Перевод "АДД" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение АДД

АДД – 30 результатов перевода

Тимандр, сын Менандра - славного воина моего отца.
Я до сих пор оплакиваю твоего брата Аддая, геройски погибшего в Галикарнасе.
Ты принадлежишь к почтенному роду, Тимандр.
And Timander, son of Menander, a great soldier to my father.
I still mourn your brother, Addaios, who died so bravely at Halicarnassus.
What an honored family you descend from, Timander.
Скопировать
– Попроси ещё!
Фестер Аддамс, я требую, чтобы ты постучал ещё раз.
Он на крыльце!
- Ask, ask.
Fester Addams, I demand that you knock again.
He's at the door!
Скопировать
Бывают такие, чересчур набожные, особенно женщины.
Что ж, Адди.
Не всё ж нам тех любить, кого другие прочат.
THERE'S SUCH A THING AS BEING OVER-SPIRITUAL, ESPECIALLY IN A WOMAN.
WELL, ADDY.
WE CANNOT LOVE WHERE OTHER FOLKS WOULD HAVE US.
Скопировать
Он попал бы навеки в ад.
В ад, да. И по заслугам.
Зузана, давай поговорим о чём-нибудь другом, хорошо?
He'd end up in hell forever.
In hell, sure.
And it'd be right. Zuzana, let's talk about something completely different, look.
Скопировать
Получил комнату(место) для еще одного?
Ад, да.
Кто хочет быть представителем директора CDC, так или иначе?
Got room for one more?
Hell, yeah.
Who wants to be deputy director of the CDC, anyway?
Скопировать
Думать!
это продолжится и кто может сомневаться в этом сгорит... небесный свод что следует сказать взорвет ад
но не так быстро и принимая во внимание что больше... что как результат... работы оставленной незаконченной коронована Акакакадемии антропопопометрии...
Think!
Given the existence as uttered forth in the public works of Puncher and Wattmann of a personal God quaquaquaqua with white beard quaquaquaqua outside time without extension who from the heights of divine apathia divine athambia divine aphasia
so blue still and calm so calm with a calm which even though intermittent is better than nothing but not so fast and considering what is more that as a result of the labors left unfinished crowned by the Acacacacademy of Anthropopopometry
Скопировать
Но его часть Туата, или подземного мира, была полна огненных озер, куда в наказание бросали грешников, после пыток и расчленения.
Ад. Да.
По сути, он был Сатаной.
But his portion of Tuat, or the Otherworld, was filled with lakes of fire. The wicked were thrown in as punishment, after torture and mutilation.
Hell.
Basically, he was the original Satan.
Скопировать
Линолеум.
Это ад, да?
О, нет, это клише.
Linoleum?
This must be hell.
Oh, no, what a clich?
Скопировать
Таинственной и скрытной.
- Я попаду в ад. Да?
- Еще бы .
And dark and twisted.
I'm doomed to hell, aren't I?
Yes, you are.
Скопировать
поддержка США
Раньше Инда Адде была врагом США. как цели. Но военачальник поменял сторону.
Сейчас он получал жалованье от США и называл себя генералом.
GEN. INDHA ADDE US-BACKED SOMALI ARMY
In an earlier life, Indha Adde had been America's enemy, offering protection to people on the U.S. kill list.
But the warlord had since changed sides. He was now on the U.S. payroll and assumed the title of general.
Скопировать
Джула зовёт.
Ну чего ты, Адди, они с Дарлом двинулись ещё одну подводу везти.
Им казалось, что времени ещё хватало, что ты их подождёшь.
It's Jewel she wants.
Why, Addie, him and Darl went to make one more load.
They thought there was time, that you would wait for them.
Скопировать
Знаешь же?
Шо Адди Бандрен померла?
Заткнись!
You know that, right?
Addie Bundren's dead?
Just shut up!
Скопировать
отвечал за мою безопасность.
что США передали списки нужных им людей руководителям местных банд. известный как Инда Адде - "Белые
поддержка США
My local contact, Bashir Osman, was worried about my safety.
Okay?
GEN. INDHA ADDE US-BACKED SOMALI ARMY
Скопировать
Чтобы другие иностранцы не ждали милости.
как Инда Адде?
Для каких целей?
So that other foreigners expect no mercy.
How did the Americans find men like Indha Adde?
And to what end?
Скопировать
Джонатан!
- Привет, Адди.
- Боже!
Jonathan!
Hey, Addy.
My God!
Скопировать
Ну, рассказывай - какова жизнь на той стороне?
Хороша, Адди.
Я такой не заслужил.
So tell me, how was life on the other side?
It was good, Addy.
Far better than I deserved.
Скопировать
Это моя деревня.
Возле Кот Адду.
Это в Мултане, Пенджаб.
My village.
Near Kot Addu.
In Multan, Punjab.
Скопировать
Наша мать.
Адди Бандрен помрёт.
Так... Дышите легче.
Our mother.
Addie Bundren's gonna die.
Just... breathe easy.
Скопировать
Будь он проклят!
Я знаю, что твоей матерью была Адди Бандрен, Джул... как и моей.
Но кем был твой отец?
Goddamn him!
I know your mother was Addie Bundren, Jewel same as mine.
But who was your father?
Скопировать
Но ты несёшься напролом, всегда в одиночку, всегда на своих условиях.
Ты превращаешь жизнь окружающих в ад, да и тебе нелегко.
Я знаю, каково это, Билл.
But blazing ahead like this -- always the one-man show, always your terms and your terms only --
Well, it's hell on the people around you and no picnic for you, either, as far as I could tell.
I know what it's like, Bill,
Скопировать
Потрясно, значит, мы напоим ее спиртным, разгромим ее дом и по-прежнему будем игнорировать ее задницу.
Ты ведь понимаешь, что мы все когда-нибудь попадем в ад, да?
И мы будем самыми горячими сучками и там тоже.
Awesome, so we'll drink her booze, trash her place and still ignore her ass.
You realize we're all going to hell someday, right?
And we'll be the hottest bitches there, too.
Скопировать
Облегчение, что его больше нет. Облегчение, что моей девочке больше не надо бояться.
Я попаду в ад, да?
Мне на ум приходят и похуже места, где можно провести вечность...
Relieved he was gone, relieved my little girl wouldn't be afraid anymore.
I'm going to hell, aren't I?
I can think of worse places to spend eternity...
Скопировать
— јффлеком, 'елпсом, 'ранко и –огеном, ћалковичем, Ћори, с нашим другом "рейси ћорганом,
— –аддом, Ѕредли упером, Ќилом ѕатриком 'аррисом,
— ћак√ро, "аком Ёфроном, милашкой јнной 'эрис,
From Affleck to Phelps, Franco to Rogen, Malkovich, Laurie, our friend Tracy Morgan,
Rudd, Bradley Cooper and Neil Patrick Harris,
McGraw, Zac Efron, The cute Anna Faris,
Скопировать
"Верность до смерти" и этим все сказано.
Они провели Сэм Коэна через ад до его смерти.
Ты ее взял?
"Loyalty unto death" and all that.
They sent Sam Cohen to hell before he died.
Did you get it?
Скопировать
- Готовы, чтобы закончить эту?
- Ад Да.
Давайте сделаем это.
- Ready to finish this?
- Hell yeah.
Let's do it.
Скопировать
Что... В самом деле?
Начинается с "К", заканчивается с "адди".
Сколько викодина ты принял?
What are--wha-- really?
Begins with "C", ends with uddy.
How many Vicodin have you taken?
Скопировать
Спасаешь парню жизнь и он... подает на меня в суд за это.
Я полагаю, что благими намерениями дорога выложена в ад, да?
Я говорю сам с собой.
Save a guy's life and he sues me for it.
I guess no good deed goes unpunished right?
I'm talking to myself. Who are you listening to?
Скопировать
Нам нужно 3 тысячи шлемов и щитов, к ним мечи, копья, удавки, булавы - конечно, если мой Лорд разрешит
Сэр Аддам доложил мне что северяне прошли перешеек.
Волк сам рвётся в пасть ко льву.
We shall require 3,000 helms and shields, plus swords, pikes, gorgets, maces-- if it please My Lord,
Ser Addam bids me report that the Northmen have crossed the neck.
The wolf rushes into the lion's jaws.
Скопировать
Черта с два.
Ты не можешь и дальше вламываться в наш дом, Адди.
Но мне здесь нравится.
Hell no.
You can't keep breaking into our house, Addy.
But I like it here.
Скопировать
Прости меня, Тейт.
Адди?
Адди?
I'm sorry, Tate.
Addy?
Addy?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов АДД?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы АДД для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение