Перевод "Amigo" на русский
Произношение Amigo (эмигоу) :
ɐmˈiːɡəʊ
эмигоу транскрипция – 30 результатов перевода
No.
No pistol, amigo.
It won't do you any good.
Нет.
Никаких пистолетов, амиго.
Они тебе не помогут.
Скопировать
There are three of us.
Hey, amigo.
You know you've got a face beautiful enough to be worth $2000?
Нас тут трое.
Амиго...
Знаешь, что у тебя лицо такое красивое, что за него заплатят $2,000?
Скопировать
Where?
Where I'm going, amigo.
Over that way.
Куда?
Куда я иду, амиго.
Туда.
Скопировать
Sure.
Sure, amigo , you got yourself a deal.
You'll get all the proof you need.
Да.
Да, амиго, ты поможешь мне.
У тебя будут все доказательства, какие только нужно.
Скопировать
Sancho, you move into the town from the top of the slope.
And you, amigo, you come with me.
How does that please you?
Санчо, ты со стороны склона.
А ты, амиго, поедешь со мной.
Как тебе такая честь?
Скопировать
Go find him quickly. Go ahead.
Amigo.
Hey, amigo.
Найди его, да поживее!
Амиго!
Эй, амиго.
Скопировать
Amigo.
Hey, amigo.
Where have you been?
Амиго!
Эй, амиго.
Ты где был?
Скопировать
- We've done enough shooting.
The truth is, amigo, you have shit in your veins instead of blood.
Maybe, but living shit is better than dead shit.
-Мы не хотим рисковать жизнью.
-Я связался с кучкой старух!
-Может и так но лучше живые старухи, чем мёртвые!
Скопировать
Maybe, but living shit is better than dead shit.
- Amigo, shit will always be shit!
- Fine.
-Может и так но лучше живые старухи, чем мёртвые!
Старуха всегда будет старухой, понял?
И пусть.
Скопировать
- Something might happen.
Nothing ever happens, amigo.
Nino, why do you have a gold bullet in your bag?
-Просто на всякий случай.
Да ничего с нами не случится, друг!
Да, кстати, а зачем ты носишь с собой золотую пулю?
Скопировать
All you got to do is solve the murder and also prove that the idol of the police force is a fraud,
Amigo, you've got your work really cut out for you.
Hello, Tana?
Раскрыть убийство, доказать, что светило штата – жулик.
Я восхищаюсь Вами, амиго. Удачи!
Тана?
Скопировать
- Habla usted español?
- I'll take my time, amigo.
- What do you know?
Habla usted espanol?
ƒл€ ¬ас у мен€ всегда найдЄтс€ пара минут, амиго. Gracias.
"то ¬ам нужно?
Скопировать
Well done, but they'll still get you,
That's life, amigo!
One day, you think you're a king,
Умно, но я всё равно тебя достану.
Такова жизнь, амиго!
Сегодня ты король,
Скопировать
Now, let's cheer up the mornin' with some wham, bam, zoom, boom, wake-up music, with a little help from my friend!
Now take it away, amigo!
Hey, hit it!
Сейчас, для поддержки утренних занятий всякая вам бам-зум-бум, пробуждающая музыка с небольшой помощью от моих друзей!
Итак, давай её, амиго!
Эй, включай её!
Скопировать
Nice place, nice party, nice folks.
Cémo estés, amigo?
And ay, ay, ay to you.
Хорошее место. Прекрасная вечеринка. Отличные люди.
Ну и как вам это, амигос?
Ай-яа-яа-яай, да?
Скопировать
You'll see.
Two tickets, amigo, to the next station.
One way only.
Вот увидишь.
Два билета, амиго, до следующей станции.
Только в одну сторону.
Скопировать
- Take care of yourself.
I'll see you, amigo.
(* "Sweet Jesus" by Red Steagall on radio)
Позаботься о себе.
Окей, увидимся, амиго.
((музыка) "Сладкий Иисус" от Рэда Стигала на радио)
Скопировать
42-12-50...
- Amigo!
- Alverio.
42-12-50...
- Амиго!
- Альверио.
Скопировать
GOOGIE:
Amigo. - I'll kill...
GOOGIE: No, no, no.
- Амиго...
- Я прибью его...
Не надо так.
Скопировать
As in person you hang with?
Amigo?
I don't understand.
- Подруга? Ага.
Человек, с которым ты тусуешься?
Амиго? Не понимаю.
Скопировать
Awesome!
Wet party, amigo.
What'sup, Handjob?
Офигительно!
Джуджифрут, отличная вечеринка, амиго.
Как дела, Дрочила?
Скопировать
Don't call me again, please.
Hey, amigo, your batteries are running low?
Why don't you accelerate you blood pressure with mega paranoia?
Больше мне не звони, пожалуйста.
Привет, друг. Батарейки садятся?
Давай поднимем твоё давление мегапаранойей?
Скопировать
And even our own Alexander the Great, for that matter, came and went.
Everything repeats itself, amigo.
Eggs cost 5 zlotys, fried cakes 10, undershirt, 40, pants much more.
Даже наш Александр Великий в этом смысле пришел и ушел. Они тоже уйдут.
История одна, мир один, все повторяется, амиго.
Яйца стоят пять золотых, жаренные пирожки -десять. Рубашка - сорок, брюки гораздо дороже.
Скопировать
THIS is why I hate critters!
AMIGO!
How're all you 300,000 bounty hunters in the Solsolar system doing?
ВОТ почему я ненавижу животных!
АМИГОС!
Как поживают 300,000 охотников за наградами в Солсолнечной Системе?
Скопировать
No, I'm not.
There's still one left in the chamber, amigo.
Tell me, master. What are you gonna do now?
Я - нет.
Осталась еще одна пуля, приятель.
Скажите мне, мастер, что вы сделаете сейчас?
Скопировать
Everybody's inside.
By the way, huevos grandes, amigo.
The Great and Powerful Oz.
Всё внутри.
Кстати, ты очень смел, амиго.
Оз, великий и ужасный.
Скопировать
Phone, fax, e-mail, song... it's all the same message:
"Adios, amigo".
Okay, but you have to be nice about it.
телефон, факс, е-mаil, песня.
Главное - передать суть. Адьёс, амиго!
Главное - помягче это сделать.
Скопировать
LEONARDO: Raphael.
Amigo, speak to me.
DONATELLO: He's out cold.
Рафаэль!
Амиго, говори со мной.
Он без сознания.
Скопировать
- It is, fella.
- Right on, amigo!
- Damn straight.
-Да это так, браток.
-Браво, амиго.
-К чертям!
Скопировать
Now calm down about Tony Blair.
And anyway, fret ye not, me old amigo, because, if you care to take a peek inside my trousers, I think
- What ?
Теперь забудь о Тони Блэре.
И, кстати, амиго, перестань нервничать, потому что если ты заглянешь ко мне в штаны, ты найдешь там кое-что, что заставит тебя улыбнуться.
- Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Amigo (эмигоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Amigo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмигоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
