Перевод "Бэй" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Бэй

Бэй – 30 результатов перевода

Обшивка судна повреждена метеоритами.
Сканнеры определили название судна, это "Боттани-Бэй".
Тогда проверьте регистр.
Hull surface is pitted with meteor scars.
However, scanners make out a name, SS Botany Bay.
Then you can check the registry.
Скопировать
Бортовой журнал, дополнение.
Мы на борту корабля "Ботани-Бэй" уже десять часов.
Десант, состоящий из инженеров и медиков завершает исследование загадочного судна.
Captain's log, supplemental.
Alongside the SS Botany Bay for ten hours now.
A boarding party of engineering and medical specialists are now completing their examination of the mysterious vessel.
Скопировать
Планета номер 5 пригодна для жизни хотя и диковата, и несколько негостеприимна.
Но не более чем австралийская колония Ботани-Бэй была в начале.
Те люди укротили континент, мистер Кхан.
Planet number five there is habitable, although a bit savage, somewhat inhospitable.
But no more than Australia's Botany Bay colony was at the beginning.
Those men went on to tame a continent, Mr. Khan.
Скопировать
Странный, жестокий период вашей истории.
Я не нашел никаких сведений о корабле "Боттани-Бэй".
Капитан, судно класса DY-100 было спроектировано только для межпланетных путешествий.
A strange, violent period in your history.
I find no record whatsoever of an SS Botany Bay.
Captain, the DY-100 class vessel was designed for interplanetary travel only.
Скопировать
Почему тогда нет сведений об этом путешествии?
"Ботани-Бэй" разве так не называлось каторжное поселение в Австралии?
Если они так назвали свой корабль--
And why no record of the trip?
Botany Bay that was the name of a penal colony on the shores of Australia, wasn't it?
If they took that name for their vessel...
Скопировать
Ох, можешь не сомневаться.
Она не хочет ехать в Эмеральд Бэй.
Это не глупо, Кети, и я должна сказать, что это не очень красиво с твоей стороны,... ..считать любое место на земле, кроме Парижа, глупым.
Oh, you bet there is.
She doesn't want to go to Emerald Bay.
It is not stupid, Katey, and I must say that it's not very bright of you... to keep describing every place in the world that's not Paris as stupid.
Скопировать
- Смешной ты! - Нет, в день, когда он выиграет он принесет большой куш!
Давай поставим на Ванина-бэй.
Вложи 250 франков, получишь 2 500!
- You're funny, just stop betting on him.
Let's bet on Vanina Bay.
Put 250 Frs, get 2500 Frs.
Скопировать
Джефферсон, ждем тебя до половины десятого... с машиной скорой помощи.
- Иначе перейдем к плану "Бэ".
- Ясно.
Jefferson, you have until 0930 to show up with the ambulance. You don't make it, I'll figure you got nailed.
- Then we'll take a whack at plan B.
- Right.
Скопировать
Когда Роунтри будет тебя экзаменовать, четко произноси ответы.
Никаких "бэ" и "мэ" там.
Ладно, теперь по городу, и без ошибок.
When Rowntree tests you, you've got to be word-perfect.
Any "um-ing"and "er-ing,"and you're done for.
Now, the town, and no mistakes.
Скопировать
Верно.
Грин Бэй 12 и...
Ах ты, тупой недоносок!
Right.
Green Bay, 12 and a half at...
You dumb fuck.
Скопировать
Нас зовут Богнор.
Бэ, О, Гэ, Эн, О, Эр.
Я Иона, а это Моисей.
Our name's Bognor.
B-O-G-N-O-R.
I am Jonah and this is Moses.
Скопировать
- Спой алфавит, АБВ.
А-Бэ-Вэ-Гэ-Дэ
- Окей, теперь спой "Мерцай, Мерцай".
-Sing The Alphabet Song, ABC.
A-B-C-D-E-F-G
-Okay, now sing Twinkle, Twinkle.
Скопировать
- Откуда вы звоните?
- Элиот Бэй Тауэрс.
Обе команды заняты. Они смогут добраться до вас только через час-полтора.
- Where are you calling from, sir?
- Elliott Bay Towers.
It could be an hour and a half before anybody gets there.
Скопировать
Черт подери!
Это средняя школа Блю Бэй.
Ваши сын или дочь не были на занятиях.
Goddamn it!
- Hello, this is Blue Bay High School. - Hello.
Your son or daughter was absent today, Monday... Jesus H. Christ!
Скопировать
Ему не следовало приглашать ее к себе.
Глория, он перетрахал половину женщин Блю Бэя.
Это не делает его насильником.
The guy never should've had her there in the first place.
The line I have on him, he's done half the women in Blue Bay.
That doesn't make him a rapist.
Скопировать
Пусть Папа Римский сдаст мочу.
Это же Блю Бэй.
Попроси об этом Ван Райанов, И Том Бэкстер тебя уничтожит.
What about asking the pope to take a piss test?
This is Blue Bay, Gloria.
Ask a Van Ryan to take a lie detector test and Tom Baxter will cut you down.
Скопировать
Что привело вас сюда?
До вчерашнего дня я был преподавателем в школе Блю Бэй.
- Меня обвиняют в изнасиловании.
What brings you to this part of town?
Well, I was, until yesterday a guidance counselor at Blue Bay High School.
A student there is accusing me of rape.
Скопировать
Ты не слышал меня, Ломбардо?
Ты мертв для Блю Бэя.
Если придешь к моей дочери, ты умрешь и для всего мира.
Maybe you didn't hear me, Lombardo.
You're finished in Blue Bay.
I find you around my daughter again, you'll be finished, period.
Скопировать
- Да. Дело Ломбардо разбудило этот элитный городок.
Вот Сандра Ван Райан, вдова миллионера из элиты Блю Бэя.
И девочка из городских трущоб.
The Lombardo rape case has galvanized the upscale town of Blue Bay with its tabloid appeal.
Now just arriving, Sandra Van Ryan jet-set real estate heiress and part of the powerful Blue Bay elite.
And the girl from the wrong side of the tracks.
Скопировать
И некоторые из этих вопросов мы уже здесь обсуждали.
Сегодня наши гости - представители Департамента Полиции Блю Бэй.
Детективы Дукетт и Перез расскажут нам некоторые новости - и ответят на ваши вопросы.
We've discussed some of these issues right here in this very room.
Our guests today come from the Blue Bay Police Department.
Detectives Duquette and Perez are here to give us what we hope will be a fresh perspective on the subject and to address any questions that any of you might have.
Скопировать
Колумбия...
Мо Бэй...
Флорида.
Colombia...
Mo` Bay...
Florida.
Скопировать
- јрми€ носа.
- Ўаффлборд √рин-бэй?
- Ѕлагоразумие семейной жизни.
- Nose army.
Green Bay shuffleboard?
Sanity wedlock.
Скопировать
13 минут боли которую знают только они.
финский полицейский, бельгийский садовник, тунисский солдат и по иронии судьбы, здесь, в Мюнхене, из Кус Бэй
Ранее, во время беседы со Стюартом и Префонтейном я спросил, как по их мнению может обернуться гонка.
13 minutes of pain that only they know.
So it'll be a Finnish policeman, a Belgian gardener, a Tunisian soldier and ironically, here in Munich, from Coos Bay, Oregon a millworker's son raised in a German-speaking household.
When I talked to Stewart and Prefontaine I asked them how they thought the race might unfold.
Скопировать
Мой Рэй работает плотником, Стив на заправке.
После школы есть хорошая возможность стать страховым оценщиком здесь, в Кус Бэй.
У него нет времени на непозволительные для нас мечты.
My Ray works as a carpenter, Steve at a gas station.
After school, he can become an insurance adjuster right here in Coos Bay.
We have no time for dreams we can't afford.
Скопировать
Что смотришь?
Пацана из Кус Бэй, которого Деллинджер завербовал.
Весьма впечатляет, разве нет?
What are you watching?
The kid from Coos Bay that Dellinger recruited.
Pretty impressive, isn't he?
Скопировать
Так как же вышло, что ты можешь их победить?
Маленький секрет, который я узнал давно в Кус Бэй.
В лесу.
Then how come you can beat them?
A little secret I learned a long time ago in Coos Bay.
In the woods.
Скопировать
- Вот как? В семь устроит?
Я живу в Эллиот Бэй Тауэрс.
- Ого, шикарный дом.
Uh, well, how's 7:00?
Uh, I live at the Elliott Bay Towers.
Oh, wow, what a great building.
Скопировать
Да.
Закончила с "а", на следующей неделе начну "бэ".
Как я выгляжу?
- Yeah, I got the "A's".
Next week the "B's". Right?
How do I look?
Скопировать
Банкротство!
Я ещё не дошла до буквы "бэ".
Сожалею.
Bankruptcy?
- I'm not up to the "B" words yet.
- Sorry.
Скопировать
Вы видели, как ряды нашей милиции ломаются, снова и снова.
В Кипс-Бэй, Принстоне.
Англичане это тоже видели.
We've seen our militia lines break time and again.
Kips Bay, Princeton.
But the British have seen that too.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Бэй?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бэй для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение