Перевод "penetration" на русский

English
Русский
0 / 30
penetrationпроникновение догадливость
Произношение penetration (пэнитрэйшен) :
pˌɛnɪtɹˈeɪʃən

пэнитрэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

darling, your father was there.
And there was absolutely no penetration, I can assure you of that.
-I'II bet that wasn't your choice.
Милая, там был твой отец.
- И мы не пошли до групповухи. Честно. - Спорю, ты ничего не решала.
Ты должна была спать.
Скопировать
This was a munitions factory just outside the city.
We hit it with F20s, which have a low explosive capability, but very deep penetration.
Here we go.
Это была фабрика боеприпасов сразу за городом.
Мы ударили по нему F20-ыми. У них малая взрывная мощность, но весьма глубокое проникновение.
Ну, так вот.
Скопировать
I ended up having sex all day after trying it
The first penetration felt like a big thigh entering me
That's what you need Guilt-free, mindless sex Counselor Joo
Я попробовала и в итоге весь день занималась сексом.
От первого проникновения было такое чувство, будто в меня входит огромная ляжка.
Вот что тебе надо - безответственный, бездумный секс, адвокат Чу.
Скопировать
Beasts have their own tales to weave.
We'll do another penetration exercise in 1 0 minutes!
Hey, see that corner?
У зверей есть свои собственные истории.
Через 10 минут повторим упражнение по проникновению в помещение!
Видите тот угол?
Скопировать
- Yes?
- You know those penetration of armor plate figures that E.W.E. sent us?
Yes.
- Да?
- Ты видел расчёты по пробиванию брони, которые нам прислала группа РЭБ?
Да.
Скопировать
Yes.
Well, there's a positive correlation between penetration and the height of each man firing.
Easy.
Да.
Между пробивной способностью и ростом стрелка есть положительная корреляция.
Легко.
Скопировать
Muzzle velocity in feet per second: 2, 183.
Penetration in inches: 2.28.
With moving targets, average range: 90 yards.
Начальная скорость в футах в секунду: 2,183.
Пробивная способность в дюймах: 2.28.
Средняя дальность при движущейся цели: 90 ярдов.
Скопировать
...1,980.
Penetration in inches: 2.087.
Charge weight in pounds: 3.5.
... 1 ,980.
Пробивная способность в дюймах: 2,087.
Масса садки в фунтах: 3,5.
Скопировать
Small charge - small penetration, minimum interval.
Large charge - greatest penetration, maximum interval.
The summary will, of course, be circulated.
Низкая садка - низкая пробивная способность, минимальный интервал.
Большая садка - наилучшая пробивная способность, максимальный интервал.
Конспект мы , конечно, распространим.
Скопировать
Was there any nostril penetration?
There may have been some incidental penetration but from her angle, she was in no position to make the
So let's say, in her mind, she witnessed a pick.
Было проникновение в ноздрю?
Ну может пару раз, случайно но с её позиции, она была не в состоянии сделать какие-либо выводы.
Давай скажем, что с её точки зрения, она была свидетельницей ковыряния.
Скопировать
It's primarily for stopping power.
On the other hand, if you want penetration the .357 will crack the engine block of a truck.
I can see where that would be useful.
Любого остановит.
Но если говорить о пробивающей силе то 357-й пробивает мотор грузовика.
Да, полезная характеристика.
Скопировать
See what I'm saying?
This is not just sex and penetration, but penetration beyond the veil of the flesh.
A deep, penetrating dive into the plasma pool.
Понимаешь, о чем я?
Это не только секс и проникновение, это проникновение под завесу таинства плоти.
Глубокое погружение в плазменный бассеин.
Скопировать
Uh, I- I mean, in, uh, in the sense... that I'm compulsively careful and clean about what touches my body.
- Not into penetration, at all.
- To a fault. - Okay, do we have to talk about this right now?
Я невероятно осторожен и чист во всём, что касается моего тела.
Без проникновения, совсем. До смешного.
Ладно, нам обязательно говорить об этом сейчас?
Скопировать
The cops know they'll never nail this guy the second they walk in the room.
It's all about what they see walking in... dead hooker, handcuffs, penetration.
Cops are lazy, and they know nobody gives a shit about a dead hooker.
Копы не будут этим заниматься. Что они увидят, когда войдут в комнату:
мертвую пьяную девицу, наручники, половой акт.
Копы ленивые, они знают, что никого не волнует судьба мертвой пьянчужки.
Скопировать
I know.
Deep penetration.
No shattered bone.
Я знаю.
Рана глубокая.
Кость не раздроблена.
Скопировать
This is not a test.
The penetration is live. The target is unaware.
Sneaking a foreign intelligence service that might kill us to keep us out is not what we do.
Взлом настоящий.
Цель не осведомлена.
Сунуться в логово иностранной разведки, чтобы нас пришили.
Скопировать
You take off in the Stealth at 0-dark.30.
Fly a simulated low-level border penetration.
Nap of the earth all the way.
Вы выполните упражнение номер З0.
Имитация прохождения границы на низкой высоте.
Держитесь на низком расстоянии от земли.
Скопировать
Well, it's a matter of great scientific interest, my dear fellow.
First penetration of the Earth's crust.
-Well, naturally, I'm interested.
Ну, он имеет большой научный интерес, мой дорогой друг.
Первое проникновение в земную кору.
-Ну, естественно я заинтересовался.
Скопировать
Professor Stahlman...
This will advance the time of penetration of the Earth's crust by nearly five hours.
Professor Stahlman, could you please come to Central Control?
Профессор Столмэн...
Это снизит время проникновения в земную кору примерно на 5 часов.
Профессор Столмэн, не могли бы вы пройти в центральное управления?
Скопировать
We shall start the acceleration in exactly 25 minutes' time.
That will make the time of penetration zero exactly 49 hours from now.
Professor Stahlman, shouldn't you at least consider what they're saying?
Мы начнём ускорение ровно через 25 минут.
Благодаря этому время до преодоления точки ноль станет равной 49 часам.
Профессор Столмэн, может вы всё таки обдумаете то, что они говорят?
Скопировать
I didn't expect any.
But I assume you'll be taking extra precautions as we approach penetration zero?
I shall do what I think best.
Я и не ожидал их.
Но я думал вы примите дополнительные защитные меры, как только мы достигнем нулевой точки?
Я буду делать то, что считаю лучшим.
Скопировать
Look how stretched-out his troops are along the frontage.
They've lost their ability of penetration. Their rear echelons dropped behind.
Now is just the right time to strike at their flanks.
Посмотри, как он растянул войска по фронту.
Они потеряли пробивную способность, тылы отстали.
Сейчас самое время ударить по флангам.
Скопировать
Perhaps you'd explain exactly what you do mean.
We must slow down drilling as we approach penetration.
We need extra safety precautions and a failsafe mechanism to close down completely if necessary.
Может вы объясните что вы имеете в виду.
Мы должны замедлить бурение, как только подойдём к точке проникновения.
Нам нужны дополнительные меры безопасности и полностью закрыть механизмы, если понадобится.
Скопировать
Well, he's an old friend of mine, but Stahlman's dazzled him with promises, limitless cheap power for the whole country.
-Will you be back in time for penetration zero?
-Oh, yes, of course.
Ну, он мой старый друг, но Столмэн ослепил его обещаниями, бесконечная дешёвая энергия для всей страны.
-Вы вернётесь до прохождения нулевой точки?
-Да, конечно.
Скопировать
What's the mad rush in the last few hours?
We must reach penetration zero at the earliest possible moment.
Every second... (HIGH-PITCHED WHINING)
Что за безумная спешка в последние несколько часов?
Мы должны преодолеть нулевую точку как можно скорее.
Каждая секунда...
Скопировать
-Excuse nothing!
At the speed we're drilling, we could blow this place sky high before you reach penetration zero.
Mr Sutton, you're here on sufferance.
-Никакой это не предлог!
С той скоростью, с которой мы бурим, мы можем разнести это место до того как вы пересечёте нулевую точку.
Мистер Саттон, вы здесь их милости.
Скопировать
That tickles!
A circular massage for best penetration.
Do it some more.
Щекотно!
Круговой массаж для лучшего проникновения.
Сделай это еще немного.
Скопировать
The Inca temples in twelve days, round trip Paris-Paris.
Bangkok, FF 2,850, penetration price.
That includes a trip to Payuta and Yata.
"Храмы инков" на 12 дней, перелет Париж-Париж.
Бангкок, 2 850 франков, специальное предложение.
Включает поездку в Пайята и Ята.
Скопировать
The purpose, the goal, the destiny... the objective and consecration... of our March with the Rosary.
savings... the mortality of our children... the faithfulness of our wives... against the danger of a penetration
- It 's not true!
Цель, задача, судьба стремление и освящение нашей Марты Розарии.
Защити нашу собственность, наши сбережения смертность наших детей верность наших жён от опасности проникновения в наши дома экзотических и сомнительных идеологий против атеизма безбожников отвергающих нашу традицию и административной нечестности что лишь позорит нашу Бразилию.
- Это неправда!
Скопировать
All safety factors have been exceeded, Director.
We are very near penetration zero.
I will not decelerate at this crucial stage.
Все коэффициенты безопасности были превышены, директор.
Мы очень близки к прохождению нулевой точки.
Я не буду уменьшать скорость на этом решающем этапе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов penetration (пэнитрэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы penetration для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэнитрэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение