Перевод "Гуантанамо" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Гуантанамо

Гуантанамо – 30 результатов перевода

Там везде солдаты.
Надо валить к бухте Гуантанамо! Нет, нет, там военно-морская база США.
Мы же американцы, так?
Cuban army was everywhere.
- Gotta get us to Guantanamo Bay!
You can't drive onto a U.S. Naval base. Hey, we're Americans, okay?
Скопировать
Что Хрущев должен был потребовать для Кубы?
Возврата базы Гуантанамо, прекращения блокады,
прекращения пиратских атак...
What should Khrushchev have asked for Cuba?
The return of Guantanamo base. An end to the blockade.
An end to the terrorist attacks...
Скопировать
Их признали шпионами.
А как насчёт Гуантанамо?
Никто даже не знает, кого там держали.
They said they were spies.
And what about Guantanamo?
Nobody even knew who was in there.
Скопировать
Эй, морские помощники!
Может, вы двое хотели бы закончить перекрёстный допрос в Гуантанамо?
- Готова?
Yo! Marines!
Maybe you two would like to finish debriefing each other at Guantanamo.
- You ready?
Скопировать
Ты разбил мне сердце.
В связи с неудачами наших войск в Гуантанамо и Сантьяго моя позиция на Кубе стала несостоятельной.
Я добровольно складываю с себя полномочия и оставляю свой пост.
You broke my heart. You broke my heart!
Due to serious setbacks to our troops in Guantanamo and Santiago my position in Cuba is untenable.
I am resigning from office to avoid further bloodshed.
Скопировать
Нет, сейчас рекорд - 1,47 миль.
Кубинский генерал близ залива Гуантанамо.
Кубинский генерал убил человека с расстояния в полторы мили?
No, the record's 1.47.
A Cuban general near Guantanamo Bay.
A Cuban general hit a man at a mile and a half?
Скопировать
Ты давно следишь за моей деятельностью.
предупредить если ты меня убьешь, - ты перейдешь границу и тогда все морские пехотинцы отсюда и до залива Гуантанамо
Прими это к сведению.
You've been spying on my operation for some time.
I feel it's only fair to warn you that killing me is crossing the line and you will have every marine from here to Guantanamo Bay up your keister, mister.
So just know that.
Скопировать
Что по сути означает, что я только что взломала базу федерального правительства
Я честно плохо представляю себя на Гуантанамо
Не беспокойся, Фелисити, они не посылают туда блондинок.
Which means, I just hacked a federal agency.
Which kind of makes me a cyber-terrorist, which is bad because I really don't see myself fitting in well at Guantanamo Bay.
Don't worry, Felicity, they don't send blondes there.
Скопировать
Надеть мешок мне на голову?
Отвезти меня в Гуантанамо?
Фроммер больше ничего от меня не хочет.
Put a bag over my head?
Take me to Guantánamo?
Frommer doesn't want me to do much of anything anymore.
Скопировать
Я не уйду.
Заберите меня в Гуантанамо [воен. база, тюрьма], или что вы там должны сделать, но я не уйду без ответов
Нет, нет, не говори "Гуантанамо"
I'm not leaving.
Take me to Guantanamo, whatever-whatever you have to do, but I'm not leaving here without answers.
Okay, don't say "Guantanamo."
Скопировать
Пожалуйста?
Мундо, я тут подумал насчёт того метода "В.У.С.П.", что применялся в Гуантанамо.
- Помнишь такое?
Please?
Mundo, I was just thinking about that little S.E.R.E. exercise in Guantánamo.
- You remember that?
Скопировать
Его схватили в Афганистане в 2002.
Он отсидел 7 лет в Гуантанамо и был освобожден в 2010.
Он не типичный любитель досуга.
He was captured in Afghanistan in 2002.
He did seven years in Gitmo and was released in 2010.
He's not your typical weekend warrior.
Скопировать
Легко сказать.
Билеты на воскресные матчи НФЛ не доставляются в залив Гуантанамо.
Пожарный Эд тобой бы гордился. (прим. фанат NY Jets)
It's easy for you to say.
They don't get NFL Sunday Ticket in Guantanamo Bay.
Fireman Ed would be proud of you.
Скопировать
Мы говорим о федеральном терроризме.
Нам вероятно придется посадить его в Гуантанамо, для его же безопасности.
Не старайся.
We're talking about an act of federal terrorism.
We'll probably have to put him in Guantanamo, for his own safety.
Save it.
Скопировать
Генерал Карвер как раз подписал соглашение, официально признав новые сияющие США.
Их персональный Гуантанамо.
Добрый вечер, друг.
General Carver just signed a treaty officially recognizing the shiny new U.S. of A.
Carver granted jurisdiction over Willoughby, their little own Guantanamo.
Evening, friend.
Скопировать
Карвер передал права на Уиллоби.
Их персональный Гуантанамо в самом сердце Техаса.
- Ничего себе.
Carver granted jurisdiction over Willoughby.
Their little own Guantanamo, deep in the heart of Texas.
- Wow. - Yeah.
Скопировать
И Куба?
Рендалл чуть ли не задницу лизал тем парням из Гуантанамо.
Я знала... знала... что произойдет нечто большее.
And Cuba?
Randall was practically making out with those Gitmo guys.
I knew... I knew... there was something bigger coming.
Скопировать
-Классика!
Кто-нибудь, заприте этого парня в Гуантанамо для шутников!
Эй. Тимберлейк?
Classic!
Someone lock this guy up in Bant-anamo Bay! Hey.
Timberlake?
Скопировать
На кого ты действительно работаешь?
Ты честно думаешь что источник номеров Был Гуантанамо?
Какой-то бедный таксист гниющий в камере?
Who you're actually working for?
Did you honestly think the source of the numbers was Guantanamo?
Some sad taxi driver rotting away in a cage somewhere?
Скопировать
Вы правда считаете, что это сработает?
Вы надеетесь, что я поверю, что вы конвоируете меня в Гуантанамо Бэй?
Готовы к рок-н-роллу, сэр.
You really think this will work?
You expect me to believe that you're escorting me to Guantanamo Bay?
Ready to rock and roll, sir.
Скопировать
Это террористическое дерьмо еще работает?
И Гуантанамо?
Это место - политическая черная дыра.
That terrorism BS still work?
And Gitmo?
That place is a political black hole.
Скопировать
И эти самые люди сейчас ценные заключенные в лагере Дельта, или...
Гуантанамо Бэй.
Угроза Гитмо прозвучит правдоподобно для мистера Хана.
And those same men are now high-value detainees in Camp Delta, aka...
Guantanamo Bay.
The threat of Gitmo actually rings true for Mr. Khan.
Скопировать
Рашид, если Штаты хотят заполучить тебя для допроса, мы сможем доказать их ложные намерения.
Это то, чем они занимаются в Гуантанамо, да?
Они не говорят, почему ты там.
Rashid, if the US is trying to get you there to interrogate, we can still argue improper purpose.
That's what they do in Guantanamo, isn't it?
They don't tell you why you're there.
Скопировать
Прежде всего, мы можем гарантировать, что Рашид не попадет в Гуантанамо.
О Гуантанамо речь вообще не шла.
Также мы можем гарантировать, при условии сотрудничества, что, как гражданину Великобритании, ему не грозит смертная казнь.
First of all, we can now guarantee that Rashid will not go to Guantanamo Bay.
There was never any mention of Guantanamo.
We can also guarantee, if you co-operate, that as a UK citizen, he will not face the death penalty.
Скопировать
...вот почему я хотела бы, чтобы вы приняли во внимание следующие гарантии.
Прежде всего, мы можем гарантировать, что Рашид не попадет в Гуантанамо.
О Гуантанамо речь вообще не шла.
..which is why I'd like you to consider these assurances.
First of all, we can now guarantee that Rashid will not go to Guantanamo Bay.
There was never any mention of Guantanamo.
Скопировать
Давай выкатим его.
Добро пожаловать в Гуантанамо.
О, Джексон, ты скопировал мне те DVD?
Let's roll him out.
Welcome to gitmo.
Oh, jackson, did you copy those dvds for me?
Скопировать
Взломщики разоблачили использование личного адреса Пэйлин для правительственных дел.
Документ на 238 страниц излагает стандартную схему обращения с заключенными в тюрьме в Гуантанамо.
WikiLeaks уличил крупнейший банк Исландии, "Kaupthing", в миллиардных займах собственным акционерам.
The hacking exposes what appears to be... Palin's use of a personal account for government business.
The 238-page document... outlines standard operating procedure for prisoner treatment at Guantanamo Bay.
WikiLeaks revealed that Iceland's biggest bank, Kaupthing... loaned billions to its own shareholders... a key contributor to the country's economic collapse.
Скопировать
Так, закройте свой рот, а потом закройте дорогу.
И если вам не нравится мой тон, вам будет совсем не по душе тюрьма в Гуантанамо.
Прибытие через 3.9 минут.
All right, shut your mouth and then shut the road.
And if you don't like my tone, you're really not going to like Guantanamo Bay.
ETA, 3.9 minutes.
Скопировать
Да, они наверняка сидят в лагере, травят байки, жарят зефир.
То, что вы видели в Гуантанамо...
Там были худшие из людей.
Yeah, they're probably all sitting around a cozy campfire, telling ghost stories, roasting marshmallows.
What you saw in Guantanamo Bay...
Some of the worst of human nature.
Скопировать
Есть.
с этими предохранителями в двигателе, и когда ты держал нас вдали от дома, когда ты вытащил нас из Гуантанамо
Может быть, это твое высшее я, может быть, это голос Бога.
You do.
When you stuck your hand in that engine fuse, and you turned us away from home, when you got us out of gitmo, there's a... A voice inside you.
Maybe it's your highest self, maybe it's the voice of God.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гуантанамо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гуантанамо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение