Перевод "Choo-choo-choo-choo choo-choo-choo" на русский
Произношение Choo-choo-choo-choo choo-choo-choo (чучучучу чучучу) :
tʃˈuːtʃˈuːtʃˈuːtʃˈuː tʃˈuːtʃˈuːtʃˈuː
чучучучу чучучу транскрипция – 33 результата перевода
Whoo-whoo.
Choo-choo-choo-choo-choo choo-choo-choo-choo
Choo-choo-choo-choo choo-choo-choo.
[имитирует гудок поезда] Вууу-Вууу
Чух-чух-чух-чух-чух чух-чух-чух-чух
Чух-чух-чух-чух чух-чух-чух.
Скопировать
Choo-choo-choo-choo-choo choo-choo-choo-choo
Choo-choo-choo-choo choo-choo-choo.
Whoo-whoo.
Чух-чух-чух-чух-чух чух-чух-чух-чух
Чух-чух-чух-чух чух-чух-чух.
Вууу-вууу.
Скопировать
Got to keep pushing forward.
Choo-choo-choo-choo, choo-choo-choo-choo.
Climb the mountain.
Встать, чтобы продвигаться вперёд.
Чух-чух-чух-чух.
Восхождение на гору.
Скопировать
A little dog. A little doggie.
anybody to protect me, sweetheart, because I am a man, independent, mature, self-sufficient man... ah-choo
Oh! God bless me.
Маленькую собачку.
К счастью, мне не нужна охрана. Я ведь мужчина. Свободный.
Будь здоров.
Скопировать
My husband...
Ah-choo! Paul Bratter...
Paul Bratter... rising young attorney...
- Мой муж...
- Пол Брэттер...
- Пол Брэттер... Начинающий адвокат...
Скопировать
Who?
Choo-Choo.
I didn't count on that half-man from the train.
Кто?
Я приехал к мистеру Чу-Чу.
Я не взял в расчет этого калеку в поезде.
Скопировать
- Achoo! Ooh.
Choo, ah!
Dobody seebed to wadt it...
а вдруг там кто-нибудь живёт?
И я позвонила, [звонит] и мне никто не ответил.
ВообЩе!
Скопировать
I JUST DIDN'T THINK I SHOULD ASK.
CHOO-CHOO WITH THE TRAIN.
CRASH-CRASH WITH THE CAR.
Я хотела бы услышать, но я не думала, что можно об этом просить.
Би-бип гудок.
Чух-чух поезд.
Скопировать
Possibly something from the Ringwald oeuvre,
I am the bug man, coo-coo ca-choo.
He can only be killed when he's in his disassembled state.
Возможно что-нибудь с Молли Рингвальд.
О, вот оно. Я человек-жук, ку-ку ка-чу.
Хорошо. Хорошо... Его можно убить, только когда он в разделенном состоянии.
Скопировать
Your ass is mine!
You sound like a big choo-choo train.
Power bomb, compliments of Captain Insano.
Я тебя уничтoжу!
Ты пoхoж на парoвoзик Чух-чух.
Этo меня Капитан Шиз научил.
Скопировать
-No.
-Choo-Choo.
Choo-Choo Twain!
-Нет
-Чу-чу
Чу-чу Твейн!
Скопировать
-Choo-Choo.
Choo-Choo Twain!
That was in the Digest.
-Чу-чу
Чу-чу Твейн!
Это было в Дайджест.
Скопировать
# I don't mean maybe
# Choo choo hey hey
# Black magic child!
# Не такой уж я и злой
# Чу чу хой хой
# Магическая детка!
Скопировать
I don't care about your stupid road.
We're going on the choo train.
Go!
Плевать мне на эту дурацкую дорогу.
Мы поедем на поезде.
Иди!
Скопировать
Thank you, Mr. Gilda.
It's difficult enough to prevail without choo-choo trains.
Are you trying to lose?
Благодарю вас, мистер Джильда.
Одержать победу достаточно тяжело и без паровозиков.
Ты пытаешься проиграть, папа?
Скопировать
Here you go, Ralph.
You choo-choo-choose me?
Happy Valentine's.
Вот.
Ты выбираешь меня?
С днем святого Валентина.
Скопировать
Glad you liked it.
It says, 'Choo-choo-choose me...' and there's a picture of a train.
Yeah.
Рада, что она тебе понравилась.
На ней написано "Выбери меня". И поезд нарисован.
Да.
Скопировать
As long as we're moving, the signal is completely transparent.
As you can see we're on a choo-choo. No stop signs for six hours.
ATAC would kill to get ahold of this technology.
Пока мы движемся, сигнал полностью прозрачен.
Как вы видите, мы с вами в этом поезде, и будем ехать ещё часов 6.
НАСА наверняка попытается достать нас.
Скопировать
Oh... oh...
Choo!
Pull this?
O... o...
Пчхи!
Вытянем?
Скопировать
See that guy...right there?
-Ah-choo!
O.k., You're psychic.
Видешь ли этого человека там?
Он чихнет.
Ясно, да ты ясновидец.
Скопировать
Ma, look. My song!
My name is Chin Chin Choo.
In the moonlight and you Hello, mister, and how do you do?
Мама, моя любимая песня!
Мое имя Чин Чин Чу
Под луной с тобой пою HeIIo, mister, and how do you do?
Скопировать
Don't even think about it.
Ah... choo!
That step's smashingly good!
Даже не думай об этом.
A... Пчхи!
Это превосходно!
Скопировать
PERHAPS.
AH-CHOO!
AH-CHOO!
Возможно.
Апчхи!
Апчхи!
Скопировать
AH-CHOO!
AH-CHOO!
IT'S TOO MUCH FOR ME, PHOEBE.
Апчхи!
Апчхи!
Для меня это чересчур, Фиби.
Скопировать
A FEVER.
AH-CHOO.
A COLD!
Лихорадка.
Апчхи.
Простуда!
Скопировать
Good luck, Bill.
Ah, ah, ah... ah, ah, ah... ah, ah, ah, ah, ah... choo!
Well... there goes Bill. Poor Bill.
Перец!
Я хочу перца! Перец! Больше перца!
Скажите пожалуйста, почему ваш кот так улыбается?
Скопировать
Charleston!
Choo-choo train!
Soldier!
Чарльстон!
Чу-чу-поезд!
Солдат!
Скопировать
Behave yourself.
I was playin' choo-choo train.
Never mind that.
-Приди в себя.
- я изображал чух-чух поезд.
-Неважно.
Скопировать
I'm catching the 10:00 train.
The choo-choo that's gonna carry me away!
I better get a move on...
Я уеду на 10-ти часовом поезде.
Паровозик увезет меня отсюда!
Мне лучше поторопиться...
Скопировать
See? And...
And this is you and me and Beth on the choo-choo.
Toot, toot!
Дерни за кончик...
Класс? ...
А вот... вот... вот мы с тобой и Бет на паровозике...
Скопировать
- Where's Lana?
- Maybe she's on the choo-choo.
I hear she's got this thing about choo-choos.
- Где Лана?
- Может, она укатила на поезде.
Слыхал, она обожает поезда.
Скопировать
- Maybe she's on the choo-choo.
I hear she's got this thing about choo-choos.
Listen, I wanna know who took my stuff.
- Может, она укатила на поезде.
Слыхал, она обожает поезда.
Послушай, я хочу знать, кто взял мои вещи.
Скопировать
KIRK [ON RADIO]: "Shuffle Off to Buffalo," "The Sidewalks of New York."
"Chattanooga Choo Choo," "Meet Me In Chicago,"
"I Left My Heart in San Francisco," of course, "Moonlight in Vermont,"
"Сваливай в Баффало", "Тротуары Нью-Йорка",
"Чатануга Чу-Чу", "Встретимся в Чикаго",
"Я оставил свое сердце в Сан-Франциско", конечно, "Лунный свет в Вермонте".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Choo-choo-choo-choo choo-choo-choo (чучучучу чучучу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Choo-choo-choo-choo choo-choo-choo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чучучучу чучучу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
