Перевод "Кавасаки" на английский
Произношение Кавасаки
Кавасаки – 30 результатов перевода
Волчанка и болезнь Кавасаки наиболее вероятны в шестилетнем возрасте.
Да уж, просто пруд пруди шестилетних детей с волчанкой и болезнью Кавасаки.
Такие выпуклые штучки на середине ног.
Lupus and Kawasaki's are the most common in a six-year-old.
Yeah, tough to find a six-year-old who doesn't have Lupus or Kawasaki's... Did you look at her knees?
Those knobby things in the middle of her legs. Any scars or scabs?
Скопировать
Зрительные расстройства плюс сердечные расстройства равно что-то аутоиммунное.
Волчанка и болезнь Кавасаки наиболее вероятны в шестилетнем возрасте.
Да уж, просто пруд пруди шестилетних детей с волчанкой и болезнью Кавасаки.
Vision issues plus screwy heart equals some type of autoimmune.
Lupus and Kawasaki's are the most common in a six-year-old.
Yeah, tough to find a six-year-old who doesn't have Lupus or Kawasaki's... Did you look at her knees?
Скопировать
Годзилла вошёл в Токийский залив, направляется на север к Токио.
В опасности так же Йокосука, Йокогама и Кавасаки.
Там началась эвакуация.
Godzilla has entered Tokyo Bay heading north for Tokyo.
Yokosuka, Yokohama and Kawasaki are in danger.
Evacuate them.
Скопировать
- Ладно, пока.
Миссис Кавасаки?
Это Боб Харрис.
All right, bye. Thank you, Mr. Harris.
Hey, Ms. Kawasaki.
It's Bob Harris.
Скопировать
Юкио Мисима, Аяко Вакао
Эйдзи Фунакоси, Кэидзо Кавасаки
Режиссёр: Ясудзо Масумура
Yukio Mishima Ayako Wakao
Eiji Funakoshi Keizo Kawasaki
Directed by Yasuzo Masumura
Скопировать
Этот укол вам поможет, но я выпишу рецепт, неделю попьете лекарства. Да.
Следующий, Кавасаки-сан.
Спасибо.
This shot should do the trick but I'll give you a week's prescription just in case.
Yes, sir. Next, please.
Mr. Kawasaki?
Скопировать
Моя дочь только что умерла
Это штабквартира "Команды Повторного Убийства Ромеро" в Кавасаки, отдел санитарного надзора.
Мы работаем с двух до пяти.
My daughter just died
Here's the headquarters of the "Romero Rekilling Special Unit" of Kawasaki, department of public hygienics.
We're open from 2-5pm.
Скопировать
Просто выброси! Выброси!
Меня зовут Тайотта Кавасаки, и я веду репортаж с мексиканской границы, где несколько подразделений...
Не делай такую рожу, чувак - меня щас тоже на ржач пробьет.
Throw it out.
This is Toyota Kawasaki, here at the Mexican-United States border, where a huge task force of narcotic and customs agents, is preparing a surprise welcome for a vehicle, which they say is constructed - entirely of high-grade marijuana.
Don't make that face, man. You make me laugh.
Скопировать
Где ты родилась?
У промзоны в Кавасаки.
Твои мама с папой ещё живы?
Where were you born?
Factory district of Kawasaki
Your mom and dad still living?
Скопировать
Так, наша вторая десятка занимает места.
Кавасаки, Триумфы, Мэйкосы.
Мы готовы стартовать.
All right, our second group of ten is getting in place.
Kawasakis, Triumphs, Maicos.
We're ready to go.
Скопировать
Внутри было порядка 60,000 йен.
Мистер Кавасаки, зам. директора по делам студентов, хотел бы знать, для чего эти деньги.
Пожалуйста, пройди в его кабинет после уроков.
There was about ¥60,000 inside.
Mr. Kawasaki, the Student Affairs Teacher, wants to know what this is for.
Please go to the teacher's lounge later.
Скопировать
Хаскварны, Ямахи, ДиЭМЗи...
Кавасаки!
Мэйкосы.
- Husquavarnas, Yamahas, DMZs. - [ TV: Machine Guns Firing, Volume Increasing ]
Kawasakis ! - Maicos.
Pursang ! - [ TV:
Скопировать
Можете почитать. Вернусь через 15 минут.
Спасибо, что уделили нам время, Кавасаки-сан.
Надеемся на сотрудничество.
Reading material I'll be back in 15 min
We are grateful for your attention Mr. Kawasaki
We look forward ...
Скопировать
Это называется "влажный лотос".
После этого я сделаю "кавасаки".
- Я не понимаю.
They call it the "Lathered Lotus."
After I'm done doing that, I'm going to give you the Kawasaki.
I don't understand what that is.
Скопировать
- Ладно.
Сделаю тебе "кавасаки".
Я сделаю это сейчас.
- Okay.
Give you that Kawasaki.
I'm about to give it to you right now.
Скопировать
И... вы узнаете это?
У Паркера болезнь Кавасаки.
Вы боролись за сына.
And... do you remember this?
Parker has Kawasaki disease.
You fought for your son.
Скопировать
Хорошо.
Я прочла статью о так называемой болезни Кавасаки.
Там сказано, она может вызвать сердечный приступ.
Okay. Um...
I read this one article about something called Kawasaki disease.
They said it can cause a heart attack.
Скопировать
Что происходит?
Кейси, если мы правы, то это может быть болезнь Кавасаки.
Лечение нужно начинать немедленно.
What is happening?
Casey, if we're right, this could be Kawasaki disease.
But we need to get this I.V. started on Parker right away.
Скопировать
Позови Стэнли Стимера.
Чистые и не высохшие ковры могут вызвать синдром Кавасаки.
Знаешь, что самое худшее в отношениях?
Call Stanley Steemer.
Cleaned carpets that don't dry properly can create Kawasaki syndrome.
You know what the worst thing you can do in a relationship is?
Скопировать
В относительно неплохом состоянии.
Кавасаки Ниндзя ZX-11, 1992 года выпуска.
16-ти цилиндровый двигатель с водяным охлаждением мощностью 1052 л.с., 4-х клапанная система принудительного впрыска, 6-ти скоростная коробка передач, 320 мм передние диски.
Mint condition.
The Kawasaki Ninja ZX-11, vintage 1992.
Liquid-cooled dual overhead cams, 16-valve, 1052 cc, in-line four Ram Air induction, 6-speed gearbox, and 320-mm front disks.
Скопировать
По просьбе главного тренера с сегодняшнего дня Мишима-сан временно заменяет тренера.
Да, Кавасаки-сан оставил мне большую программу для вас, ребята.
Давайте еще разок все вместе выложимся!
At the request of the Head Coach, starting today Mishima-san will be your Assistant Coach for a little while.
Ehh... Kawasaki-san left me with a big menu for you guys.
Let's do our best together again!
Скопировать
Что ты собираешься делать на день рождения?
Раз Кавасаки-сана не будет, может, устроим домашние посиделки?
Что?
What are you doing for your birthday?
Since Kawasaki-san isn't here, should we throw a party here at the house?
Eh?
Скопировать
Даа!
Этот год у Кавасаки будет третьим с АРКС. Он будет непохож на другие.
Да.
Yeah!
This Season, with this being Kawasaki's 3rd year with the ARCS, it will be different.
Yeah.
Скопировать
- Я знаю.
У меня есть Кавасаки Ниндзя, но я не очень часто на нем езжу.
Это гоночный байк.
It's a cool jacket, do you ride?
Yeah. I've got a Honda CBR 600. - That's a nice bike.
- I know.
Скопировать
Удачи.
Значит, ты не смогла рассказать все Кавасаки-сану?
Нет.
Take care.
Then, you couldn't tell Kawasaki-san?
No.
Скопировать
Да.
Когда я был в средней школе, я постоянно видел Кавасаки-сана на обложках "Баскетбольного ежемесячника
Я тоже.
Yeah.
Back when I was in middle school, I was always reading about Kawasaki-san from the cover of "Monthly Basketball."
Me, too.
Скопировать
Йоу.
Ах, сегодня же не будет Кавасаки-сана.
Не говори это с такой тоской, пожалуйста.
Yo.
Ah. Kawasaki-san won't be here as of today.
Please don't make it sound so lonely like that.
Скопировать
Это же здорово!
Это все Кавасаки-сан...
Ну.
That's wonderful, isn't it?
It was Kawasaki-san...
Yes.
Скопировать
Это все из-за тебя...
Кавасаки-сан ведь уехал в Бостон?
Кавасаки-сан закончил карьеру игрока и стал главным тренером в тот год, когда я присоединился к команде.
Yeah. It was because of you...
Kawasaki-san's gone to Boston, hasn't he?
Kawasaki-san retired as an active player, and became Head Coach during the first year I joined up.
Скопировать
И правда.
Как я и думала, Кавасаки-сан великолепен.
Мама, что это ты делаешь?
That's true.
Like I thought, Kawasaki-san's the wonderful one.
Mama, what are you doing?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Кавасаки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кавасаки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение