Перевод "Криль" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Криль

Криль – 30 результатов перевода

- Киты не едят рыб-клоунов.
Криль. - Спасайся!
- Смотри!
- Whales don't eat clownfish. They eat krill.
- Swim away!
- Look!
Скопировать
- Смотри!
Криль.
Быстрее, Дори!
- Look!
Krill.
Move, Dory!
Скопировать
Они едят рыбу, так что...
- Криль, вообще-то...
- Они просеивают его зубами.
- Well, they eat fish, but, you know.
- Krill, in fact, is the particular...
- And they sieve it through their teeth.
Скопировать
Не знал, что ты пародируешь синего кита.
Я изображал, как синий кит отсеивает криль.
Ни у кого раньше такого не видел. Всё верно, кроме рук.
Little shrimps. - I didn't know you did a blue whale, Alan.
- I was doing a blue whale sieving its krill.
- Do you know, I've never seen that done.
Скопировать
Если бы не были такими толстыми.
Если бы не съедали 3 тонны криля ежедневно.
У них самый огромный в мире мозг. И всё, что они делают с таким мозгом - лежат в воде с открытым ртом, просеивая кусочки еды! Не лучшее применение таким мозгам.
Except they're very fat.
Except that they do eat three tons of krill every day.
They have the biggest brain in the world, don't they, the most enormous... but all they do with this huge brain is to lie in the water with their mouth open, sieving little bits of food, so they're not really exploiting their brains.
Скопировать
- Они просеивают его зубами.
Криль - это очень маленькие рачки.
Название - нидерландское слово "малыш". Так бы он ел годами.
- And they sieve it through their teeth.
They do sieve, because the little krill are very very small.
In fact, it comes from the Dutch meaning "very small thing".
Скопировать
Я понял.
- Крили.
- Подождите, пожалуйста.
Yes, sir, I understand.
- Creely.
- Please hold the line, sir.
Скопировать
Брехня, брехня, брехня... Продолжай.
Ну, на К-ПАКСе красивее всего, когда К-МОН и К-РИЛ светят одновременно.
Это - два наших солнца.
Bullshit, bullshit, bullshit, bullshit, bullshit, bullshit, bullshit.
Well, K-PAX is most lovely when K-MON and K-RIL are in conjunction.
Those are our two suns.
Скопировать
Да уж, на это троюродный брат моей жены не жаловался.
Из пустого криля мясо не падает.
На деньги он не скупится, этот килоранский богач.
Ah, yes, yes. My wife's second cousin was not complaining.
Meat does not fall from an empty krill.
He has no care of money, the rich man of Kiloran.
Скопировать
Алло, Фостер.
Передайте Дункану, что я жду, пока форель и криль сами запрыгнут на мое ружье.
Я прочитал все ваши отчеты.
Hello, Foster.
Tell Duncan that I expect the trout to jump and the krill to perch on the end of my gun.
I've read all your reports.
Скопировать
Моего отца.
Они заплатили ему, чтобы он проиграл бой Крилу.
Но... но я хотел, чтобы он победил.
My dad.
They paid him to lose against Creel.
But... But I wanted him to win.
Скопировать
Это криль?
— Я просто хотела сказать "криль".
— Мне тоже нравится это слово.
Is it krill?
- I just like saying "krill."
- I like saying "krill" too.
Скопировать
Я вас оставлю, пожалуй.
Отец Крил.
- Мальчик Уэйн у тебя?
I'll leave you two to it.
Father Creel.
- You have the Wayne boy?
Скопировать
Счёт за лечение, и тут адрес плательщика.
Кто, блин, такой Аэрон Крильой?
Я думал, платит Ариэль.
A bill for her treatment and there's an address for who's paying.
Who the hell's Claire Roony?
I thought Ariel was paying the bills.
Скопировать
Обещаю, вы получите всё, что потребуется.
Отец Крил.
Тео.
I promise you, you'll have whatever you need.
Father Creel.
Theo.
Скопировать
В предыдущих сериях...
Отец Крил.
- Мальчик Уэйн?
- Previously on Gotham...
- Father Creel.
- You have the Wayne boy?
Скопировать
Угол в 90 градусов между телом и ветвями нижней челюсти свидетельствует о том, что жертва - мужчина.
Криль и фитопланктон может указать нам, где на самом деле сбросили тело.
Кэм, ты же ведь скучаешь по Мишель.
Ninety-degree gonion angle where the mandibular body intersects with the ascending ramus... says the victim is male.
Krill and phytoplankton could tell us... where the body was originally dumped.
Hey, Cam.
Скопировать
Он отсеивает большое, так что остается на самом деле как у кита
Криль.
Да.
It sieves out all the bigger things, so it actually just has, like a whale...?
Krill. Krill.
Yeah.
Скопировать
Да.
Он ест просто криль.
И наш следующий кандидат...
Yeah.
It just eats krill.
And our next contender is...
Скопировать
Это тюлени-крабоеды.
На самом деле они едят не крабов, а криль, крошечных креветок, миллионами плавающих в этих водах.
На большой плавающей льдине крабоеды в безопасности.
These are crabeater seals.
They don't actually eat crabs, but krill, small shrimps that swarm in their billions in these waters.
Resting on a large ice floe, these crabeaters are safe.
Скопировать
Они просто впитывают еду, практически вдыхают её.
Они не едят криль в отличие от большинства китов.
Самая распространённая причина смерти, что странно, потому что мы могли решить, что у них нет такой проблемы, они попадают в ловушку подо льдом.
- Often they did, not always, but often they did. - Yeah. Sometimes it was their best friend, which was miserable.
That's right, you'd make out of blancmange.
Oh, this, yes, it's all I had. There's another naval punishment, you can get "firked."
Скопировать
- Какой Фил?
- Фил Крил... тон.
Хорошо... ладно.
- Phil who?
- Phil kreel...ton.
Okay, all right.
Скопировать
N1 9KM.
Ты хочешь заказать рыбу- такую как треска, пикша палтус, скумбрия, сом, криль...
Нет.
N1 9KM.
Would you like to order fish- such as cod, sole, haddock halibut, mackerel, catfish, krill...
No.
Скопировать
"Мы говорим от лица большинства населения Алабамы, которое ненавидит негризм, католицизм, иудаизм и все остальные -измы на свете".
Так сказал Роберт Крил из алабамского Ку Клукс Клана.
Кто-то показал это Голдуотеру.
"We represent the majority of the people in Alabama who hate niggerism, catholicism, judaism and all the isms in the whole world."
So said Robert Creel of the Alabama Ku Klux Klan.
Somebody got it to Goldwater.
Скопировать
По всей Антарктике самцы и самки антарктических пингвинов на много дней отправляются в открытое море, чтобы добыть пропитание для своего потомства.
Они несут в клювах криль, пойманный за много километров отсюда.
Но однажды надежды птенцов, ждущих пищу, не оправдаются.
All along the Antarctic peninsula both male and female chinstrap penguins have been commuting daily from the open ocean to collect food for their chicks.
Mouthfuls of krill, caught many miles away at sea, are regurgitated.
But one day the chicks wait in vain for food.
Скопировать
Но мы хорошо знаем, что это самое большое животное на планете питается исключительно самыми мелкими рачками, похожими на креветок.
Их имя криль. За один глоток они набирают в роттонны воды и процеживают её через цедильный аппарат.
Ежедневно каждый кит проглатывает около четырёх миллионов рачков.
The largest animal on Earth feeds almost exclusively on one of the smallest krill, shrimp-like crustaceans.
They take many tons of water into their ballooning throats in a single gulp and sieve out what it contains.
Every day, each one swallows some four million krill.
Скопировать
Они преодолели более 5000 миль, чтобы достичь этих вод.
Киты собирают криль - существ, похожих на креветки, которые начинают роиться здесь, как только лед отступает
Ныряя в сердце роя, команды китов скоординировано двигаются по спирали друг вокруг друга.
They have travelled over 5,000 miles to reach these waters.
The whales are harvesting krill, shrimp-like creatures that begin to swarm here as soon as the ice retreats.
Diving into the heart of the swarm, teams of whales spiral round each other in close coordination.
Скопировать
Затем, они поворачиваются, выбрасывают воздух и поднимаются к своей добыче.
Криль собирается, как бы, в спиральную сеть, состоящую из воздушных пузырей.
Команда китов работает круглосуточно, поглощая расцветающую живность.
Now they turn, blasting air from their blowholes, and ascend towards their prey.
The krill becomes concentrated as the spiralling net of bubbles draws inwards.
The team of whales work round the clock for the boom is short-lived.
Скопировать
Вон там.
- Мистер Крили!
- Коули.
Up there.
Mr Creley!
Coley.
Скопировать
А это ещё кто?
Спец.агент Крили, ФБР.
А...
Who is this guy?
Special Agent Crealy, FBI.
And...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Криль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Криль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение