Перевод "%D1%85%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%BD" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D1%85%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%BD

%D1%85%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%BD – 30 результатов перевода

Я смог сказать лишь их! Я бы сказал подождать.
44 38 44 48 39 59 b 38 60 37 60 36 59 b 33 56 30 55 28 55 b 24 55 23 56 21 57 l 11 57 b 8 66 6 74 6 85
428.75)}m -26 6 b -28 5 -29 4 -30 2 b -27 -2 -22 -1 -23 -2 b -23 -3 -25 -3 -25 -5 b -22 -6 -9 -7 -4 -7 b -2 -7 2 -7 4 -7 b 9 -7 22 -6 25 -5 b 25 -3 23 -3 23 -2 b 22 -1 27 -2 30 2 b 29 4 28 5 26 6 l -26 6
Subtitles by DramaFever You knew from the beginning! 17 years ago!
Jin Woo...
I don't know why bad things keep happening to him.
Скопировать
Я не люблю его.
Тогда мы направимся к дороге B-5, поедем по автостраде к Гавру.
Ты поведешь. А Жанна сядет рядом.
I don't love him.
Then we take this track to the B-5 and hit the Autobahn on to Le Havre.
You'll be driving and Jeanne next to you.
Скопировать
Слушайте внимательно!
Начало в 7 часов, B-5. повторяю B-5, следующая, в 9:00, E-8 затем в 11:00, F-2 Усекли?
Это жестоко убивать друзей, но лучше чем быть убитому!
Listen up! Starting at 7:00, B-5.
That's B-5. Next, at 9:00, E-8. Then at 11:00, F-2.
It's tough when friends die on you, but hang in there.
Скопировать
"Твикс".
B5.
Ну же.
Twix.
B5.
Come on.
Скопировать
О юриспруденции?
Да, эти биржевые мошенничества 10-B5.
Вы же знаете, какие это волнующие дела.
About the law?
This 10-B5 stock fraud.
You know how thrilling those cases can be.
Скопировать
Бобби Фишер.
В 13 игре на 50 ходу- ладья ест слона, на B5.
Он пожертвовал слоном.
- Bobby Fischer.
It was game 13, move 50, rook takes bishop, B5.
He sacrificed his bishop.
Скопировать
Слон на d3.
Слон на b5.
Конь на g5.
Bishop to queen three.
Bishop to knight five.
Knight to knight five.
Скопировать
Вот вы где. Привет.
Можете подтвердить, что ваше место на самом деле B-5-13?
Да.
There you are.
Could you just confirm for me that this is, in fact, your seat? B-5-13.
Yes.
Скопировать
Так что перезвоните мне по номеру 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q.
Перезвоните мне, когда вы прослушаете это сообщение.
"So could you please give me a call as soon as possible... at 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q."
"Please call the second you get this."
Скопировать
B5.
Проверка AMR-B5.
Очистить сектор обстрела.
B5.
Testing AMR-B5.
Clear the range. Now, quickly!
Скопировать
Ладно, давайте сделаем это.
B5.
Проверка AMR-B5.
Okay, do it.
B5.
Testing AMR-B5.
Скопировать
Шкафчик в хранилище .
B5, восточные склады.
И что в багаже?
In a storage locker.
B5, eastern storage.
And what's in the bag?
Скопировать
Запросто.
"B, 5" достались все "туки".
Чего?
Easy.
"B, 5" got the dinks.
The what?
Скопировать
И сколько-то там чего, и все такое... А потом, типа, стучали мелом вокруг этого ответа, и только вокруг него.
Поэтому, ответ "B, 5."
Все поняли?
And then how many-- then you went, like, dinking all round this one and no other one.
So, answer is "B, 5."
Everybody get that?
Скопировать
Все поняли?
"B, 5" достались все "туки".
"B, 5", и я Audi 5000.
Everybody get that?
"B, 5," it got all the dinks.
"B, 5," I'm am audi 5000.
Скопировать
"B, 5" достались все "туки".
"B, 5", и я Audi 5000.
4x08 Corner Boys "Ребята с углов"
"B, 5," it got all the dinks.
"B, 5," I'm am audi 5000.
4x08 Corner Boys
Скопировать
- Питер Рэббетт...
Там есть могила некого Питера Рэббетта, R-A-B-B-E-T-T, ["rabbit" - "кролик"] и могила Джеремии Фишера
Все там.
- Peter Rabbett, there's...
There's a grave for a Peter Rabbett, spelled B-B-E-T-T, there's a Jeremiah Fisher, there's a Mr Nutkins, there's a Mr Brock and a Mr McGregor.
All there.
Скопировать
Легкотня.
Похоже, мы и в 85 будем так лезть.
Ты не сможешь это снова делать.
Piece of cake.
We'll be like 85 climbing up these stairs.
You not gonna be able to do that again.
Скопировать
Спасибо, все варианты мы уже рассмотрели.
Вопрос, как нам выбрать между A, B, C, D и ничем из вышеперечисленного.
Портативный сканер у неё в палате.
Got the multiple choice all worked out.
Question is, how do we pick between A, B, C, D, and none of the above?
Portable MRI is in her room. We could get a current image.
Скопировать
Bad boys, bad boys, what's it gonna be?
What's it gonna be when they be from me?
"Копы"?
Bad boys, bad boys, what's it gonna be?
What's it gonna be when they be from me?
Cops?
Скопировать
Плюс, это извинение чтобы сбежать от перчаток.
Пожалуйста, внесите ещё 85...
Веб-страница Кэрри Брэдшоу в полном беспорядке.
Plus, it's an excuse to bust out the gloves.
Please deposit another 85...
Carrie Bradshaw's web page is a mess.
Скопировать
Heaven
Must be missing an angel
Missing one angel, child
Heaven
Must be missing an angel
Missing one angel, child
Скопировать
..Heaven
Must be missing an angel
Missing one angel, child
...Heaven
Must be missing an angel
Missing one angel, child
Скопировать
A - a,
B - b,
C - c,
A - a,
B - b,
C - c,
Скопировать
- Эй, Джой, смотри, "Копы" вернулись.
Bad boys, bad boys, what's it gonna be?
What's it gonna be when they be from me?
- Hey, look, Joy, Cops is back.
Bad boys, bad boys, what's it gonna be?
What's it gonna be when they be from me?
Скопировать
Но потом мне пришлось согласиться, он был прав.
Пожалуйста, внесите ещё 85 центов.
Дорогая, платный телефон?
But then I had to admit, he had a point.
Please deposit another 85 cents.
Honey, a payphone?
Скопировать
The tough part, though, is reconciling this huge thing we want:
to be surgeons... with everything else we want.
- привет... - привет... Я не видела тебя несколько дней
The tough part, though, is reconciling this huge thing we want:
to be surgeons... with everything else we want.
I haven't seen you in a few days.
Скопировать
В мужском пенисе была рыба
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
You can say you movin' on all you want, but are you really?
There was a fish in a man's penis.
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
You can say you movin' on all you want, but are you really?
Скопировать
- ...am?
То bе, блядь, or not to be!
Об этом тоже не слышал?
Am?
To be! Fuck! Or not to be!
You haven't heard of that either?
Скопировать
"Учись ходить как по струнке!"
И само собой всё путается, у 85-летней бабули отнимают швейные спицы...
- Я что, сошью афганца? - Отдай мне!
"You better learn to go orderly".
They take the knitting needles from the eighty-year-old lady,
"Why, cause I'm gonna knit an Afghan?" Give 'em to me!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D1%85%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%BD?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D1%85%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%BD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение