Перевод "Капитан Крюк" на английский
Произношение Капитан Крюк
Капитан Крюк – 30 результатов перевода
Остальное я сделаю.
О, капитан Крюк!
Пэн!
Leave the rest to me.
Captain Hook!
Pan!
Скопировать
Я знала, что он спасёт нас, и он спас.
Мы обозвали его тухлой рыбой, я имею в виду капитана Крюка.
А потом мы плыли в небе на корабле.
Mm-hmm. I knew Peter Pan would save us, and he did.
And we all called him a codfish! Uh, Captain Hook, I mean.
And then we sailed away on a ship in the sky.
Скопировать
Отнюдь нет!
Я знаю, что капитан Крюк умеет чувствовать.
Мама и папа опять ссорятся.
On the contrary.
I find Captain Hook to be a man of feeling.
Mother and Father are fighting again.
Скопировать
Все эти имена вместе абсурдны.
Капитан Крюк, С...
О, привет, Джэймс.
All these names are absurd when you see them all together.
Captain Hook, S...
Oh, hello, James.
Скопировать
Получай!
- Сдаёшься, капитан Крюк?
- Никогда.
Take that!
Give up, Captain Hook? Give up?
Never!
Скопировать
Видишь ли, он Питер Пен.
А Джон - капитан Крюк.
Да, да, конечно...
You see, he's Peter Pan.
- And John's Captain Hook.
- Yes, yes, of course.
Скопировать
Скво идти домой.
Извините, мисс Белл, капитан Крюк хочет переговорить с Вами.
Да, мисс Белл, капитан Крюк признает свое поражение.
Squaw go home.
Beggin' your pardon, Miss Bell... but Captain Hook would like a word with ya.
Yes, Miss Bell, Captain Hook admits defeat.
Скопировать
Не причинять вреда Питеру?
Капитан Крюк даёт слово не касаться даже пальцем... или крюком Питера Пена.
Дерево повешенного!
I mustn't harm Peter?
Madam, Captain Hook gives his word... not to lay a finger... or a hook on Peter Pan.
Ah, Hangman's Tree.
Скопировать
Перо или доска?
Капитан Крюк, мы не присоединимся к вашей команде.
Как хотите.
The pen or the plank?
Captain Hook, we will never join your crew.
As you wish.
Скопировать
Она не поняла вопроса
Тогда попроси капитана Крюка перевести ей его!
Изфините.
She didn't understand the question.
Why don't you have Captain Hook explain it to her?
I'm sorry.
Скопировать
Правда?
Конечно, если мы поднимем парус во время отлива и сядем на мель, мы будем легкой добычей для людей Капитана
Не знаю как вы, но я не хочу, чтобы с меня заживо содрали кожу и бросили на съедение акулам, так, девочки?
She is?
Sure! If we try to sail at low tide and ran aground, we'd be sitting ducks for Captain Cutless' men.
I don't know about you, but I don't want to be skinned alive and thrown to the sharks, right girls?
Скопировать
Это
- Капитан Крюк!
Ух! Я слышу его!
Oh, Jane! Where have you been?
Why didn't you-- - Mother, I'm fine!
-Jane, you made it past the pirates!
Скопировать
Питер сказал Потерянным Мальчикам, что они спрячут его... и Крюк должен будет охотиться на них, чтобы вернуть сокровище.
это была всео лишь большая игра для Питера... и тогда, в тумане, он был там - злой Капитан Крюк!
Ха ха!
I'll get you for this if it's the last thing I do!
So you see, Danny, Hook will never win... as long as there's faith, trust and pixie dust.
Poppycock! Ha!
Скопировать
-Я видела его, ты знаешь.
Капитан Крюк похитил меня
Он посадил меня в старый грязный мешок.
But it's so hard to believe
I try
But I can't see what you see
Скопировать
О, йо-хо-хо, есть другой план как захватить Питера Пэна
Капитан Крюк гениальный человек
Кто еще мог придумать такое совершенное преступление?
Come on!
You're gonna have to do better than that, boy!
Whoa! Uh-uh-uh!
Скопировать
Так, посмотрим. О чём я...
Любезный капитан Крюк, застрелить человека в самом расцвете сил...
Это плохие манеры.
Now let me see, where was I?
Oh, dear, dear, dear Captain Hook. Shooting a man in the middle of his cadenza?
It ain't good form, you know.
Скопировать
И деревня индейцев!
Капитан Крюк и пираты.
Берегись!
And the Indian encampment!
Oh, look, there's Captain Hook and the pirates.
Look out!
Скопировать
Говорит великий дух всех морей и океанов Манатоя.
Берегись, капитан Крюк, берегись.
- Ты слышал это, Сми?
Manatoa, great spirit of mighty seawater, speak!
Beware, Captain Hook! Beware!
- Did you hear that, Smee?
Скопировать
В мире нет парня, который не хотел бы работать на капитана Крюка.
Крюк, крюк, крюк, это капитан Крюк.
Специальное предложение, вот, что я хочу.
There isn't a boy who won't enjoy. A-workin'for Captain Hook. The world's most famous crook.
Crook, crook, crickety crockety, crickety, crick the croc is after Captain...
A special offer for today I'll tell you what I'll do.
Скопировать
Вам не стыдно?
Но капитан Крюк очень настойчив.
Иначе нам придётся пройтись по доске.
Aren't you ashamed of yourselves?
But Captain Hook is most insistent, Wendy.
Yeah! He says we'll walk the plank if we don't.
Скопировать
Извините, мисс Белл, капитан Крюк хочет переговорить с Вами.
Да, мисс Белл, капитан Крюк признает свое поражение.
Завтра я покину остров и никогда не вернусь.
Beggin' your pardon, Miss Bell... but Captain Hook would like a word with ya.
Yes, Miss Bell, Captain Hook admits defeat.
Tomorrow I leave the island, never to return.
Скопировать
Но я дал слово не трогать его ни пальцем, ни крюком.
А капитан Крюк не нарушает своего слова.
Йо-хо, йо-хо, попробуй жизнь вора,
But I have given me word not to lay a finger... or a hook on Peter Pan.
And Captain Hook never breaks a promise.
Yo ho, yo ho Yo ho, yo ho, yo ho. So try the life of a thief.
Скопировать
Попробуй жизнь плута.
В мире нет парня, который не хотел бы работать на капитана Крюка.
Крюк, крюк, крюк, это капитан Крюк.
Just sample the life of a crook.
There isn't a boy who won't enjoy. A-workin'for Captain Hook. The world's most famous crook.
Crook, crook, crickety crockety, crickety, crick the croc is after Captain...
Скопировать
Ладно.
Мы бросим все силы на поиски Капитана Крюка.
В ране бежевое липкое вещество.
Okay.
We'll put out an all-points bulletin for Captain Hook.
There's a beige, gummy substance in the wound.
Скопировать
Да, я знаю, у меня начался небольшой конъюнктивит.
Ты похожа на капитана Крюка!
- Так что?
Yeah, I know, I've got a little conjunctivitis.
Makes you look like Captain Hook!
Yes?
Скопировать
Меня зовут Крюк.
Капитан Крюк.
Добро пожаловать на борт "Веселого Роджера", мальчик мой.
The name's Hook.
Captain Hook.
Welcome aboard th "Jolly Roger," My boy.
Скопировать
Выглядит, будто Майкл интересуется морским правом с тех пор как играл адвоката в школьной постановке под названием Суд над Капитаном Крюком.
♪ Ты мошенник, Капитан Крюк ... ♪
До этого, его единственной мечтой было обладать способностью летать.
It seems Michael had been interested in maritime law since playing a lawyer in an original school play titled The Trial of Captain Hook.
♪ You're a crook, Captain Hook... ♪
Prior to this, his only dream had been to possess the power of flight.
Скопировать
За самую умную, подлую пиратскую команду, которая когда-либо шагала по этим дорогам.
За Капитана Крюка!
Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп, стоп!
To the most clever, dastardly band of pirates to ever set sa stride on the open roads!
To captain Hook!
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait!
Скопировать
Наслаждайтесь.
За Капитана Крюка!
За Крюка!
Enjoy.
To captain Hook!
To Hook!
Скопировать
Кажется, ты не знаешь, кто я.
Я точно знаю, кто ты, Капитан Крюк.
Что ж, тогда я в меньшинстве.
I'm guessing you don't know who I am.
I know exactly who you are, Captain Hook.
Well, then, I'm at a disadvantage.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Капитан Крюк?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Капитан Крюк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение