Перевод "Густав" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Густав

Густав – 30 результатов перевода

Называй меня Монк.
Густав Монк.
Какая это невиданная честь - дышать одним воздухом с героем Саратоги, Квебека,
- Your Monk me,
Gustav Monk.
Universally li honor breathe the same air with a hero Saratoga, Quebec, islands VALKÜR and Brandywine.
Скопировать
Ну, правила есть правила, так?
Давай, Густав.
Крути.
Well, what's fair is fair, right?
Come on, Gustav.
Spin.
Скопировать
Просто блестяще!
Сам Густав Ваза был бы в восторге!
Благодарю.
Completely magnificent.
Gustav Vasa himself would have been very pleased.
Thank you.
Скопировать
"Крайний, но отнюдь не необычный случай "Зуда седьмого года"..." "...имел место в Лейпциге, в Германии, в 1912 году."
"Густав Мейерхейм, счастливо проживший в браке 7 лет..." "...внезапно..." Семь лет!
- Доктор Брубейкер к мистеру Шерману.
An extreme, but not unusual case of the seven-year itch occurred in Leipzig, Germany in 1912.
Gustaf Meyerheim, happily married for seven years suddenly..." Seven years!
- Dr. Brubaker to see Mr. Sherman.
Скопировать
А это что тут изображено?
Густав Мейерхейм, безумный любовник из Лейпцига настигающий одну из своих жертв.
Разве это не привлекает внимание?
What does this represent?
Gustaf Meyerheim, the mad lover of Leipzig terrorizing one of his victims.
Isn't that sensational?
Скопировать
Это не одно и то же.
Как здорово, что ты тут, Густав.
Знаю...
It's not the same thing.
Ah, nice of you to have come, Gustave.
Oh, I know.
Скопировать
- Идём.
Надо узнать, определился ли Густав.
Ты заработал много денег, ну и что?
- Come with me.
I have to see if Gustave's made up his mind.
You've made a lot of money, so what?
Скопировать
И изменились они к лучшему.
Ну что, Густав?
Люди бывают мерзкими, даже если они образованные.
And they're changing for the better.
O.K, Gustave?
People can be nasty, even when they're educated.
Скопировать
- Почти каждый.
Обещаю, Густав, я разберусь.
Ты сам позволяешь, чтобы тебе докучали.
- Quite often.
I promise I'll sort this out, Gustave.
You let yourself be pestered.
Скопировать
"Пример 1:
Густав Мейерхейм, безумный любовник из Лейпцига."
"Крайний, но отнюдь не необычный случай "Зуда седьмого года"..." "...имел место в Лейпциге, в Германии, в 1912 году."
"Case history A:
Gustaf Meyerheim, the mad lover of Leipzig.
An extreme, but not unusual case of the seven-year itch occurred in Leipzig, Germany in 1912.
Скопировать
Ларс, Анна, Бритта,
Карл, Стина, Густав.
Вы аккуратны, так ведь?
"Lars, Anna, Britta,"
"Karl, Stina, Gustav."
You're careful, right?
Скопировать
Ну и везет же тебе! С ними уже без пересадки.
Густав Елень.
А по нашему Густлик.
You're lucky, you can go with them now.
My name's Gustaw Jelen.
Call me Gustlik.
Скопировать
Граф Орлок - Макс Шрек
Хуттер - Густав фон Вангенхайм
Элен, его жена - Грета Шрёдер
COUNT ORLOK
HUTTER
ELLEN, HIS WIFE
Скопировать
Вы должны позаботиться обо мне.
Доктор Густав Мюллер каждое утро заходит к Браунам, якобы, чтобы поговорить с коллегой, но на самом деле
Я еще никогда не видел вас... столь прекрасной!
"You must take good care of me."
Dr. Gustav Mueller calls at the Braun's every morning ostensibly for his partner, but really for a glimpse of his partner's wife.
"I've never seen you look so... so beautiful!"
Скопировать
Уйдите и оставьте меня в покое - или я все расскажу мужу!
Мне приснился кошмар - как будто меня целовал Густав!
Вот что случается, когда ты оставляешь меня одну.
"Get out and leave me in peace... or I'll tell my husband!"
"I had a terrible dream... Gustav was kissing me!"
"That's what happens... when you leave me alone."
Скопировать
Боюсь, что я не тот врач, который сможет помочь в вашем случае, поэтому обратитесь к другому специалисту Надеюсь на ваше скорое выздоровление - искренне ваш, Франц Браун
Густав Мюллер.
Вы слишком разговорчивы для больной.
I am convinced that I am not the right physician to treat your case so please consult another. With best wishes for your speedy recovery, Sincerely, Franz Braun
DR. FRANZ BRAUN DR. GUSTAV MULLER PSYCHICIST SPECIALISTS
"Any one who talks so much can't be sick."
Скопировать
Рут, его сестра - Рут Ландсхоф
Профессор Зиверс, городской врач - Густав Ботц
Кнок, агент по продаже домов - Александр Гранах
RUTH, HIS SISTER
PROFESSOR SIEVERS, THE TOWN DOCTOR
KNOCK, AN ESTATE AGENT
Скопировать
Но у меня много пациентов!
Густав, ты мой лучший друг.
Пожалуйста, умоляю - утешь ее.
"But I have many patients!"
"Gustav, you're my best friend.
Please... please console her."
Скопировать
В бронетанковые части?
Густав Елень.
Имя отца?
Anti-tank artillery.
Gustaw Jelen.
Father's name?
Скопировать
Смотри, чтобы не укусил.
Густав, бутылки!
Покажи-ка нам свою подружку!
He's a bit dangerous.
Bottles, Gustav!
Let us see your girlfriend.
Скопировать
— Да.
Пошли, Густав!
— Можешь его подержать.
-Right.
Come on, Gustav!
-You can hold him.
Скопировать
Ну давай!
Ты просто девчонка, Густав.
Шампанское...
Come on!
You're a sissy, Gustav.
Champagne...
Скопировать
Мы уходим.
Пошли, Густав.
— Я кормлю котенка.
We're getting out of here.
Come on, Gustav.
-I was just feeding the cat.
Скопировать
Мальчики-посыльные ее взяли.
Альберт и Густав.
— Мальчики из "Нёсен"?
The errand boys got it.
Albert and Gustav.
-The boys from "Nøsen"?
Скопировать
Она, конечно, узнала чемодан, в котором хранилась рация.
Густав-Георг плац, 25, Стокгольм.
- Вы не устали?
Of course, she recognized the suitcase with a radio transmitter.
Gustav-George-Platz... 25...
Thank you. - Are you tired?
Скопировать
Воплощение искусства!
Густав!
.. Боже мой! ..
Quintessence of art!
Gustav!
... how nice to see you again!
Скопировать
Отец кричал, что профсоюзы должны перестать молчать и начать действовать. Что им больше нельзя оставаться пассивными.
А дядя Густав назвал его в ответ "большевиком".
О, Боже мой! Куда же катится этот мир?
Father shouted that the unions should stop being so quiet and passive.
He called Uncle Gustav a fat cat and Gustav called him a Bolshevik in return.
What is the world coming to?
Скопировать
Я собираю полевые цветы.
Густав, ты её ещё видишь?
Они покупают брошку.
I am picking wildflowers.
Gustave, can you still see her?
They're buying a brooch.
Скопировать
Принц меня не примет.
Ты её друг, Густав.
Ей нужна твоя помощь.
The prince would never see me.
You are her friend, Gustave.
She needs your help.
Скопировать
Кто здесь?
Привет, Густав.
Что случилось?
Hello?
Hello, Gustav.
What's wrong?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Густав?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Густав для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение