Перевод "Катрин" на английский
Произношение Катрин
Катрин – 30 результатов перевода
Мишель.
А это, Катрин, старушка. Я думаю, вы будете рады.
Я лишних денег не тратил. Но все высшего качества.
This is old Catherine.
I think you'll be happy, Mr. Philippe.
I didn't skimp on quality and got the best items.
Скопировать
Макияж.
Катрин Журдан.
Представление.
- Make-up.
- Catherine Jourdan.
- Performance.
Скопировать
Лаборатория.
Катрин Роб-Грийе.
Эдем и после
Laboratory.
Catherine Robbe-Grillet
Eden and After
Скопировать
Текущая кровь.
Катрин Журдан, Ришар Ледюк.
Пьер Циммер.
- Blood flowing.
Catherine Jourdan, Richard Leduc.
- Pierre Zimmer.
Скопировать
- Ты же не против мне помочь? - Конечно же нет.
Но вспомни Катрин.
Интересно посмотреть на него.
- You approve, don't you?
But remember Catherine.
I'm waiting to see.
Скопировать
Пешка, способная обострить игру.
Раз в неделю молодым мамам разрешалось ночевать вне стен Дома Ребенка, и на следующий день Катрин решила
Инициативу проявила Марите... а Катрин не возражала.
A pawn who can make a game extremely enlivened.
The mums had a day out once a week. Catherine decided to use that right.
Marité asked to come and Catherine didn't say no.
Скопировать
Меня затянули работа, дела, современный образ жизни...
И Катрин попала под дурное влияние.
У нее была полная свобода.
But modern life, business...
Catherine was impressionable.
She had a lot of freedom.
Скопировать
Ничего удивительного, это Монтаржи...
Катрин, которую неудержимо манил запах золотого тельца, отдалась страсти к перемене мест.
Она в точности повторяла маршрут Пьеро.
Typical, Montargis...
Split between her pilgrimage love and her frenzy for money,
Catherine was following Pierrot's route, step by step.
Скопировать
Пойдемте, Эгроз.
Еще не наступил вечер, как Катрин Эгроз вновь вызвали в комнату для посетителей, и это еще раз доказывало
Да ты прямо нарасхват...
Come, Aigroz.
Before the end of the afternoon, Catherine had another visit. If the superintendent's manners weren't very good, his information were.
Say, you do know some people...
Скопировать
Раз в неделю молодым мамам разрешалось ночевать вне стен Дома Ребенка, и на следующий день Катрин решила использовать эту возможность.
Инициативу проявила Марите... а Катрин не возражала.
Преданность и напористость - два бесценных качества, которые могли оказаться весьма кстати.
The mums had a day out once a week. Catherine decided to use that right.
Marité asked to come and Catherine didn't say no.
A faithful heart, inside a straightforward person, can be very useful.
Скопировать
- Стой, где стоишь, Альбер!
Я разговариваю со вдовой Пьеро Катрин Эгроз, а шестеркам слова не давали.
Все верно, я выполняю приказы.
- Don't come closer!
I'm talking to Catherine Aigroz, not to the delivery boy.
You're right, I take orders.
Скопировать
УТОПИ ИХ В КРОВИ (По роману Жана Амиля)
Дитя Пьера Гаспери и Катрин Эгроз появилось на свет божий ровно в 8 утра, в родильном доме на бульваре
У вас мальчик, 3 кг 300 г.
SORREL FLOWER (COLOUR THEM DEAD)
The child of Pierre Gasperi and Catherine Aigroz came to life at 8 a.m., at the maternity hospital of Port-Royal boulevard.
It's a 8 pounds big boy.
Скопировать
Вы же не отдадите ребенка в приют?
Меня зовут Катрин Эгроз.
В газетах меня прозвали "красоткой Кати", теперь вам ясно?
You're not gonna put him in an orphanage?
My name is Catherine Aigroz.
In the newspapers: "pretty Cathy", got it?
Скопировать
В магию словесной романтики безгранично верят только законченные идиоты.
Катрин Эгроз, супруге пахана, павшего на поле чести, меньше всего нужна была реклама.
На данный момент ее бы вполне устроила анонимность регистрационного номера.
The romantic power of the words ring out stronger in idiotic brains.
Wife of a big shot fall on the field of honour, Catherine didn't want any publicity.
She better liked, at the moment, keep the anonymity of an identification number.
Скопировать
Ответ в стиле Красотки Кати. 20 из 20.
Но я жду, что скажет моя малышка Катрин.
Что скажет очаровательная молодая женщина, которой я желаю вернуться на путь истинный.
That's pretty Cathy's answer. Exactly as expected.
I'm waiting for the answer of my little Catherine.
The answer of a charming young lady, that I'd like to see back on tracks.
Скопировать
- Фантастикой не увлекаюсь.
Катрин, хватит трепаться.
У меня сильные карты и это предложение реальное.
Not the humorous ones.
Let's stop bullshitting.
I've a full in my hands and I'm giving it to you.
Скопировать
Здесь у меня полно таких... оступившихся.
Мадам директриса, чтобы наша Катрин сошла с кривой дорожки ей необходимо обрести душевное равновесие
Если она не против... я бы хотел забрать ее сегодня вечером.
A faux-pas, and that's it. Here, all the girls made at least one.
What our Catherine needs, to start again from a firm footing, is to find an home, a balance.
If she's okay, I'd like to take her as soon as tonight.
Скопировать
Поиски ни к чему не привели.
Место знала одна Катрин.
До богатства было рукой подать.
Nothing was found.
Only Catherine knew.
She was rich, assuming she could leave the place.
Скопировать
Есть, и больше никто не нужен!
Это вы, мадам Катрин?
Нет здесь никакой мадам Катрин.
We're plenty!
Is that you, Madame Catherine ?
There's no Madame Catherine.
Скопировать
Это вы, мадам Катрин?
Нет здесь никакой мадам Катрин.
Только спящие дети!
Is that you, Madame Catherine ?
There's no Madame Catherine.
Only sleeping children!
Скопировать
У нас всеми вопросами занимался Пьеро.
Все ясно, мадам Катрин.
Что это?
Pierrot was taking care of everything in my life.
I understand, Madame Catherine.
What's this?
Скопировать
И замолчать навсегда!
Катрин, отойди от окна.
Граната!
And keep quiet!
Catherine, come back in...
Grenade!
Скопировать
Чёрт!
Катрин!
Ваааа!
The cheap-laughs from next door.
Come in. No!
just breathing heavily!
Скопировать
Работящая девушка, 25 лет, очаровательная, ищет высокого, вежливого, молодого человека,
Катрин Денёв "Сирена Миссисипи" Ищу.
Умную, живую девушку...
Divorced man, 38, modest income, wishes to marry--
Working girl, 25, slender, seeks tall, gentle, young man... with view to matrimony.
Box number 3771.
Скопировать
Двадцатый Век Полёвка представляет 'Семафорная версия Грозового перевала'
Катрин!
Чёрт!
Nice to be back. Glad to see the show's been going well. Well, now, sorry about mon-trerx.
Sorry about that, darling. Gravy?
The cheap-laughs from next door.
Скопировать
Итого шесть.
Катрин... и Жак:
6 - 1.
That makes six.
Then, Catherine... and Jacques:
6 - 1.
Скопировать
В полку вы ругались лучше.
Катрин!
- Что бы тебе ни говорили о нас...
You used to swear better when you were in the army.
Catherine!
- Whatever you may be told about us...
Скопировать
- Дорогой Камилл.
И Катрин тебя ищет.
Трижды заходила.
- Dear Camille.
And Catherine is looking for you.
She visited three times.
Скопировать
Да нет, всё в порядке.
Катрине - она вообще супер-девушка.
- Знаешь, что она сказала?
No, it's all right.
Cathrine - she's a super girl.
- You know what she said?
Скопировать
Нет, торт - это то, что я больше всего люблю!
Я Катрине тоже пригласил.
Да?
No, cake - it's my favourite!
I've also invited Cathrine.
Yes?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Катрин?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Катрин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
