Перевод "Колёсная пара" на английский

Русский
English
0 / 30
Колёснаяwheeled
параvapor steam mist suit couple
Произношение Колёсная пара

Колёсная пара – 31 результат перевода

Нельзя сказать просто "поезд" когда беседуешь с Эриком.
Придётся сказать, что за поезд, когда был собран, где делает остановки, сколько у него колёсных пар.
Я собирался сообщить ему.
You can't just say "a train" when you're talking about Eric.
You have to say which train, when it was built where it was stopping, how many wheels it had.
I'm going to send him a message.
Скопировать
Нельзя сказать просто "поезд" когда беседуешь с Эриком.
Придётся сказать, что за поезд, когда был собран, где делает остановки, сколько у него колёсных пар.
Я собирался сообщить ему.
You can't just say "a train" when you're talking about Eric.
You have to say which train, when it was built where it was stopping, how many wheels it had.
I'm going to send him a message.
Скопировать
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
Your lips are sour Your smile sweet
Скопировать
Может, я и дура, но мне только что пришло в голову.
Вы что, с Исмаелем пара?
Очень хотел бы надеяться на это.
This may sound crazy but I just thought of it.
Are you and Ismael together?
I hope so.
Скопировать
Представь себе, на кого он будет похож.
Держу пари, он уже заказал себе гульфик побольше!
Да, ваша милость!
Imagine what he's gonna be like now.
I'll wager he's already ordered a bigger codpiece!
Yes,your grace.
Скопировать
Бедная сестра.
Да, увы, стать королевой на пару дней - это невероятно.
Трагедия.
My poor sister.
Indeed. To be made queen for just a few days. It seems incredible.
A tragedy.
Скопировать
Они уехали.
Кое-что произошло у меня дома.. пару недель назад.
Я кое-что сделала.
They're gone.
There's this thing that went down at my house... a couple weeks ago.
I did something.
Скопировать
Если пара гуляет по улице Дол Дам, они точно расстанутся.
Если на их свидании пошёл первый снег, эта пара будет счастлива.
Первый снег?
If a couple walks on Doldam street, they will break up.
If they go on a date on the first snowfall, the couple will be happy.
First snowfall?
Скопировать
У всех лекарств есть побочные эффекты.
Но, пожалуй, лучше приглядеть за ней еще пару часов, чтобы убедиться, что она в порядке.
О, вообще-то, я...
Every drug has a side effect.
But it might be a good idea to keep your eye on her for the next few hours to make sure she's okay.
Oh, actually I--
Скопировать
Такси!
Если на свидании пошёл первый снег, эта пара будет счастлива.
Первый снег? Свидание?
Taxi!
If a couple has a date on the first snowfall, they will be happy.
First snowfall date?
Скопировать
Далее в первом отборочном раунде, группа номер три.
Пары под номерами 17, 18... 20, 21, 23...
Улыбаемся.
Next, First Elimination Round, Group 3.
Couples No. 17, 18... 20, 21, 23...
Smile.
Скопировать
Знаешь, правильно говорят, когда перестаешь пытаться, то получается.
У моего врача были пары, которые сначала усыновили ребенка потом зачали своего.
- Милая.
You know how people always say that when you stop trying, it can happen?
And my doctor says that she knows other couples who have adopted and then they get pregnant.
Sweetie.
Скопировать
Хорошо, я на смогу пока поехать в Нью-Йорк.
Нам надо будет потратить немного времени, чтобы созвониться на выходные сделать в Лос-Анжелесе пару вещей
Да, привет.
Well, I won't be coming to New York for a while.
We're gonna spend some time reconnecting on weekends do the L.A. -couple thing.
Yeah, hi.
Скопировать
Что случилось?
У пары панамцев заиграло очко.
Сильно заиграло?
Something wrong?
A couple of the Panamanians might have gotten cold feet.
Exactly how cold?
Скопировать
- Как я соскучилась по Нью-Йорку.
И, пару недель спустя, я встретила парня Луис из Сент-Луиса, Уилла.
В Рождество они поняли, как сильно они любят друг друга.
- God, I miss New York.
And a couple of weeks later, I met Saint Louise's St. Louis boyfriend, Will.
Over Christmas, they realized how much they loved each other.
Скопировать
Военные усиливают решетки на всех окнах.
Можешь попросить... полковника повременить пару дней?
После твоего вчерашнего представления... полковник уже не будет меня слушать.
The military's reinforcing the bars on all the windows.
Can you talk to the colonel,get him to postpone that for a few days? No.
After your perfosmance yesterday,i have no further sway with the colonel.
Скопировать
Пока.
Пару недель спустя неспешно передвигаясь, Шарлот заскочила пообедать.
- И когда ждете?
Bye.
And a couple of weeks later a slow-moving Charlotte grabbed a quick lunch.
Well, when are you due?
Скопировать
Сегодня наша сцена, верно?
Отойдём на пару минут?
- Конечно. - Спасибо.
Our scene's tonight, right?
Can I talk to you for a minute in the back?
- Thanks.
Скопировать
Насчет чего мне сказать "нет"?
Есть ли способ отложить операцию на пару часов?
Рейс моего бойфренда задержали.
What am I saying no to?
Is there any way you could push back the surgery a few hours?
My boyfriend's flight was nceled.
Скопировать
Школьные затраты здесь - 12800 $ в семестр.
Разделите это на четыре курса, 14 недель, одна пара в неделю.
Это по 233 $. А мы тут дурью маемся, болтая между собой.
This school costs $12,800 a semester.
Divide that by four courses, 14 weeks, one class per week.
It's basically $233 we're pissing away here, talking amongst ourselves.
Скопировать
Вы, в итоге, договорились до чего-нибудь?
Может, я заберу Така на пару часов?
Вы сможете пойти поговорить и поругаться с мужем.
You guys get to the bottom of anything?
Why don't I take tuck for a couple hours?
You can go talk to him, go fight with him.
Скопировать
Я сожалею.
Я не хочу вмешиваться, но... может быть, вам подумать пару дней, прежде чем принимать такое решение.
Нет никакого решения.
I'm sorry.I'm so sorry.
I-I don't mean to intrude,but... you might want to sit with this for a few days before you make your decision.
There's no decision to make.
Скопировать
Джереми скоро на операцию?
Через пару часов.
Как он?
Jeremy's going into surgery soon?
In a couple of hours.
How is he?
Скопировать
Он осмотрит тебя.
. - Он задаст пару вопросов, пока мы поговорим с доктором Каревым.
Алекс?
He's gonna be examining you.
Iz... he's gonna ask you a few questions while dr.Karev and I talk.
Alex?
Скопировать
Потом он обернулся и сказал...
- "Это я через пару лет. "
Смотрите, это же Деррик!
Then he turned towards us...
- He goes like this: "See that...?" - "That's me in a few years."
Look who's here, it's Derrick!
Скопировать
Эй, Дэн.
На пару слов.
Можно поговорить с тобой минутку.
Hey, Dan.
Just got word.
Can we talk to you for a minute?
Скопировать
То есть, вот они мы.
День Благодарения, а мы сгрудились возле ебаной горящей мусорки, как пара бичей.
То есть, это даст нам шанс расплатиться с долгами, заплатить по счетам, снять квартиру позаебаче, где может быть будет тепло.
I mean, look at us.
It's Thanksgiving and we're huddled around a flaming fucking garbage can like a couple of steno bums.
I mean, this could give us a chance to pay off our debt, pay our bills, get a fucking nicer apartment with heat in it maybe.
Скопировать
Так я могу помочь?
- Можешь бросить пару луковиц?
- Да.
So how can I help?
- Can you throw a couple onions in there?
- Yeah.
Скопировать
- О, ничего.
Это просто старая пара джинсов.
Идем.
- Oh, nothing.
- They're just an old pair of pants. - Oh.
Let's go.
Скопировать
И когда мы тратили те последние мгновения лета глядя в смесь моря и неба я осознала, что этот цвет я знала очень хорошо:
легкая синева, слегка увядающая на поношенной паре джинсов.
Джинсы опять свели нас вместе.
And as we spent those last few moments of summer looking out at the blending of sea and sky I realized it was a color I knew very well:
The softly faded essential blue of a well-worn pair of pants.
The pants had brought us together again.
Скопировать
Твоя голова на моей ограде
Мы отдохнем пару минут, а потом вернемся в лагерь.
Иди сюда, мой мальчик.
Your head... on my wall.
Wolfgang! Let's rest here for a few minutes, and then we'll get back to camp.
Here, boy!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Колёсная пара?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Колёсная пара для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение