Перевод "Mining" на русский

English
Русский
0 / 30
Miningмой мина шахта горнорудный горняцкий
Произношение Mining (майнин) :
mˈaɪnɪŋ

майнин транскрипция – 30 результатов перевода

Fredericks.
Owned mining interests, invested in railroads.
Seemed like they owned half the Eastern Seaboard at one time.
Фредерикс.
Владели шахтами, вкладывали деньги в железные дороги.
Кажется, что когда-то они владели половиной Восточного Побережья.
Скопировать
It's what was hidden inside it.
Somali pirates attacked a deep-sea mining vessel off the coast of Africa.
Your marine friends intervened.
Это то, что было скрыто внутри него.
Сомалийские пираты напали на суда глубоководной добычи у берегов Африки.
Вмешались ваши морские друзья.
Скопировать
According to his I.D., this is Welles Vanblarcom.
As in Vanblarcom mining?
Didn't his mom die like eight years ago and leave him a bunch of cash in her will?
Согласно его удостоверению личности, это Веллес Ванблаком.
Шахты Ванблакома?
Это его мать умерла около восьми лет назад и оставила ему кучу наличных по завещанию?
Скопировать
Yes.
It's a mining platform, refinery, and energy plant all in one.
To deploy helium-3.
Да.
Это добывающая платформа, перерабатывающий завод, и электростанция все в одном.
Для разработки Гелия-3.
Скопировать
It'll help take your mind off of it.
Miners often sang mining songs to keep their spirits up.
Do you know any mining songs?
Это поможет тебе отвлечься.
Шахтёры часто пели свои шахтёрские песни, чтобы взбодриться.
Ты знаешь какие-нибудь шахтёрские песни?
Скопировать
Be a bold move, Locke.
Send a team in, destroy the deposits, nab whoever it is that's mining the stuff
And find out who they're selling it to.
Действуй решительно, Лок.
Отправь отряд, уничтожь залежи. Задержи тех, кто этим промышляет.
И узнать, кому они это продают.
Скопировать
Fire through the pipes?
But it happens in mining towns.
Well, maybe if there's fracking.
Пожар по трубам?
Это редкость, однако случается в шахтерских городах.
Возможно если бы гидравлический разрыв пласта.
Скопировать
Well, maybe if there's fracking.
But isn't this the land of hard rock mining?
What do you know about it?
Возможно если бы гидравлический разрыв пласта.
Но разве в этой шахте велась не добыча угля?
Тебе-то что известно об этом?
Скопировать
They died like this bloke?
Mining accidents.
Some of the boys are saying we dug a little too deep.
Они погибли как и этот парень?
Аварии на шахте.
Некоторые считают, что вырыли слишком глубоко.
Скопировать
Yes.
I'm the president of the NorPenn Mining Company.
You're upsetting the widow of one of my respected men.
Да.
Я владелец NorPenn Mining Company.
Ты расстраиваешь вдову уважаемого человека.
Скопировать
Uncle Rafe, are you seeing this stuff?
This is mining equipment, Votan laser tech.
It can slice through rock like butter.
– Дядя Райф, вы видите эти штуки?
Это горнодобывающее оборудование, вотанские лазерные технологии.
– Я знаю, что это за хрень!
Скопировать
We could learn from the mistakes we made with the Aruna.
Why send another mining expedition when we have in our possession perhaps something more valuable?
Billions were spent locating the source of the substance, and we encounter the entity in the same location?
Мы могли бы извлечь из ошибок, допущенных на Аруне, пользу.
Зачем отправлять еще одну экспедицию, если в наших руках нечто более ценное?
Миллиарды были потрачены в поисках расположения субстанции, и мы наткнулись на сущность в той же области?
Скопировать
- Naphthalene?
- We started testing for it after astronauts on the first mining missions started coming back with hemolytic
But the Aruna wasn't a mining mission.
- Нафталин?
- Мы начали его проверять, когда у космонавтов с первой бурильной экспедиции начала проявляться гемолитическая анемия.
Но Аруна не была бурильной экспедицией.
Скопировать
You do realize that he's the guy the Feds are talking to, right?
If people in town see you talking to mining folks, it could be weird, don't you think?
What do I care what people think?
Ты же понимаешь, что этого парня допрашивают федералы?
Ты не думала, вдруг местным покажется странным то, что ты разговариваешь с шахтёрами?
А меня это должно волновать?
Скопировать
Lesbians and gays support the miners.
We've raised money and we're looking for a mining community to...
Repeat the name of the group, please?
Лесбиянки и геи за шахтеров.
Вы собрали немного денег и ищем сообщество шахтеров...
Пожалуйста, повторите, как вы называетесь?
Скопировать
"The event is open to everyone, gay or straight,
"and will be a real festive occasion "through which we can express our solidarity "with the mining communities
Five pounds for a t-shirt, anyone?
На мероприятие допускаются и геи, и натуралы
Это будет настоящий праздник, которым мы выразим свою солидарность с шахтерским сообществом.
5 фунтов за футболку. 5 фунтов, народ!
Скопировать
Who would that be?
Diessenhofen Technologies is constantly innovating in the field of mining safety.
Well, Dr. Cottier, I've been studying your patent applications and there's one that caught my attention.
Кто бы это мог быть?
Diessenhofen Technologies постоянно вводит новшества в области минной безопасности.
Вообщем, Доктор Коттьер, я изучал ваши заявки на патент и есть кое-что, что привлекло мое внимание.
Скопировать
Whether you want to cooperate with us... or take the fall with Bugsy when we nail him for murder.
You boys are mining gold in there.
Yeah, all right.
Хочешь ли ты сотрудничать с нами... или ты пойдешь на дно вместе с Багси, когда мы его поймаем.
Парни, вы напали на золотую жилу.
Так, все в порядке.
Скопировать
We should warn the people who live around here if the 0-8-4 is dangerous.
They're already dealing with anti-mining rebels and the shining path guerillas.
I could post something.
Мы должны предупредить людей, живущих рядом, если объект 0-8-4 опасен.
Они и так заняты разборками с анти-шахтерскими повстанцами. и повстанцами сияюшего пути
Я могу что-нибудь запостить.
Скопировать
God, look at the smoke now.
I've got a mining lung disease.
I'm starting to imagine what Hammond might look like without any skin on.
Боже, только посмотрите на этот дым.
Я заработаю легочное заболевание.
Я представляю, как бы выглядел Хаммонд без кожи.
Скопировать
One listing.
Claypool Industries Mining and Ore.
No current address.
Одно упоминание.
Клэйпул Индастриз Горнодобыча.
Без указания адреса.
Скопировать
And then lies and covers the whole thing up?
I know the Aruna was a secret mining mission, and that Claypool bought Pearce an apartment to keep him
How much did they give you?
А потом лгать и скрывать всё это?
Я знаю, Аруна - секретная бурильная экспедиция. И что Клэйпул приобрёл Пирсу квартиру за его молчание.
Что они дали тебе?
Скопировать
- We started testing for it after astronauts on the first mining missions started coming back with hemolytic anemia.
But the Aruna wasn't a mining mission.
Well, it wasn't supposed to be.
- Мы начали его проверять, когда у космонавтов с первой бурильной экспедиции начала проявляться гемолитическая анемия.
Но Аруна не была бурильной экспедицией.
Ну, она не должна была быть.
Скопировать
Wait a minute.
Pearce's apartment was bought by a mining company...
Claypool Industries.
Постой-ка.
Квартира Пирса была куплена горнодобывающей компанией...
Клэйпул Индастриз.
Скопировать
Maybe buying his silence is what put them out of business.
Why would they cover up the mining?
The ISEA partners with mining missions all the time.
Может покупка молчания вывела их из бизнеса?
Но зачем им скрывать бурение?
Партнёры из МАКИ всегда были с ними.
Скопировать
We could learn from the mistakes we made with the Aruna.
Why send another mining expedition when we have in our possession perhaps something more valuable?
Billions were spent locating the source of the substance, and we encounter the entity in the same location?
Мы могли бы извлечь из ошибок, допущенных на Аруне, пользу.
Зачем отправлять еще одну экспедицию, если в наших руках нечто более ценное?
Миллиарды были потрачены в поисках расположения субстанции, и мы наткнулись на сущность в той же области?
Скопировать
This one works, they go for the big fish.
Sedrans think this is the mining tug that was used to smuggle in the element.
The pilots can't be found.
Cpaбoтaeт - выбepут вaжный oбъeкт.
Ceдpянe cчитaют, чтo этoт тpaнcпopтник иcпoльзoвaли для кoнтpaбaнды элeмeнтa.
Пилoтoв нe нaшли.
Скопировать
Joseph claypool,
Made his fortune mining buried impact craters
For meteorites, Precious minerals. One day I was mining a new impact site.
Мы были бедны.
Я был шахтёром. Владелец компании,
Джозеф Клэйпул, сделал состояние на разработке скрытых кратеров от удара метеоритов.
Скопировать
Be a bold move, Locke.
Send a team in, destroy the deposits, nab whoever it is that's mining the stuff
And find out who they're selling it to.
Действуй решительно, Лок.
Отправь отряд, уничтожь залежи. Задержи тех, кто этим промышляет.
И yзнaть, кoмy oни этo пpoдaют.
Скопировать
Made his fortune mining buried impact craters
One day I was mining a new impact site.
I fell into a deep hole And was trapped.
Я был шахтёром. Владелец компании,
Джозеф Клэйпул, сделал состояние на разработке скрытых кратеров от удара метеоритов.
Однажды я работал на новом месте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mining (майнин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mining для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение