Перевод "Жидкие кристаллы" на английский
Произношение Жидкие кристаллы
Жидкие кристаллы – 31 результат перевода
Так и думал.
Оно покрыто жидкими кристаллами. Они используются в лучших телевизорах.
Думаю в Мантикоре хотели, чтобы ты выглядел нормально, чтобы посылать тебя на задания.
Thought so.
It's coated with liquid crystal, the stuff they use on high def TVs.
I guess Manticore wanted you to look normal so they could send you out on missions.
Скопировать
Так и думал.
Оно покрыто жидкими кристаллами. Они используются в лучших телевизорах.
Думаю в Мантикоре хотели, чтобы ты выглядел нормально, чтобы посылать тебя на задания.
Thought so.
It's coated with liquid crystal, the stuff they use on high def TVs.
I guess Manticore wanted you to look normal so they could send you out on missions.
Скопировать
- Из чего они?
- Ну там, камни, минералы, кристаллы или...
Я не знаю, честно.
- What are they made of?
- Rocks. Minerals. Crystals or something.
- Don't know, really.
Скопировать
Эй, воды слишком много.
Жидко получится.
Это ж овсянка, чувак.
It's gonna be all soggy.
It's oatmeal, dude.
It's supposed to be soggy.
Скопировать
Меж берегов дравидианских и точки 5306702, среди густых лесов Рексел 4
Сияющий кристалл, живи!
Портал открыт!
Betwixt Dravidian shores and linear 5-9-3-0-1-6-7 point 0-2, and strikes the fulsome grove of Rexel 4.
Co-radiating crystal, activate!
The portal opens!
Скопировать
Они умрут, а тебе нужно решать более важные проблемы.
Ты нашел кристалл?
Были другие дела.
And when they're gone, you still have a greer calling to fulfill.
Have you found the crystal?
I got a little sidetracked.
Скопировать
Забудь про кристалл, его не найти.
Этот кристалл - всё, что у меня осталось от дома.
- Но тебе нет дела.
Forget about the crystal.It could be anywhere.
That crystal is the only thing I have left from home.
But you could care less.
Скопировать
Ты украл мою ДНК?
Она надежна спрятана внутри кристалла... что как и ты полон света и красоты.
Не смей делать из меня науный эксперимент!
You -- you stole my dna?
Your strands are safely stored within a crystal that, like you, is full of light and beauty.
I refuse to be your next science experiment!
Скопировать
Найти таких друзей, как у тебя.
Прости, Кларк, я так страстно хотела найти кристалл, что обоих нас подвергла опасности.
Нет ничего плохого в том, что ты хотела его найти, Особенно теперь, когда я знаю, как он важен.
find the kind of friends that you have.
I'm sorry, clark. I was so obsessed with trying to find the crystal that it put us both in danger.
I don't blame you for wanting to find the crystal so badly -- especially now that I know how important it is.
Скопировать
Кал-Эл?
Что за кристалл?
Ты появилась не из портала.
Kal-el?
What crystal?
You didn't come through a portal.
Скопировать
От меня не скроешься.
Твой кристалл привёл меня прямо сюда.
Вот кто тут у нас вещает от имени Джор-Эла.
You can't hide your identity.
The crystals led me right to you.
As his emissary,you speak on jor-el's behalf.
Скопировать
Кал-Эл..
Зор-Эл нужно уничтожить, разбей кристалл.
Ты тоже можешь погибнуть!
Kal-el.
Zor-el must be destroyed. Shatter the crystal.
You could be destroyed along with it.
Скопировать
Теперь, обсудим осадки.
Когда идёт дождь он имеет жидкое, твёрдое или газообразное состояние?
Жидкое.
Now, let us discuss precipitation. Stanley.
When rainfall occurs, does it usually fall in a liquid, solid, or gaseous state?
Liquid.
Скопировать
Ох, не люблю я этот твой взгляд.
Хлоя, всё началось с жидкого металла в той колбе
Она эволюционирует, и единственное ее желание - убивать.
that's not my favorite look.
Chloe, this started as a metallic fluid inside a vial.
It's now evolved into technology that's willing to kill.
Скопировать
Я обыскала всё.
Кристалл пропал.
Корабля больше нет. Но кое-что удалось сохранить.
I've searched everywhere.
That crystal is gone.
The spacecraft was eviscerated, but all is not lost.
Скопировать
Отец послал меня сюда с одной целью.
Я должна найти кристалл от моего корабля.
Мы должны найти кристалл.
My father sent me here with one mission.
I have to find that crystal for my ship.
We have to find that crystal.
Скопировать
Ты хоть знаешь что такое гельдин?
Это... сверхъестественное существо из темного кристалла.
Типо как гельдин. Типо того.
Do you know what a gelding is?
It's that weird creature from The Dark Crystal.
"Smells like gelding." That guy.
Скопировать
Мама из стыда и занятости молодой хозяйки стала его сообщником в этом обмане.
Недолговечность кристалла не в слабости, а в тонкости.
Мои родители поняли, что о кристалле нужно заботиться иначе он разобьётся.
And Mom, in the shame and embarrassment of a young mistress, became his accomplice in deceit.
The fragility of crystal is not a weakness but a fineness.
My parents understood that a fine crystal glass had to be cared for or it may be shattered.
Скопировать
Это как "Спасатели", только ещё лучше.
Там Осень и Кристалл... две стриптизёрши раскрывают преступления им помогает такой слащавый мягко стелющий
Как это я упустил?
It's like Baywatch, only better.
It's about Autumn and Crystal, two strippers that solve crimes with the help of their suave, smooth-talking club owner, Mr. LaShade. - How'd I miss that?
- Check it out. Look at the cast list.
Скопировать
- Ущипни себя.
Тебе нужно немного жидкой энергии.
А теперь, если ты согласишься, я заряжу тебя этой дозой адреналина.
To bite yourself.
Yeah. You need some liquid energy.
Now if you consent, I'm gonna give you this shot of adrenaline.
Скопировать
- Уверена, что важно.
тебе конечно кажется, что нам простым смертным больше делать нечего, как только помогать тебе искать кристалл
Итак, чем могу помочь, мисс...
- I'm sure that it is.
Look, I know that from mount Olympus, the view must seem like us mere mortals have nothing better to do than help you look for your crystal, but believe it or not, I have important this to do, too.
So, tell me how I can help you, miss...
Скопировать
Ты рано.
Думала, Хлои поможет тебе найти кристалл Кары.
Лана, она ни о чем таком тебе не говорила?
You're home early.
I thought Chloe was helping you to trackdown Kara's crystal.
Lana, has she opened up to you about anything?
Скопировать
Спасибо, Джимми.
Хлои, если он прав, кристалл Кары у чиновников.
Это ее последняя связь с Криптоном.
Thanks, jimmy.
Chloe, if he's right, the government might have kara's crystal.
That's her last tie to krypton.
Скопировать
Скажи, что было в том корабле и я пойду с тобой, куда угодно.
Ну какой-то странный кристалл.
Изучаем его в лаборатории.
Tell me what was in that ship, and I'll go wherever you want.
Oh, it's just some weird crystal.
We're studying it at the lab.
Скопировать
Мой отец посадил меня на корабль и отослал прочь.
Видимо, ты появилась из моего кристалла.
Кристалла?
My father put me in a ship and sent me away in the nick of time.
You must have come from my crystal.
Crystal?
Скопировать
Видимо, ты появилась из моего кристалла.
Кристалла?
Так значит всё это время он был у тебя?
You must have come from my crystal.
Crystal?
You've had it all this time?
Скопировать
Так значит мой отец тоже здесь?
Если я появилась из кристалла, то его клон наверняка где-то рядом.
И он опасен.
Does that mean my father's here,too?
If I emerged from this crystal, I am certain his replicant is right behind me.
And he is dangerous.
Скопировать
-Кому как ни мне это знать.
-То, что он говорил про кристалл..
Он просил меня хранить его, как зеницу ока, а теперь он пропал.
I know that firsthand.
The way he spoke of the crystal -
He told me to guard it with my life, and now it's gone.
Скопировать
Он просил меня хранить его, как зеницу ока, а теперь он пропал.
Кристалл был на том корабле?
Он мне очень помог на моем пути сюда.
He told me to guard it with my life, and now it's gone.
Wait, there's a crystal in that ship?
With all of my directives and the power to help me along the way.
Скопировать
Он мне очень помог на моем пути сюда.
Если этот кристалл попал не в те руки, может случиться непоправимое.
Но об этом не стоит беспокоиться, если он взорвался вместе с кораблем.
With all of my directives and the power to help me along the way.
If that crystal fell into the wrong hands, It could be disastrous.
Luckily, we don't have to worry about that since it was destroyed with the ship.
Скопировать
Нет!
Тот взрыв и царапины бы на кристалле не оставил.
Разрушить его может только криптонец.
No.
That explosion wouldn't scratch the crystal.
Only a kryptonian can destroy it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Жидкие кристаллы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Жидкие кристаллы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение