Перевод "Алёша" на английский
Произношение Алёша
Алёша – 30 результатов перевода
- Ужинать? - Нет.
Алеша, бутылочку вина.
- Вам исключительно повезло. - В чем?
- Good evening.
- What'll you have? - Nothing.
- You're a lucky man.
Скопировать
А я прошу мне объяснить, отчего я не должна ехать?
Алеша, что так поздно?
Позор!
And I beg you to give me one good reason why I should not.
Alyosha! Why do you come so late?
What a shame!
Скопировать
Она бьла очень больна.
Алеша!
Уже позавтракал ?
She was very ill.
Alyosha!
Have you had breakfast?
Скопировать
Стой!
Алеша!
Тут твой брат бьл, оставил тебе письмо от матери.
Wait!
Alyosha!
I saw your brother here, he left this letter from your mother.
Скопировать
Батюшка, позвольте сказать.
Что, Алёша, ты не согласен?
А, нет, я не о том.
Father, let me tell you .
, Alyosha , do not you agree?
And , no, I'm not about that.
Скопировать
С удовольствием принимает ваше приглашение, милейший Григорий Иванович.
Алёша, вели заложить дрожки для нашего гостя.
Верхом ему будет затруднительно.
I am pleased to accept your invitation , Grigory dear .
Alyosha, led lay droshky for our guest .
Riding him will be difficult.
Скопировать
Au revoir!
Ну что, Алёша, какая из девиц приглянулась?
Все жеманницы.
Au revoir!
Well , Alyosha , what of the girls liked ?
All prude .
Скопировать
Ну что ж, пошли, поговорим.
Говори, Алёша.
Что надумал?
Well, went talk.
Say , Alyosha .
What is mind?
Скопировать
Ладно, продолжим.
"Алеша Горшок"...
Интересно, Горшок - это фамилия, или имя?
Oh, all right. Off we go again.
Count Leo Tolstoy...
Well, they spelt "Count" wrong, didn't they ?
Скопировать
Как не понять, Иван Петрович, отлично понимаю-с.
Муромский будет рад отдать свою дочь за нашего Алёшу.
Григорий Иванович...
How not to understand , Ivan Petrovich , understand perfectly , sir.
Murom will be happy to give his daughter in our Alyosha.
Grigory ...
Скопировать
Пум-пурум-пурум...
Алёша, зайди-ка ко мне.
Проходи, садись.
Cougars - Purum - Purum ...
Alyosha , come to me -ka .
Come in, sit down.
Скопировать
Проходи, садись.
Вот что, друг мой, Алёша.
Намерен я тебя женить.
Come in, sit down.
That , my friend , Alyosha .
I intend to marry you .
Скопировать
Я Иннокентий Шниперсон!
Угу, он же Автандил Калашников, он же Алёша Муромец, он же проповедник южно-корейской секты преподобного
Да, это есть мой жених!
I am Innokenty Schniperson!
Yeah, a.k.a. Avtandil Kalashnikov, a.k.a. Alyosha from Murom, a.k.a. a preacher of the South-Korean sect of Reverend Moon named "Dip-Yo-Junk-In-Chai".
Yes, this is my bridegroom!
Скопировать
Мамочка, налей пожалуйста чаю
Извини, Алёш.
Он, видимо, очень устал
Mommy, please pour some tea
Sorry, Alexey.
Apparently he's very tired
Скопировать
- На что вы намекаете?
Куда исчез архив Алеши девдариани?
Где рукописи, фотографии?
- What are you driving at?
Where's Alyosha Devdariani's archive?
Where are the manuscripts and photos?
Скопировать
- Тебя как звать-то?
- Алеша.
У меня тоже есть сын, не такой большой, конечно.
- What's your name?
- Alyosha.
I've got a son, too. Not so big as you, of course.
Скопировать
Я не смогу.
Может, Алешу попросим?
Мужчина все-таки.
No, I can't.
Maybe we'll ask Alyosha to do that?
After all, he's a man.
Скопировать
Мужчина все-таки.
Зачем Алешу?
Тогда держите крепче, а то вырвется, посуду перебьет.
After all, he's a man.
Why Alyosha?
All right, hold it tight. If it breaks loose, it'll smash the dishes.
Скопировать
Алеша!
Алеша!
Тайка!
Alyosha!
Alyosha!
Taya!
Скопировать
Пусть привыкают.
Зачем сломал, Алеша!
Привет дорогим землякам от нефтяников Каспия!
You have to push it.
They're not made like these even in Baku now.
Ustyuzhanin returns to his village. With such equipment you want us to walk on foot? Let them get used to it.
Скопировать
Давай!
Добрый ты, Алеша.
Баба ты хорошая, мне ты нравишься.
One can dig holes in the ground anywhere.
You're coming with me. What the heck.
Let's go, kid!
Скопировать
- Конечно
Алёша, держи его.
- Да куда ж ты бьёшь?
- Sure
Alex, grab it.
- Where are you kicking?
Скопировать
Мои свидетели.
И тогда Алеша сказал:
Джентльмены, мы скоро расстанемся.
My witnesses.
And then Aliosha said:
Gentlmen, we will soon part.
Скопировать
Младшая - грудная еще... Такая у нас компания.
- Спасибо, Алеша!
- Пожалуйста. Куда ты смотришь?
This is Tofik Rustamov, my superior, an oil worker from Baku.
He's also a champion athlete and an excellent husband and father...
Has two boys and three girls...
Скопировать
На мать ты свою похож, на Настю.
Пора мне, Алеша.
Я поехал.
For your father, I can't refuse.
You take after your mother, Nastya.
Yes, it's true.
Скопировать
Разойдись!
Алеша!
Алеша!
Make way!
Alyosha!
Alyosha!
Скопировать
Я вот тоже...
Слушай, Алеша, насчет обсадных труб ты радиограмму дал?
А ты знаешь, вообще-то...
Me?
I have an arrangement with Taya. She has a very good bathhouse. Have to take a bath sometimes, right?
- I come here to have a bath.
Скопировать
Да нет, любовь - это другое.
Алеша, а вам бы хотелось встретить друга, настоящего, чтобы на всю жизны?
И мне!
No, love is something different.
Alyosha, would you like to have a friend? A true friend, to have your whole life?
Me, too!
Скопировать
Не то что какая-нибудь вертихвостка!
Нет, Алеша, ничего вы не знаете.
- Знаете что, Алеша?
You're not some sort of floozy.
No, Alyosha, you don't know anything.
You know what, Alyosha?
Скопировать
Нет, Алеша, ничего вы не знаете.
- Знаете что, Алеша?
- Что?
No, Alyosha, you don't know anything.
You know what, Alyosha?
- What?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Алёша?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Алёша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
