Перевод "lotion" на русский

English
Русский
0 / 30
lotionлосьон примочка обтирание
Произношение lotion (лоушен) :
lˈəʊʃən

лоушен транскрипция – 30 результатов перевода

I had a good bite of it.
Tell your Grandmama to get you some astringent lotion.
You don't use face powder, do you?
Я отхватила хороший кусок.
Попроси свою бабушку дать тебе немного смягчающего лосьона.
Ты не пользуешься пудрой, не так ли?
Скопировать
I'll hire you both.
You'll massage that... lotion... potion...
Lotion Potion.
Будете у меня работать обе.
Будете мне массировать эти...
как их...?
Скопировать
You'll massage that... lotion... potion...
Lotion Potion.
Put your things here and then come up stairs.
Будете мне массировать эти...
как их...?
Положите свои вещи и идите за мной.
Скопировать
I didn't see you for four years.
You'd smell good if it weren't for that lousy shaving lotion.
I never did like it.
Я не видела тебя целых четыре года.
Ты бы хорошо пахнул, если бы не пользовался этим паршивым лосьоном для бритья.
Мне никогда он не нравился.
Скопировать
- Only two.
Eye lotion helps.
Drink it!
- Только два.
Лосьон для глаз поможет.
Глотай!
Скопировать
Dumb, dribbly gook.
Who needs hand lotion, anyway?
Let them get old and wrinkled.
"диотка косорука€.
Ќа черта нужен этот лосьон дл€ рук?
ѕусть станут др€блыми и сморщенными.
Скопировать
Do you drink it?
You can, but it's meant as a lotion, Master. A lotion.
One of my most popular.
Вы это выпьете?
Вы конечно можете, но уж больно он похож на лосьон, мастер.
Один из популярнейших.
Скопировать
Now that we're alone, Coop, there's something I wanna tell you.
Remember when you had the crabs and this lotion made you feel better?
It's so good, it makes me wanna sing. Just like the night we spent in the tattoo parlor in Chicago. Come on, baby!
Теперь мы остались одни, и я хочу сказать тебе вот что:
Помнишь, как у тебя расплодились блохи в паху? Тогда тебя спасало только это средство. Я применяю его иначе.
Это такой кайф, что мне просто хочется петь Как в ту ночь, которую мы с тобой провели в одном заведении в Чикаго!
Скопировать
Eddie got into the poison oak.
I was up all night rubbing calamine lotion on his belly.
These really are the golden years for you, aren't they?
В тот день Эдди угодил в ядовитый плющ.
Я всю ночь растирал ему брюхо каламиновым лосьоном.
Это прямо твои "золотые годы", не иначе?
Скопировать
Her name is Kelly Easterbrook.
The lotion girl!
She has such milky skin.
Это Келли Истербрук.
Лосьон рекламирует!
У неё такая белоснежная кожа.
Скопировать
Nine times.
I had to put on lotion.
But it'll be okay.
9 раз
Мне даже пришлось делать примочки
Но ничего.
Скопировать
There you are.
I should have guessed when you started wearing totty lotion.
You never put it on for me, did you?
Вот ты где.
Я должна была догадаться, когда ты начал пользоваться лосьонами.
Ты ведь не для меня это делал? Джин?
Скопировать
Deep pore cleanser.
Clarifying lotion?
Do you even know what this stuff is for?
Средство для глубокой чистки пор.
Очищающий лосьен?
Ты даже не знаешь для чего это?
Скопировать
With all the presence of someone like Cooper or Lancaster, but combined with a sly wit... to make him a formidable romantic lead. Closer in that respect to Cary Grant.
♪ Hey, man, where'd ya get that lotion? ♪
The only drawback, or at least the principal drawback, is that you have to endure cunts telling you...
Презентабельная внешность типа Купера или Ланкастера... в сочетании с ловким умом... сделала его романтическим героем... похожим, в этом отношении, на Кэри Гранта.
Слышь, чувак, где ты вычитал всю эту фигню?
Единственным недостатком или, по крайней мере, принципиальным... является то, что надо выслушивать всех этих козлов, которые говорят тебе:
Скопировать
Oh. And a pedlar.
Purveyor of every pill, potion, lotion and charm in the known world.
- And a few from the unknown world, as well
О, и еще и разносчик
Поставщик всех известных в мире пилюлей, лекарств, примочек и амулетов
- И еще нескольких из неизвестного мира
Скопировать
They don't care.
Lotion.
Thank you.
Им плевать.
Лосьон.
Спасибо.
Скопировать
He's a family guy
Boy, that lotion sure feels good.
- Sure is hot.
He's a family guy
Боже, этот крем явно лучше.
- Да, он горяч.
Скопировать
More importantly, your hand, while firm and masculine...
What lotion do you use?
Pert and Popular, sir.
Ты же мужчина мужчины мужчин?
И, что более важно, твоя рука крепкая и мускулистая, но мягкая как у младенца
Какой лосьон ты используешь?
Скопировать
Right.
I'm about to try the new lotion you recommended.
If I should accidentally put too much on my hands, perhaps I could rub it onto you...
Да-да
Я решил попробовать тот лосьон, что ты рекомендовал
Если я выдавлю его себе на руки слишком много то остаток я могу втереть тебе
Скопировать
I can do 1,000 now.
After I remove the ice pack, I use a deep pore cleanser lotion.
In the shower, I use a water-activated gel cleanser then, a honey-almond body scrub and on the face, an exfoliating gel scrub.
Я могу согнуть ноги уже 1000 раз.
Затем я протираю лицо глубоко очищающим лосьоном.
В душе я пользуюсь водоактивным очищающим гелем... затем скрабом для тела с медом и миндалем... и отшелушивающим скрабом для лица.
Скопировать
Then, I apply a herb mint facial mask which I leave on for 10 minutes, while I prepare the rest of my routine.
I always use an aftershave lotion with little or no alcohol because alcohol dries your face out and makes
There is an idea of a Patrick Bateman some kind of abstraction, but there is no real me only an entity, something illusory.
Затем я наношу на лицо маску с мятой и травами... и оставляю ее на 10 минут, пока делаю все остальное.
Я использую безалкогольный лосьон после бритья... так как алкоголь сушит кожу и делает тебя старше, чем ты есть... затем увлажняющий тоник... затем крем от морщин вокруг глаз... и, наконец, защитный лосьон.
Люди что-то думают про Патрика Бейтмена... но это абстракция, а не я сам... нечто иллюзорное, существующее отдельно от меня.
Скопировать
You got a phone, a computer, you got access to a staff.
Women like to personalize their desk with flowers and lotion... ... butI prefertheplace to be professional
Your staff likes to decorate their desks with hand lotion?
У Вас тут телефон. У Вас тут компьютер. Вам предоставят персонал.
Я знаю, как женщины любят украшать свой стол цветами, растениями и лосьонами для рук, но я предпочел бы, чтобы все было профессионально.
Вашим сотрудницам нравится украшать свои столы лосьонами для рук?
Скопировать
Women like to personalize their desk with flowers and lotion... ... butI prefertheplace to be professional.
Your staff likes to decorate their desks with hand lotion?
Some of them might.
Я знаю, как женщины любят украшать свой стол цветами, растениями и лосьонами для рук, но я предпочел бы, чтобы все было профессионально.
Вашим сотрудницам нравится украшать свои столы лосьонами для рук?
Возможно, некоторым из них.
Скопировать
Body Shop.
Peppermint foot lotion.
Soothes your feet.
Body Shop.
Лосьон с перечной мятой для ног.
Это их расслабляет.
Скопировать
You got all that from one bag of oranges?
Order now and you'll also get Sun 'n' Run... the suntan lotion that's also a laxative.
Gotta get a juicer.
И все это получилось из одного пакета апельсинов?
Именно так.
Я должен купить эту соковыжималку.
Скопировать
Help me cry in my synthale.
- Here's this epidellic lotion.
- No, if you like it, keep it.
Заходи. Помоги мне рыдать над моим синтэлем.
- Наверное, мне стоит вернуть эпиделликное молочко.
- Нет, если оно тебе нравится, оставь себе.
Скопировать
- No, if you like it, keep it.
How can you chat about skin lotion?
Do you know where you'll be stationed?
- Нет, если оно тебе нравится, оставь себе.
Как вы можете болтать о молочке для кожи?
Ты знаешь, где будешь служить?
Скопировать
Oh, hey, Helen.
Could I use some more of your hand lotion?
I told you it was good.
O, привет, Элен.
Могу я воспользоваться твоим лосьоном для рук?
Я говорила тебе, он хороший.
Скопировать
Support them, promote them, Don't blame her, you're the same
There is no soap, no soap like Zaz No detergent, lotion, or oil with such power in the shower
It's the mother and father of luxury lather
Не вини ее. Ты такой же.
Нет другого мыла, шампуня, подобного мылу "Zaz". Ни один лосьон, ни одно масло не сравнится с ним в душе.
Это отец и мать роскошной пены.
Скопировать
It's just that it's rainy and that guy...
Get a blanket and suntan lotion, 'cause you'll never get off that beach.
Just the way you never got into the NHL, you jackass!
Этот придурок, мы с ним... В общем, выскользнула она у меня.
Тебе нужно одеяло и солнечный зонтик, кретин... Потому что ты никогда не выберешься с этого пляжа.
Так же, как и никогда не стаешь чемпионом. Придурок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lotion (лоушен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lotion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоушен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение