Перевод "Алькатрас" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Алькатрас

Алькатрас – 30 результатов перевода

Эй, куда вы... Черт.
Макетные вертолеты движутся по направлению к Алькатрасу.
Сэр, один исчез.
Hey, where are you g-- Goddamn it!
Decoy choppers commencing run to Alcatraz.
I just lost one, sir.
Скопировать
Место запуска:
Алькатрас, 67253725.
Куда он направляется?
Origin:
Alcatraz, 67253725.
- What's the goddamn heading?
Скопировать
- Пойдем.
Это самая старая часть Алькатраса.
Тебе известно, что во времена Гражданской войны тюрьма была крепостью?
All right, come on.
This is the oldest part of Alcatraz.
Did you know it was originally a Civil War fort?
Скопировать
Как только мы получим разрешение, ваша миссия:
Полное уничтожение острова Алькатрас.
Остров должен навсегда погрузиться на дно.
If we receive launch authority.
your mission is... the complete thermal destruction of Alcatraz Island.
The entire island is to be blanketed, not one square inch missed.
Скопировать
- С вами говорит бригадный генерал...
Френцисс Хаммель, военное морское подразделение Алькатрас. Конец связи.
Я аннулирую ваш предварительный заказ.
-This is Brigadier General
Francis X. Hummel, United States Marine Corps, from Alcatraz.
I'll cancel your reservations.
Скопировать
Позвони в Пентагон и в офис Сан-Франциско.
Похоже, подразделение Алькатрас снова в действии.
[Мужчина] Прошлой ночью, генерал Хаммель используя силовую тактику... под видом охраны безопасности... похитил 15 газовых ракетных установок.
Get the Pentagon. and call the San Francisco office.
It seems Alcatraz was just reopened.
Last night General Hummel, using brutal but nonlethal force... under the guise of a security exercise, walked off with 15 V.X. poison gas rockets.
Скопировать
Мы оба знаем, что это не стоит того.
- Хаммель из Алькатраса. Конец связи. [Щелкает передатчик]
[Вомек] Хорошо.
You know and I know it doesn't stand a chance.
Hummel from Alcatraz.
All right.
Скопировать
Мы ничего не нашли на этого парня. Кто он?
Его зовут Джон Мейсон, британский подданный... заключенный в Алькатрас в 1962... сбежал в 63.
Мне казалось, что никому не удавалось бежать из Алькатраса. Пекстон, не перебивайте меня!
Now, my boys, they haven't been able to find a file on this guy.
- Who is he anyway, sir? - His name is John Mason, a British national incarcerated on Alcatraz in 1962, escaped in '63.
- I was under the impression that no one ever escaped Alcatraz, sir.
Скопировать
Его зовут Джон Мейсон, британский подданный... заключенный в Алькатрас в 1962... сбежал в 63.
Мне казалось, что никому не удавалось бежать из Алькатраса. Пекстон, не перебивайте меня!
[Вомек] Этот человек не является гражданином... как США, так и Великобритании.
- Who is he anyway, sir? - His name is John Mason, a British national incarcerated on Alcatraz in 1962, escaped in '63.
- I was under the impression that no one ever escaped Alcatraz, sir.
- Paxton, don't argue! This man has no identity, not in the United States or Great Britain.
Скопировать
[Пекстон] В хорошо знакомом вам месте случились неприятности.
В Алькатрасе захватили заложников.
Заложников?
We got a problem in a place that I think you know.
There's a hostage situation on Alcatraz.
- Hostage?
Скопировать
Если я смогу подогнать ноготь из кроссовки к обрезку подозреваемого...
Алькатрас!
Значит, братишка был прав? !
If I can match the nail in the sneaker to the suspect's clippings...
Alcatraz!
The brother was right, wasn't he?
Скопировать
-Что ты хочешь увидеть сначала?
-Алькатрас.
Алькатрас.
- What doyou want to see first?
- Alcatraz.
Alcatraz.
Скопировать
-Алькатрас.
Алькатрас.
Милый, ты советуешь поискать место с большим задним двором?
- Alcatraz.
Alcatraz.
Honey, what doyou saywe look for a place with a big old backyard?
Скопировать
-Да в Сан-Франциско.
-Все в Алькатрас.
-Счастливого пути.
- Yep, to San Francisco.
- All the way to Alcatraz.
- Have a good trip.
Скопировать
Это что, слишком опасно для населения в целом?
Мы поставим одноруко-нажимной доводящий-до-боли-в-заднице кран в стиле тюрьмы Алькатрас.
Знаете, с такими будешь делать так:
Is that too risky for the general population?
We gotta install the one-handed, spring-loaded, pain-in-the-ass Alcatraz-style faucet.
You know, those ones you gotta go:
Скопировать
В "Буллитте" нет никакого тумана.
А еще "Скала", там все происходит на Алькатрасе.
"Мы не можем направить ядерное оружие на Сан-Франциско, не можем найти город!"
No fucking fog in Bullitt.
That film The Rock, when they're all out on Alcatraz.
"We can't send this nuclear weapon to San Francisco, we can't find it!
Скопировать
Преступники выглядят обыденно, но они намного преступнее, чем вы думаете.
Я сажусь в их тюремный вагон, вниз, вниз, к Алькатрасу.
Когда-то тут был индейский рай, где люди молились индейским богам.
'Criminals who look quite ordinary 'but are more criminal than you could ever guess.
'l'm taken in their prison transportation, down, down, 'towards Alcatraz.
'Once a Native American paradise, 'where people worshipped the gods of the Native Americans.
Скопировать
Когда-то тут был индейский рай, где люди молились индейским богам.
Теперь здесь тюрьма, и стражник натягивает цепи, подает сигнал зекам и тюремщикам Алькатраса - Зеки едут
Это дыба.
'Once a Native American paradise, 'where people worshipped the gods of the Native Americans.
'But now a prison, as the guard tightens the chains 'and signals to the people and prison wardens of Alcatraz - 'prisoners coming, prisoners coming!
'The torture gear there.
Скопировать
Висельный юмор - обычный для тюрем.
Алькатрас.
Агент ФБР снимает возможных бунтовщиков, а конвойный снова подает сигнал - "Поберегись, зеки едут!"
'Gallows humor, yes, it happens in all prisons.
Alcatraz.
'As the FBI agent takes photos of likely troublemakers, 'the guard signals again - "for God's sake, prisoners coming!"
Скопировать
Господи, сколько же можно натягивать эту цепь?
Алькатрас.
Я попал сюда в 1965 и проторчал 30 лет с хвостиком.
'How tight can chains be pulled, for God's sake?
Alcatraz.'
I started here in '65 and I got 30 years plus a few months.
Скопировать
Агент ФБР взирает на женщину в красном, застывшую в ужасе.
Заключенных ведут дальше, дальше, в Алькатрас. Спецагенты ФБР проверяют тюремный вагон.
Это Фредди и Джефф Стингеры, знаменитые грабители банков. Свою жизнь они окончат в застенках Алькатраса.
'FBI agent looks on as the woman in red stares - in terror.
'The prisoners are led off, off to Alcatraz 'as special FBI agents check the prison transportation vehicle 'to make sure no one has Sellotaped themselves to the ceiling 'or hidden underneath, disguised as a wheel.
'Freddie and Jeff Stinger here, famous bank robbers, 'being taken to Alcatraz at the end of their life.
Скопировать
Заключенных ведут дальше, дальше, в Алькатрас. Спецагенты ФБР проверяют тюремный вагон. Чтобы никто не прилепил себя скотчем к потолку, и не затаился внутри, притворившись колесом.
Свою жизнь они окончат в застенках Алькатраса.
Алькатрас. В лучах солнца он почти прекрасен. Тут есть маяк.
'The prisoners are led off, off to Alcatraz 'as special FBI agents check the prison transportation vehicle 'to make sure no one has Sellotaped themselves to the ceiling 'or hidden underneath, disguised as a wheel.
'Freddie and Jeff Stinger here, famous bank robbers, 'being taken to Alcatraz at the end of their life.
'Alcatraz. ln the sun, it's almost pretty. lt's got a lighthouse.
Скопировать
Это Фредди и Джефф Стингеры, знаменитые грабители банков. Свою жизнь они окончат в застенках Алькатраса.
Алькатрас. В лучах солнца он почти прекрасен. Тут есть маяк.
И еще большая штука сзади, похожая на марсианина.
'Freddie and Jeff Stinger here, famous bank robbers, 'being taken to Alcatraz at the end of their life.
'Alcatraz. ln the sun, it's almost pretty. lt's got a lighthouse.
'And a big thing at the back that looks like a monster.
Скопировать
И еще большая штука сзади, похожая на марсианина.
Но это все-же Алькатрас
Островной рай, ставший тюрьмой.
'And a big thing at the back that looks like a monster.
'But no, it's Alcatraz.
'Once an island paradise, now a penitentiary.
Скопировать
Островной рай, ставший тюрьмой.
Спонсор сегодняшнего шоу - зеки Алькатраса.
И даже на каблуках!
'Once an island paradise, now a penitentiary.
'Tonight's show is brought to you by the prisoners of Alcatraz.'
ln heels, as well. Yeah.
Скопировать
За ваш счёт, полагаю.
Похоже на плавучий Алькатрас.
Что скажешь?
Your dime, I guess.
Looks like Alcatraz floats.
What do you think?
Скопировать
Пустая трата времени.
Алькатрас сотни раз переделывался.
Мы не пройдем.
They're useless.
Alcatraz has been ripped up and rebuilt for years.
- Under there is a maze of shit.
Скопировать
на территории Престидио.
Безоблачным утром отсюда виден Алькатрас.
Вы добрались до Земли.
on the grounds of the Presidio.
On a clear morning, you can see Alcatraz from here.
You made it back to Earth.
Скопировать
Да, ну, смотри, красная птица, которую ты видела в видении она была, а.. знаешь, орел, ястреб или сокол?
Леди-птица из Алькатраса?
У нее были крылья и клюв.
The red bird sculpture you saw-- Was it an eagle? A hawk?
Am I the Bird Lady of Alcatraz?
It had wings and a beak.
Скопировать
Когда ты в последний раз был на природе?
В 9 лет родители отвезли меня в Алькатрас.
Вау.
So when was the last time you spent a whole day outside?
When my parents dragged me to Alcatraz for the day at the age of 9.
Wow.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Алькатрас?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Алькатрас для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение