Перевод "Карнарвон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Карнарвон

Карнарвон – 30 результатов перевода

Думаешь, они уедут?
Нет, они будут ждать тебя в Карнарвоне.
Но я туда не иду. Я знаю.
You think they'll go?
No, they'll be waiting for you at Carnarvon.
But I'm not going to Carnarvon.
Скопировать
Оставь проклятие мумии в прошлом.
Потому что лорд Карнарвон, открыв гробницу Тутанхамона в... когда бы это ни произошло, четыре месяца
А что было начертано над входом в гробницу?
Leave the mummy's curse behind.
Because when Lord Carnarvon opened Tutankhamun's tomb back... whenever the hell that was, four months later, he died from a mosquito bite.
And what did it say above that tomb?
Скопировать
Для меня это также ново, но в подобных расследованиях ...
Красный Воксхолл был задержан за Карнарвоном.
Очень пьяный парень признал, что недалеко от Кардиффа сбил человека, по описанию похожего на Юджина.
This is also new to me, but in an investigation like this...
OK, a red Vauxhall has been stopped outside Caernarfon.
Very drunk guy has admitted knocking a man over near Cardiff. Fit's Eugene's description.
Скопировать
Ты абсолютно прав!
- Лорд Карнарвон, который...
- А, тот самый.
You're absolutely right!
- Erm, Lord Carnarvon, who, er...
- Ah, that's the one.
Скопировать
- Конечно же.
Ты мой лорд Карнарвон, мой Говард Картер.
- Ты еще откроешь свою Долину Царей. - В Эссэксе.
~ Course I do.
You're my Lord Carnarvon, my Howard Carter.
~ You're going to discover the Valley of the Kings. ~ In Essex.
Скопировать
- Да, полагаю, что так.
- Прямо как старик Карнарвон.
Кто?
- Yes, I suppose so.
- Like old man Carnarvon.
Who?
Скопировать
Сэр Карнарвон.
Надо говорить "лорд Карнарвон".
Или просто "сэр".
Sir Carnarvon.
It's Lord Carnarvon.
You say Lord Carnarvon or sir.
Скопировать
Простите.
Лорд Карнарвон.
Могу я сделать предложение?
Forgive me.
Lord Carnarvon.
May I make a suggestion?
Скопировать
Если бы я играл по правилам, они бы меня взяли?
Масперо сказал Карнарвону, что я "из другого теста".
Так это хорошо.
If I wanted to play the game, would they have me?
Maspero told Carnarvon that I was a different breed.
That's good.
Скопировать
Я историк и архивист, Картер, а не... не знаю...
Карнарвон прав.
Страна скоро вспыхнет, как порох.
I don't know, an adventurer.
Carnarvon's right, this place wants to go up in flames.
And... what is there here for me?
Скопировать
Мистер Картер!
Лорд Карнарвон, могу я представить вам мисс Льюис из Нью-Йоркского Метрополитен-музея.
- Рад знакомству, мисс Льюис.
Mr Carter!
Ah. Lord Carnarvon, may I present Miss Lewis, from the Metropolitan Museum in New York.
Oh, delighted, Miss Lewis.
Скопировать
Смирно!
- Лорд Карнарвон?
- Да.
Attention!
- Lord Carnarvon.
- Yes.
Скопировать
Я вообще-то пришел узнать есть ли сейчас в Долине кто, у кого можно сманить команду землекопов.
Стоило Дэвису отказаться от концессии, и вы с Карнарвоном тут же её выкупили.
Думаешь, я не заметил?
I was actually coming to see if there was anyone in the Valley I could poach for a dig crew.
You got Carnarvon to grab that concession before Davis let it hit the floor.
Don't think I didn't notice.
Скопировать
А деньги у тебя откуда?
Карнарвон из Лондона переведет.
Если так, попроси его, пусть заодно переведет нам немного льда.
Where's the cash coming from?
Carnarvon's wiring it from London.
While you're at it, get him to wire us some ice.
Скопировать
Не здесь?
Лорд Карнарвон считает, что нам пойдет на пользу, если мы свернем с набитой колеи.
Вы тоже так думаете? Он мой шеф.
Here. Under the cliffs.
Not here? Lord Carnarvon feels that we'd be better served keeping off the beaten track.
And... do you think that too?
Скопировать
В следующей серии: Ты же понимаешь, что из этого ничего не выйдет?
Какое будущее я могу предложить леди Эвелин Карнарвон?
Что там, черт возьми, происходит?
You do know that nothing can come of this, mm?
What kind of future could I possibly offer. Lady Evelyn Carnarvon?
What in God's name is going on out there?
Скопировать
Например в дельте Нила.
Вы ведь уже копали в дельте, не так ли, лорд Карнарвон?
Если честно, не назову эту попытку удачной.
The Nile Delta, perhaps.
You had a crack at the Delta, didn't you, Lord Carnarvon?
Well, not much of a crack, to be honest.
Скопировать
Ничего, сэр.
Сэр Карнарвон.
Надо говорить "лорд Карнарвон".
No, sir.
Sir Carnarvon.
It's Lord Carnarvon.
Скопировать
В предыдущей серии: нам с вами никогда не увидеть ничего более важного и удивительного чем то, что скрывается в здешней пустыне.
Лорд Карнарвон, могу я сделать предложение?
Кто-нибудь тут знает человека по фамилии Картер?
Neither one of us will ever discover anything more important, more wonderful, than what is out there in that desert.
Lord Carnarvon, may I make a suggestion?
Do any of you chaps know a man called Carter?
Скопировать
Нужно показать результаты.
Карнарвон".
Ладно, отметь место и копай поглубже.
Arriving end of month. Stop.
Will need to see progress.
(SIGHS)
Скопировать
Никого я не звал.
Лорд Карнарвон.
Мы и близко не подходили. И со мной все в полном порядке.
Lord Carnarvon.
Sir... We were nowhere near.
What were you doing there in the first place?
Скопировать
Я не хочу уезжать.
Считаете ли вы, что лорд Карнарвон заслужил это, когда вскрыл гробницу?
Все твои находки идут прямиком в Каир, а ты не получаешь ни цента.
I don't want to go.
Do you believe Lord Carnarvon got what he deserved, opening the tomb?
You find it, it goes to Cairo, you don't get a cent.
Скопировать
Насчет нас с тобой.
Какое будущее я могу обеспечить леди Эвелин Карнарвон?
Ты правда думаешь, что мне не все равно?
About us.
What kind of future could I possibly offer Lady Evelyn Carnarvon?
Do you really think that I care?
Скопировать
- Да?
Правда, что лорд Карнарвон по ночам перевозит сокровища самолетом в Англию?
- Что?
Yes?
Is it true that Lord Carnarvon flying treasures from the tomb to England at night?
- What?
Скопировать
И что если лишить их фактов, которые достаются "Таймс", они просто опубликуют выдумки?
Наш источник утверждает, что лорд Карнарвон, который оплачивает раскопки намерен вывезти мумию Тутанхамона
И все это, когда чертовы арабы только и ждут повода для драки!
That if you deny them the story that you gave the Times, they will simply print their own!
"Sources close to the dig report that Lord Carnarvon, whose fortune funds the excavation, intends Tutankhamun's mummy to be transported back to Britain, and to be put on display at the British Museum!"
This, when the bloody Arabs are just itching for a fight.
Скопировать
Что там, черт возьми, происходит?
Они знают, что Карнарвон здесь.
- Что это?
What in God's name is going on out there?
They know Carnarvon's here.
(GASPS) What is that?
Скопировать
Мистер Уинлок, сэр!
Вы согласны, что лорда Карнарвона убило проклятье?
- Проклятье?
Mr Winlock, sir.
Do you believe Lord Carnarvon's death is a result of the curse?
The curse?
Скопировать
Вам самому не страшно?
Считаете ли вы, что лорд Карнарвон получил по заслугам?
Он ведь вскрыл гробницу.
Do you feel personally afraid?
Do you believe Lord Carnarvon got with he deserved?
Opening the tomb.
Скопировать
Быстрей!
Имя получателя леди Эвелин Карнарвон.
К-А-Р-Н-А-Р-В-О-Н.
Quickly.
The recipient's name is Lady Evelyn Carnarvon.
C-A - R - N-A
Скопировать
В последние годы нам выпало редкое счастье соприкоснуться с истинной красотой.
Что касается самого Тутанхамона то мы с лордом Карнарвоном оба хотели чтобы он остался там, где был погребен
Мы снова запечатаем тело в саркофаг.
These past years have been an extraordinary privilege. To be... so close to beauty I wish it could've lasted longer.
And as for Tutankhamun himself it was Lord Carnarvon's wish - and it is mine also - that his body remain where it was laid to rest.
We will seal the sarcophagus over him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Карнарвон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Карнарвон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение