during the Joseon Era under the rule of a fictitious king.] [All characters and events are fictitious and have no historic basis.]
Episode 17
Скопировать
{\fnTimes New Roman\fs22\b1\i1\cHFBF2FD\4cH250126\3cHBA0CE1}Перевод: {\a6\blur5\i1\3cH088D05}Далёк ты словно конец Вселенной,
New Roman\fs22\b1\i1\cHFBF2FD\4cH250126\3cHBA0CE1}За английские субтитры благодарим Eric Paroissien {\a6
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}Печаль, что терзает твою душу, прогоню долой.
Chikyuu no ura yori tool kyori You are more distant than the other side of the Planet
Adamutoibu ni ha narenai We'll never be Adam and Eve
Kanashimi no umareta basho tadotte I follow your sorrow to its source
Скопировать
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}Печаль, что терзает твою душу, прогоню долой.
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}И раны исцелю, лишь только нежно к ним своею прикоснусь рукой.
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}Но чувства не скрыть мои.
Kanashimi no umareta basho tadotte I follow your sorrow to its source
Sono kizu yasashiku furete iyasetanara Gently I heal your wound with a touch
Afureru omoi Flooded with emotions
Скопировать
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}И быть бы с тобой все дни!
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}Но нас разведёт судьба.
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}Вместе быть не суждено, хоть мечтала об этом всегда.
Setsunai hodo ni In that suffocating future
Tatoe kaku mirai opening before us
Soko ni atashi ga inai to shite mo I won't be there for you
Скопировать
Вы можете поддержать президента, стать его опорой.
{\a6\blur5\i1\3cHEDC70B}Я хочу быть с тобой. {\a6\blur5\i1\3cHEDC70B}Когда нужна, я приду
{\a6\blur5\i1\3cHEDC70B}И всегда буду с тобой.
You are always a source of strength for the president
I want to be there for you, when you need me near, by your side
I'll gather the documents [I'll always be there for you]
Скопировать
У меня осталось всего 2 недели. Мы просто попрощаемся и всё.
{\a6\blur5\i1\3cHEDC70B}Улыбнись же мне скорей!
{\a6\blur5\i1\3cHEDC70B}Тебе одному моё сердце принадлежит.
I only have 2 weeks left then it's just a dry goodbye
You're brave
I'll always be with you till the end
Скопировать
А если я продам мотоцикл?
{\a6\fnTimes New Roman\fs24\b1\i1\cHFBF2FD\4cH250126\3cHBA0CE1}Фансаб-группа "Альянс" представляет...
Это была дурацкая идея - решить пожить у тебя.
What if I sold my bike?
Would you mind if I crash at your place?
It was totally foolish of me to suddenly decide to live at your place
Скопировать
А ты правда купилась?
{\a6\fnTimes New Roman\fs24\b1\i1\cHFBF2FD\4cH250126\3cHBA0CE1}Фансаб-группа "Альянс" представляет...
{\a11\fnBookman Old Style\b1\fs28\3cH090006\cH08E3F7\4cH000005}БОГАТЫЙ МУЖЧИНА, {\a9\fnBookman Old Style\b1\fs28\3cH090006\4cH000005\cHD79BF4}БЕДНАЯ ЖЕНЩИНА {\a6\blur5\i1\3cH088D05}Но ближе стать к тебе мне всё же не дано.
Did you take it seriously?
Risou genjitsu wan kurikku I clicked on your Virtual Reality
Hikari no sokudo ni kawatte mo Even if I changed the speed of light
Скопировать
{\a11\fnBookman Old Style\b1\fs28\3cH090006\cH08E3F7\4cH000005}БОГАТЫЙ МУЖЧИНА, {\a9\fnBookman Old Style\b1\fs28\3cH090006\4cH000005\cHD79BF4}БЕДНАЯ ЖЕНЩИНА {\a6\blur5\i1\3cH088D05}Но ближе стать к тебе мне всё же не дано.
{\fnTimes New Roman\fs22\b1\i1\cHFBF2FD\4cH250126\3cHBA0CE1}Перевод: {\a6\blur5\i1\3cH088D05}Далёк ты
{\fnTimes New Roman\fs22\b1\i1\cHFBF2FD\4cH250126\3cHBA0CE1}За английские субтитры благодарим Eric Paroissien {\a6\blur5\i1\3cH088D05}Адамом с Евой быть нам не суждено.
Hikari no sokudo ni kawatte mo Even if I changed the speed of light
Chikyuu no ura yori tool kyori You are more distant than the other side of the Planet
Adamutoibu ni ha narenai We'll never be Adam and Eve
Скопировать
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}И раны исцелю, лишь только нежно к ним своею прикоснусь рукой.
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}Но чувства не скрыть мои.
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}Ты поймёшь - любовь она озаряет мир вокруг нас.
Sono kizu yasashiku furete iyasetanara Gently I heal your wound with a touch
Afureru omoi Flooded with emotions
Ai wa kimi o terasu Hikari ni nareru You're getting used to the bright light of my love
Скопировать
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}Но чувства не скрыть мои.
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}Ты поймёшь - любовь она озаряет мир вокруг нас.
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}И быть бы с тобой все дни!
Afureru omoi Flooded with emotions
Ai wa kimi o terasu Hikari ni nareru You're getting used to the bright light of my love
Setsunai hodo ni In that suffocating future
Скопировать
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}Ты поймёшь - любовь она озаряет мир вокруг нас.
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}И быть бы с тобой все дни!
{\a6\blur5\i1\3cH088D05}Но нас разведёт судьба.
Ai wa kimi o terasu Hikari ni nareru You're getting used to the bright light of my love
Setsunai hodo ni In that suffocating future
Tatoe kaku mirai opening before us
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%A6%D0%B8?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%A6%D0%B8 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение