Перевод "Аэробус" на английский
Аэробус
→
air-bus
Произношение Аэробус
Аэробус – 24 результата перевода
Мы знаем, что после случая с "Сабеной" террористам известно о нашей возможности проникнуть в самолет. Тем не менее, безвыходных ситуаций не бывает.
В этот раз мы имеем дело с французским аэробусом.
Внимание.
After the Sabena hijacking, the terrorists know that we are capable of raiding a plane, but each situation has its own solution.
This time it's a French airbus.
Pay attention.
Скопировать
Слишком маленькая?
Там можно поставить чертов аэробус.
Оставь его в покое.
Too tight?
You could land a jumbo-fucking-jet in there.
Leave him alone.
Скопировать
возле аэропорта?
Эй, если они сели на аэробус, они знали на что шли.
Змей на два часа!
by an airport?
Hey, if they get on an airbus, they know they're taking their chances.
Kite at 2:00!
Скопировать
В паре сотен миль от берегов Исландии.
Аэробус А 747 перевозил 329 пассажиров.
Они заявили о техническом сбое, но рыбак видел вспышки в небе, которые я не могу подтвердить, потому что все съемки со спутника тех координат были стерты.
Couple of hundred miles off the coast of Iceland.
A 747 carrying 329 passengers.
They attributed it to mechanical failure, but a fisherman reported flares in the sky, none of which I was able to confirm, because all of the satellite footage of those coordinates had been erased.
Скопировать
Ваш муж до выхода на пенсию работал вместе с Перри?
Нет, он был командиромэкипажа дальномагистральных пассажирских лайнеров, 747-х и Аэробусов.
А Перри летал на грузовых в основном.
So did your husband and Perry work with each other before they retired?
No. No, Bernard was skipper on long-haul passenger planes. 747 Airbus.
Perry was mainly freight.
Скопировать
...а он говорит: "Это 747-й".
"Вставай в хвост очереди аэробусов".
Он начал маневрировать по полю и сломал хвост "эмбраеру-170"!
..and he says "This is a 747.
"Get to the back of the queue with the Airbus drivers."
So as he starts to taxi he clips the tail of an Embraer 170!
Скопировать
- Хорошо, что ты вернулся.
Честно говоря, этот аэробус не в моем стиле.
Я просто хочу сказать...
- Good to have you back.
Honestly, this bus isn't really my style.
I just want to say...
Скопировать
Потом случилось страшное... 26 апреля 1994 года
Аэробус А300 китайской авиакомпании рухнул в аэропорту Нагойя.
Все 264 пассажира погибли.
Until a terrible thing happens... 4/26/1994.
CHINA AIR AIRBUS A300 CRASHED IN NAGOYA AIRPORT
ALL 264 PASSENGERS ON BOARD DIED
Скопировать
- Помните Салли?
Капитан Салленбергер, который безопасно посадил аэробус в реку Гудзон
- спасший жизни 150 пассажиров?
- Remember Sully?
Captain Sullenberger, who safely landed an airbus in the Hudson River
- saving the lives of 150 passengers?
Скопировать
Мы стали отчужденными, безчувственными, злыми и напуганными.
Если мы представим Агрестик, как самолет, величественный парящий аэробус, несущий нас по небу,
Думаю, вам всем нужно понять:
We have becomed alienated, desensitized, angry and frightened.
If we picture Agrestic as an airplane, a grand soaring jet carrying us through the sky,
I think you all need to understand :
Скопировать
В паре сотен миль от берегов Исландии.
Аэробус А 747 перевозил 329 пассажиров.
Они заявили о техническом сбое, но рыбак видел вспышки в небе, которые я не могу подтвердить, потому что все съемки со спутника тех координат были стерты.
And keep that head up high.
I came here because I wanted to prove that I have what it takes to be a great chef.
You know, I just didn't expect to be going home so early. I'm proud of the things I was able to do all the way up until this challenge. Congratulations on one of the most confident yeses ever really?
Скопировать
Пока.
Официальные лица подтвердили гибель 246 пассажиров в результате взрыва аэробуса, но список погибших,
Националистическая группа радикалов, называющая себя "Инициатива Америки", взяла на себя ответственность за этот теракт.
Bye.
Officials had confirmed 246 passengers fatalities in the bombing of the jumbo jet, but the final death toll will likely surge to include many unaccounted-for persons on the ground.
A homegrown group of violent radicals calling themselves Americon Initiative is claiming responsibility for the attack.
Скопировать
Вы настоящий Маккой.
Киртон, с другой стороны, едва смог отличить DC-3 от аэробуса.
Мэл, вы знаете, есть целая сеть любителей самолетов 2-й мировой, которые дают друг другу подсказки, когда что-нибудь выставляют на продажу.
You're the real McCoy.
Kirton on the other hand, could barely tell a DC-3 from a jumbo jet.
You know, Mel, there's a whole network of world war ii plane buffs out there that feed each other tips when something comes up for sale.
Скопировать
Нет. Никогда.
Но вряд ли это сложнее, чем управлять аэробусом А-318.
Классный настрой.
No, never have.
But, uh, can't imagine it's more complicated than an Airbus A318.
Heh, yeah, well, that's the spirit.
Скопировать
Но прежде, чем мы слышим в кабине записи голоса, мы будем слушать в первый раз с вами господа.
По просьбе капитана Sullenberger и Союза, Аэробус согласился просмотреть пилотные моделирования.
Вы можете добавить ссылку, пожалуйста.
But before we hear to the cockpit voice recording, we will listen for the first time with you Gentlemen.
For the request of Captain Sullenberger and the Union, airbus has agreed to view pilot simulations.
Upload link, please.
Скопировать
Доктор Фрэнкс, у меня одна работа на данный момент...
Что вам на А400 Аэробус сидя на ..вернуться в Дувр как можно скорее
Ваша память будет жива
Dr. Franks, I have only one job at the moment...
Which is to get you on an A400 Airbus sitting on ..back in Dover in ACB.
Your Memory program is gone...
Скопировать
Он будет считать вас к NTSB в настоящее время.
Аэробус завершено компьютерное моделирование Aswell
Хорошо, Хорошо, что поможет!
He will take you to NTSB now.
AirBus completed computer simulations aswell
Good, Good, that will help!
Скопировать
Он начал маневрировать по полю и сломал хвост "эмбраеру-170"!
Сейчас его сняли с полётов и переучивают на пилота аэробуса!
Эй!
So as he starts to taxi he clips the tail of an Embraer 170!
Now they've got him back re-training to fly an Airbus!
Hey!
Скопировать
12 апреля 2007-го.
Аэробус А318 "Люфтрайбер" разбился после взлёта из Триполи.
Это было в марте.
April 12, 2007.
An A318 Airbus operated by Luftreiber crashed just after takeoff at Tripoli International.
That was back in March.
Скопировать
Тут тебе твой Бог не помощник, Питер.
Ты летишь через океан на аэробусе президента Венесуэлы прямиком в Гаагу.
- Ты спятил.
Oh, your god can't help you now, peter.
You're traveling over the atlantic, On the venezuelan president's airbus, On your way to the hague.
You're insane.
Скопировать
- Так что ты рисуешь?
- Аэробус 310.
- Почему?
- So what're you drawing?
- An Airbus 310.
- Why that?
Скопировать
Вышка, это DH 6-1-6, Как слышите?
Аэробус EF 1-3-5, Свяжитесь с аэропортом напрямую.
Повторяю, свяжитесь с аэропортом Питсбурга.
Tower, this is DH 6-1-6, do you copy?
Airbus EF 1-3-5, contact airport directly.
I repeat, contact Pittsburgh airport directly.
Скопировать
Джейк, перезвони мне, прошу!
В 22:45, ты связался с аэробусом и сказал им общаться на прямую с аэропортом.
Без своих наушников, Ты не слышал предупреждения рейса DH-616 о том, что собираются снижаться Джейк.
Jake, call me back, please!
At 22:45 you contact the Airbus and tell it to communicate directly with the airport.
Without your headphones you never heard flight DH-616 alerting you it was about to descend.
Скопировать
CMH, Коламбус, это DH 6-1-6, как слышите?
Аэробус EF 1-3-5, говорит вышка Си.
EF 1-3-5, добрый вечер.
CMH,thisis DH 6-1-6, do you copy?
Airbus EF 1-3-5, this is tower C.
EF1-3-5,goodevening.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Аэробус?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Аэробус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение