Перевод "Конспирация" на английский

Русский
English
0 / 30
Конспирацияobservation of the rules of security
Произношение Конспирация

Конспирация – 30 результатов перевода

Я знаю, что ваша команда обыскивает все затопленные дома в округе, после наводнения и после того, как вы нашли внеземной корабль.
Знал, что наша конспирация не сработает против Лютера.
Против?
My men have been watching your team comb through every waterlogged farm shack after the flood, ever since you found the spaceship.
I had a feeling the mystique of anonymity wouldn't last long against a Luthor.
Against?
Скопировать
И я тоже не скажу, где работаю
Не из-за "конспирации", как коллега Рикардо, а потому что не собираюсь вам жизнь облегчать
Это же ясно
And I too refuse to say where I work.
Not out of caution, like our colleague Ricardo, but because I don't intend to make things easier for you.
As clear as that.
Скопировать
Я провел 6 лет в психбольнице страдая от параноидального расстройства.
А как только я вышел, вы двое засовываете меня в атмосферу строгой конспирации.
Доктор Буркоф был запутан этими историями о Службе Безопасности.
I spent six years in a psychiatric hospital suffering from paranoid personality disorder.
As soon as i get out, you two put me smack in the middle of a massive conspiracy.
Dr. Burkhoff's been spinning all kinds of stories about ntac.
Скопировать
-Конспирации.
Конспирации?
Мы здесь собираемся построить нечто, детектив.
-Conspiracy.
Conspiracy?
We're building something here, detective.
Скопировать
- В чем?
- Разве ты не думаешь что это что-то вроде правительственной конспирации?
Потому что мой друг, Левон говорит, ...что правительство всегда крадет детей и проводит на них эксперименты.
- In what?
- Don't y'all think this is some government conspiracy?
My friend Levon says the government's always taking kids and experimenting on them.
Скопировать
-Улики чего?
-Конспирации.
Конспирации?
-Of what?
-Conspiracy.
Conspiracy?
Скопировать
Мужчина, которого арестовали, работает на правительство, и может быть, что он действовал
Ты пытаешься сказать мне, что есть конспирация внутри правительства, чтобы убить твоего мужа?
Я пытаюсь тебе сказать, что что - то происходит, о чем не сообщают.
The man they arrested works for the government, and he may not have been acting alone.
Are you telling me that there's a conspiracy inside the government to kill your husband?
I am telling you something's going on that hasn't been reported.
Скопировать
Почему Хозяин не мог выбрать какую-нибудь злую ужасную личность чтобы сделать ее своим сосудом?
Это бы не очень хорошо работало на конспирацию.
Его уже так долго нет.
Why couldn't the Beastmaster have chosen some horrible, evil person to be its vessel?
Wouldn't be much in the way of camouflage.
He's been gone so long.
Скопировать
Это был мой первый агент.
Конспирация - образцовая, как по учебнику, но он мертв.
Это невероятно.
He was my first agent.
We used classic tradecraft and he's dead.
It's incredible.
Скопировать
Провожу за два печенья.
Главное - конспирация.
Конспирация должна быть глубокой?
Two more cookies and you got a deal.
But keep it on the down low.
How "down low" do we have to go?
Скопировать
Главное - конспирация.
Конспирация должна быть глубокой?
- Ты здесь?
But keep it on the down low.
How "down low" do we have to go?
- Yo, Garfield, you with me?
Скопировать
Нет, но вы посмотрите на них!
Я же просил о конспирации.
Вы ведь сами сказали, чтобы они были в штатском.
Look at those men!
They were supposed to be inconspicuous.
You asked for plain clothes.
Скопировать
Попробую увидеться с вами позже.
Тут есть некая конспирация, мое дитя, и я решил, что должен ради себя же самого проникнуть в нее.
Чем быстрее я сделаю это, тем лучше.
I'll try and see you later.
There's some sort of conspiracy going on, my child and I've decided for my own sake I must get to the bottom of it. The more I... the sooner I do it, the better.
All right.
Скопировать
- Пока, толстячок.
- Конспирация.
Конспирация.
- Goodbye, fatty.
- Conspiracy.
Conspiracy.
Скопировать
Если поторопишься, опоздаешь всего на четыре часа.
Предательство, конспирация, секс, поединки на мечах, безумие, призраки.
И в конце все умирают.
You will only be four hours late.
Treachery, conspiracy, sex, sword fights, madness, ghosts.
And everybody dies.
Скопировать
Я издавал студенческую газету, "Либерасьон".
Мы создали систему конспирации.
Никто никого не знал. Паулина каждую неделю ходила к тайнику и приносила мне статьи наших анонимных помощников.
I was the editor of the student paper "Liberation." We protected ourselves.
No one knew each other.
Paulina went to the blind drops each week... and brought me our anonymous contributors' articles.
Скопировать
Этот монастырь находится в угодьях герцога Крассака.
Я считал, что он покончил с конспирацией и торгует рабами.
- Кстати, и исправно платит налоги. - Я знаю, знаю.
The sacked convent is on the Duke of Crassac's land.
I thought he'd given up conspiracy for slave trading.
For which he pays his taxes.
Скопировать
Я уплачу, сколько надо.
Никакой конспирации.
А если что было, чего же с этим не разобрался Бобби Кеннеди?
- Clay Bertrand. I'll pay what they owe.
There was no conspiracy.
If there was, why didn't Bobby Kennedy prosecute?
Скопировать
Все детали и другие новости через секунду.
Мелиш, президент Сан Маркоса, предстал перед судом по обвинению в заговоре, подстрекательстве к мятежу, конспирации
Прошу всех встать!
Details on these and other stories in a moment.
Fielding Mellish, the President of San Marcos, goes on trial for fraud, inciting to riot, conspiracy to overthrow the government and using the word "thighs" in mixed company.
Please rise. Court is now in session.
Скопировать
Везде берут 40 копеек.
За конспирацию, товарищ фельдмаршал.
Нервных просят не смотреть.
Everywhere take 40 kopecks.
Comrade feldmarsza³ku.
Nervous - please do not look!
Скопировать
И все соблюдают конспирацию, чтоб его не арестовали.
Для революционеров, конспирация такая.
Мы действуем тайно, преодолевая опасности, скрываемся в подполье, революционеры
It is a code name, so that he wont be recognized and arrested.
Same thing with "proletarians", it's a code name for revolutionaries.
One acts in secret, defies the danger... incognito, clandestine, revolutionary...
Скопировать
Я вообще-то не хочу.
Всё равно достань его...для конспирации.
Ну ладно!
I don't need to go, you know.
Better get it out...for appearances.
Oh, right!
Скопировать
Вижу ты удивлён.
Я пыталась дать тебе знак но как всегда переборщила с конспирацией.
Обещай, что не расскажешь об этом Дафни.
I see you're surprised.
I've tried to send you signals, but as usual I was too damned subtle.
Promise you won't mention this to Daphne.
Скопировать
Послушай, что я скажу.
Можешь порушить к черту всю свою конспирацию.
Но через 36 часов ты должен расколоть... этого ублюдка, или ищи себе другую работу.
Let me tell you.
I don't care if you have to aim at someone and blow your cover to smithereens.
You've got 36 hours to crack this bastard or you might want to think about another career.
Скопировать
Я создал дела против 3 наших собственных агентов и арестовал их за получение взяток.
Если в агентстве есть конспирация, мне к ней и близко не подобраться.
Ты обязан, Джэк.
I built a case against three of our own agents and busted them for taking bribes.
If there's a conspiracy in the agency, I'll never get anywhere near it.
Well, you'll have to, Jack.
Скопировать
Чтобы не возненавидеть людей, которые тебя обвинили.
И всё время помни, что это конспирация. Здесь двойная ответственность.
Подозрение трудно снять.
Not to hate those who've accused you.
Don't forget that in the underground, responsibility is double-edged.
It's difficult to quell suspicion.
Скопировать
Все было продумано до мелочей.
Соблюдалась тщательнейшая конспирация, билет брался на чужую фамилию. Я летел под чужим паспортом.
И у меня не было ни малейшего сомнения в успешном исходе операции.
Everything was thought out to detail/
Everything was done in strict secrecy, my ticket was bought to other name/ l was flying with a false passport/
And I had not a slightest doubt about the successful outcome of the operation/
Скопировать
Мне надоела вся эта конспирация.
Никакой конспирации.
Мы будем гулять в многолюдном торговом центре Такомы.
I really hate all this sneaking around.
It's not sneaking around.
We're gonna be out in public at the Tacoma Mall.
Скопировать
Я не уверена, что вообще хочу куда-либо идти.
Мне надоела вся эта конспирация.
Никакой конспирации.
I'm not sure if I'm up to going out tonight.
I really hate all this sneaking around.
It's not sneaking around.
Скопировать
Все его называют Мессия. Но это тайна, чтоб не узнали.
И все соблюдают конспирацию, чтоб его не арестовали.
"Пролетарии" - тоже псевдоним. Для революционеров, конспирация такая.
He's called the Messiah, but no one knows who he is.
It is a code name, so that he wont be recognized and arrested.
Same thing with "proletarians", it's a code name for revolutionaries.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Конспирация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Конспирация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение