Перевод "Ксилит" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ксилит

Ксилит – 30 результатов перевода

Привет, Гэб.
Я к СИлу, на минуту.
Только давай недолго?
Hi, Gab.
I need Sil for a second.
Can you keep it short?
Скопировать
Но шкуры не отдам!
А если мне в продаже откажет добрый ксендз, прибегну к силе даже!
Во-первых, честь ксендзу, охотникам на горе!
Raise your glasses!
Since we can't enrich him, let's at least pay for his powder.
The flesh of the bear we killed will keep the monastery in meat for 2 years.
Скопировать
Изолированная, таящая ненависть.
Ненависть и безумие - ключи к силе в моём мире.
И здесь всё казалось простым.
Isolated, possessing hate.
Hate and madness are the keys to power in my world.
And this one seemed easy.
Скопировать
Ну, если мы используем новейшее исследовательское оборудование и соберем больше данных и сделаем многоаспектный анализ, тогда конечно...
Возможно, мы не должны прикасаться к силе.
Вы имеете в виду силу бога?
Well, if we use the latest examination equipment to collect even more data and do a multifaceted analysis, then surely...
Maybe we shouldn't touch that power.
The power of God?
Скопировать
Гримуары меня не волнуют.
способности миссис Тайлер и родовая память, из которой она это черпала, вот что послужило указателями на пути к
Избавь нас от застольных речей.
The grimoires do not impress me.
Mrs Tyler's paranormal gifts and the race memory she draws on, these were the signposts on the road to power.
Spare us the after-dinner speech.
Скопировать
Ты сумасшедший убийца.
Путь к силе открыт!
Ох, черт, как больно!
You murdering lunatic.
The way to power is open!
Ooh, damn it, boy, that hurt!
Скопировать
Принцессе Катане десять тысяч лет, и у нее есть право на трон Аутвёрт.
Но ей нельзя присоединяться к силам царства Земли, особенно к Лу Кенгу.
Что такого особенного в тебе?
Princess Kitana is 10,000 years old... and the rightful heir to the throne of Outworld.
She must not join the forces from the Realm of Earth... especially Liu Kang.
What's so special about you?
Скопировать
Здесь, мы не употребляем это слово.
И что Роун Морриcон просто вернулась... к силам жизни в другой форме.
Хотите сказать, что вы преподаете это детям?
Here, we do not use the word-
We believe... that when the human life is over, the soul returns to trees, to air, to fire, to water, to animals, so that Rowan Morrison has simply returned... to the life forces in another form.
Do you mean to say you teach the children this stuff?
Скопировать
АБОРТ - ВОПРОС КЛАССА
"Сегодня женщина любой профессии знает, что она угнетена и хочет присоединится к силам, борющимся за
Мы должны бунтовать против капиталистического угнетения и порабощающей идеологии в любое время, на работе и на улицах.
ABORTION IS A QUESTION OF CLASS
"Today, women from every walk of life know they are oppressed and want to join forces to take the reins of our liberation.
We must revolt at home, at work and in the streets against the capitalist system that oppresses us and the ideologies that enslave us.
Скопировать
Как мы говорим, механизмы электростанции дремлют... сейчас.
Я ожидаю возвращения своего курьера, который несет ключ к силе Источника... золотой диск.
Какого цвета он был?
As we speak, it's mechanisms lie dormant... for now.
I await the return of my courier who brings with him the key to The Source's power... a golden disc.
What color was it?
Скопировать
- Не было и не будет.
Все пути к Силе будут отрезаны, и свиток вернется к нам.
- Чем мы можем помочь?
- No, and he won't.
Access to The Powers shall be cut off from him and the scroll returned.
- What can we do to help?
Скопировать
Что теперь – заставишь меня силой?
Я стараюсь не прибегать к силе, пока точно не уверен, что мне угрожает смерть.
Только по этой причине?
You're gonna try and force me to do this?
Generally, I don't favour coercing someone not when there's a chance my life could end up in their hands.
Ls that the only reason?
Скопировать
- я когда-нибудь выйду замуж?
- Обращаюсь к силе всех святых.
Святой Лазарь.
Will I ever get married?
I call the power of all the saints.
St. Lazarus.
Скопировать
Что черт возьми происходит?
Послушайте, мы не хотим прибегать к силе.
Только дайте нам меч, мистер.
What the hell?
Look, we don't want to hurt you.
Just give us the sword, mister.
Скопировать
...Христос с вами примите его или умрите.
Я должен буду прибегнуть к силе?
Обьiчно в этом нет необходимости.
"Christ is here" "Let yourself be baptized" "or die!"
Shall I use weapons?
That is usually not necessary.
Скопировать
Если тьi не пожелаешь стать моей добровольно,..
...я прибегну к силе.
Если говоришь, что я буду править миром,..
If you don't want to come to me of free will...
I have to use violence.
You want to make a queen.
Скопировать
Ты не должна разъединить круг дружбы.
И взявшись за руки взываем к силам Вселенной дайте нам...
Это наш шанс!
You must not break our circle of friendship.
With joined hands, we call upon the powers of the universe to grant us...
This is our chance!
Скопировать
Моя мама была ученым, и она... у нее был медальон с изображением химеры.
Она говорила, что это напоминает ей об уважении к силам природы.
Береги себя, ладно?
My mom was a scientist, And, uh, she... She used to wear a necklace
With a chimera on it. She said it reminded her to respect the power of nature.
You be good for me, okay?
Скопировать
Мне жаль.
Я знаю, что он присоединился к силам полиции.
Я сподвигла его на это.
I'm sorry.
I know why he joined the police force.
I encouraged him.
Скопировать
Вы убиваете тягу к исследованиям.
Я ценю вашу работу, но научное любопытство опасно приближает вас к силам, которые вы не способны контролировать
Они уничтожат вас.
You're killing scientific curiosity.
I admire the work you have done, but your scientific curiosity has led you dangerously close to forces that you could never have controlled.
They would have destroyed you.
Скопировать
Я знаю, что ты не должен мне ничего, но пожалуйста, не позволь ему убить ее.
Элайджа, она наш единственный доступ к силе Мы должны выжить.
Пообещай мне что ты остановишь его.
I know you don't owe me anything, but please don't let him kill her.
Elijah, she's our only access to the power we need to survive.
Promise me that you'll stop him.
Скопировать
Чертова очередь никогда не кончится.
Пора прибегнуть к силам старика.
Ааа!
This line is taking forever.
Time to use my old man powers.
Aaah!
Скопировать
Говорят, что она убивает людей имени Клэр Мэтьюз.
Вы должны найти КС или что-то.
Это она.
They say she's killing people named Claire Matthews.
You should find a cop or something.
That's her.
Скопировать
У вас колдовать выходит так просто.
Начни с уважения к силе как таковой... а затем поверь, что ты достойна такой силы.
Могу я спросить?
You make magic look so easy.
It starts with a respect for the power itself... and then the belief that you deserve such power.
Can I ask you a question?
Скопировать
Можешь сделать это?
Крона имел доступ к силе и способностям, которыми стражи уже не обладают.
Тогда нам нужен другой план.
Can you do that?
Krona had access to powers and abilities we Guardians no longer possess.
We've got to think of something.
Скопировать
Очнитесь!
"Пути к силе"...
заключаются в вере в себя.
Snap out of it.
"Paths to power"...
Is about believing in yourself.
Скопировать
у них ведь сейчас занятия по фехтованию... Не хочешь сходить?
но несколько позже. моей задачей будет уладить ситуацию не прибегая к силе оружия.
то сразу становишься похож на своего прадеда.
Our country, It's not the same as before, but this still does not mean that.
You know what happened that day Your combat strategies, were a great help
Island helped me My brother, knows how to act in critical moments
Скопировать
Ты подошёл так близко, что тебе горячо.
Близко к Тессеракту, к силе, к безграничной силе.
А ради чего?
It burns you to have come so close.
To have the Tesseract, to have power, unlimited power.
And for what?
Скопировать
Как нам известно, женщины занимали высокое положение в минойском обществе, и, возможно, скорее вероятно, что эта женщина была жрицей.
Минойское общество было высокоразвитым, но люди в нём жили в страхе к силам природы, окружавшей их, и
Так они отвечали этим запредельным религиозным ритуалом в попытке успокоить богов, полагая, что управляют миром природы.
Now we know that women had high status in Minoan society, and it's possible, even probable, that she was a priestess.
Minoan society was highly developed, but they lived in fear of the natural forces surrounding them, and their desire to control nature wasn't matched by their ability.
So they responded with the ultimate religious ritual in an attempt to appease the gods they believed controlled the natural world.
Скопировать
- Зачем вам комната здесь?
Когда приносите в жертву козла и руками вырываете у него сердце, вы тем самым взываете к силам ада?
У меня прямой вопрос.
- Why do you want a room here? - Do you smoke?
When you sacrifice a goat and rip its heart out, do you summon hellfire?
It's a straightforward question.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ксилит?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ксилит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение