Перевод "Кармен" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Кармен

Кармен – 30 результатов перевода

Трать на это свои пачки денег.
Карм, ты же в курсе, это деньги на чёрный день.
А всё остальное пущено в бизнес.
Use some of those bundles to cover it.
That money's for emergencies only, Carm, you know that.
And my other money's tied up in asset allocation.
Скопировать
Он хочет побеседовать с вами.
Карм.
— Тони, всё в порядке?
He'd like to speak with you.
- Carm.
- Tony, is everything okay?
Скопировать
Я сам.
Карм.
— Что именно случилось?
All right.
- Carm.
- What happened?
Скопировать
Что ты можешь потерять?
Это Кармен.
Привет!
What have you got to lose?
This is Carmen.
Hi!
Скопировать
Доброе утро, Найджел.
Это Кармен Ловелл.
Она играет Утрату.
Morning, Nigel.
Nigel, this is Carmen Lowell.
She's playing Perdita.
Скопировать
Ничего не случилось.
Кармен."
Замечательно.
Nothing happened.
Carmen."
Great.
Скопировать
Опять!
Кармен, подожди.
Прости.
Again!
Carmen, wait.
I'm sorry.
Скопировать
Факт, что ты это спрашиваешь, говорит об очень многом.
Кармен!
Привет, я принесла тебе булочку.
The fact that you even have to ask that question pretty much says everything.
Carmen!
Hey, I brought you a scone.
Скопировать
Пока.
Иисусе, Кармен, где ты была?
Твой выход через 30 секунд.
Bye.
Jesus, Carmen, where the hell have you been?
You're on in 30 seconds.
Скопировать
Мы должны работать с ними.
Эй, Кармен, они всегда ищут людей за кулисами.
Я могла бы потянуть за несколько ниточек, если тебе интересно.
We actually get to work with them.
Hey, Carmen, they're always looking for people backstage.
I could pull a few strings if you're interested.
Скопировать
Я забыла. Что мы делаем сначала?
Кармен следующая, и она говорит:
"Бла, бла, первое, второе, третье правило джинсов.
- I forgot.
What do we do first? - Carmen goes next and she does the:
"Blah, blah, blah, rules one, two, and three of the pants.
Скопировать
Здесь ничего нет, Дин.
Слушай, Кармен будет жутко волноваться о тебе, Дин. Брось.
Давай просто уйдем.
There's nothing here, Dean.
Look, Carmen's gotta be worried sick about you, Dean.
Come on, let's just go.
Скопировать
Забери этот чёртов чемодан с собой.
Плохая карма.
- Когда мы увидимся снова? - Я позвоню.
You can take this fucking suitcase with you.
Bad karma.
- When do we see eachother again?
Скопировать
Я только помню, как... ехали от Фила.
Копы передали Карм, вся машина в кровью забрызгана.
Паренёк по жизни лихачил.
Last thing I remember was... we pulled away from Phil.
Skid marks all over the place, the cops told Carm.
He had a heavy foot, that kid, always.
Скопировать
Не, не, не. Надо вставать.
Нужно съездить к Крисси и встретить там Карм.
Навестить Келли и всё такое.
No no no, I gotta try and get up.
Gotta go and meet Carm over at Chrissy's.
Kelli and all that.
Скопировать
— Лады.
Знаешь, нам бы поужинать вместе с Карм, Донной. Можно детей пригласить.
Ага.
- All right.
We should have dinner, you know, Carm, Donna, maybe the kids.
Yeah.
Скопировать
Перезвони мне, пожалуйста.
Привет, это Кармен.
Под какой скалой ты прячешься?
I just want to talk to you. Can you call me, please?
Hey, it's Carmen.
What rock are you hiding under?
Скопировать
Спасибо.
Кармен.
Что вы хотите?
Thank you.
Carmen.
What do you want?
Скопировать
Великодушный господин мой, мне так трудно упрекать вас в безумии: простите, что сказала это слово! Вы благородный и достойный принц меня ж, крестьянку бедную, велели чествовать богиней. Нет праздника без глупостей, а то я сгорела б со стыда, увидев вас, решила бы, что вы клялись мне зеркальце преподнести.
Спасибо, Кармен.
Хорошо.
Sir, my gracious lord your high self, the gracious mark o' the land, you have obscured with a swain's wearing, and me poor lowly maid, most goddess-like prank'd up but our feasts in every mess have folly and feeders digest it with a custom I should blush to see you so attired swoon, I think, to show myself a glass.
Thank you, Carmen.
Okay.
Скопировать
Мы изменили репетицию.
Нам нужна лишь Кармен.
Остальные могут взять выходной.
We changed the call to principals only.
We just need Carmen.
The rest of you can have the day off.
Скопировать
Я наслаждаюсь вашей работой так же.
Кармен?
Позволь мне помочь тебе.
I'm enjoying your work too.
Carmen?
Let me help you.
Скопировать
Остановись прямо там.
Кармен, в чем проблема?
Нет, я не знаю.
Stop right there.
Carmen, is there a problem?
No. I don't know.
Скопировать
Хорошо, расскажешь?
Кармен, я лишь ожидала некоторой поддержки.
Не лекций и не психологии.
Well, do you?
Carmen, I was just kind of hoping for some support.
Not a lecture and some psychobabble.
Скопировать
- Привет?
- Кармен?
Все в порядке?
Hello?
- Carmen?
Are you okay?
Скопировать
Прости, что звоню тебе, но я не знаю, кому еще.
- Что, Кармен?
Что такое?
I'm sorry to call you like this, but I don't know who else to call.
What is it, Carmen?
What's going on?
Скопировать
О, господи, он как из мрамора.
Кармен была бы горда за вас.
Она бы была горда за нас обоих.
Oh, my God, he looks like marble.
Carmen would be so proud of you.
She would've been proud of both of us.
Скопировать
Что, она просила тебя?
Кармен, если есть кто-то, с кем я хотел бы встречаться, так это ты.
Я понимаю, что это неудачное время.
What, she asked you?
Carmen, if there's anyone I've been wanting to go out with, it's you.
I understand this isn't the right time.
Скопировать
Возможно, я должна была сказать кое-что с самого начала.
Я люблю Кармен, но она очень неуверена в себе.
Может, у нее и нет таланта.
I probably should have said something from the beginning.
I love Carmen, but she's very insecure.
At the end of the day, maybe she just doesn't have what it takes.
Скопировать
Скажи "до свидания".
Пока, Кармен.
Привет.
Say goodbye.
Bye, Carmen.
Hi.
Скопировать
- Твоя так же.
Кармен, это было невероятно.
Иногда слова лишние.
- You too.
Carmen, that was incredible.
Sometimes words fail.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кармен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кармен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение