Перевод "cantor" на русский
Произношение cantor (канто) :
kˈantɔː
канто транскрипция – 30 результатов перевода
What a proud day that was.
I can still remember reading from the Torah before the rabbi and the cantor and the mohel.
The mohel?
Это был значимый для меня день.
До сих пор помню, как читал Тору перед раввином кантором и моэлем.
Моэлем?
Скопировать
Experts? Who? Hesh?
That old fucking synagogue cantor?
Silvio, he owned rock clubs in Asbury.
- Специалистам?
Хэшу? Старому долбаному кантору из синагоги?
- Сильвио, он владел рок-клубами в Эсбери.
Скопировать
You know, my dream is a small house and garden.
I' m also learning to be a cantor.
Comrade, they' re hooting at you. -l' m not deaf.
Моя мечта - домик, садик.
И еще я учусь петь.
Товарищ, там тебе сигналят. - Не глухой, слышу!
Скопировать
The following officers are requested to report to their units.
Major McCarthy, Major Citron, Major Cantor, Captain Byers, Captain Connell, Captain Douglas, Captain
Thank you. You can continue dancing.
Следующим офицерам немедленно прибыть в расположение своих частей:
Майор Маккарти, майор Ситрон, майор Кантор, капитан Байерс, капитан Коннелл, капитан Дуглас, капитан Вулф, майор Бут и майор Райс.
Пожалуйста, продолжайте!
Скопировать
I know now... what... no angel knows.
Name the men, women and children who will look for me... me, their storyteller, their cantor, their spokesman
We have embarked.
Теперь я знаю... чего... не знает ни один ангел.
Назови мужчин, женщин, детей, которые будут меня искать... меня, их рассказчика, их запевалу, их камертон... потому, что я нужен им, как ничто другое в этом мире.
Мы готовы к отплытию.
Скопировать
She also worked as a telephone counselor.
Cantor found her.
He came with an electrician to install a fan.
Она к тому же дежурила в соседской общине три дня в неделю. Кто ее обнаружил?
Руководитель хора.
Они с электриком пришли настраивать кондиционер.
Скопировать
We're rehearsing any way.
You're only in charge, Siv because we don't have a cantor.
- Does Stig know about this?
Представьте, что это просто репитиция.
Ты отвечаешь за хор, Сив, но у нас нет художественного руководителя.
-Стиг знает об этом?
Скопировать
- My mind's made up.
- A new cantor.
How nice. Welcome!
-Я уже все решил.
-Новый худ.рук. Хорошо.
Добро пожаловать!
Скопировать
What are you talking about?
A cantor must never manipulate parishioners.
A cantor must not exploit his office for the purpose of intimate relations.
Да о чем вы вообще?
Худ.рук не должен манипулировать прихожанами.
И не должен использовать свою комнату для близких связей с ними.
Скопировать
A cantor must never manipulate parishioners.
A cantor must not exploit his office for the purpose of intimate relations.
I've said my piece.
Худ.рук не должен манипулировать прихожанами.
И не должен использовать свою комнату для близких связей с ними.
Я все сказал.
Скопировать
Victor is jealous of me, gives me the evil eye each time I read the Book at synagogue!
It physically pains him to see me acting as cantor!
And his wife...
Виктор - завистник, смотрит на меня несчастными глазами, когда я поднимаюсь к Торе в синагоге.
Завидно ему, что я пою, завидно ему.
А жена...
Скопировать
This is a surprise.
A simple position as cantor.
Mass, weddings, christenings, funerals.
Какой сюрприз.
Хотите быть худ. руководителем церковного хора.
Мессы, свадьбы, крестины, похороны.
Скопировать
One must observe certain limits.
As cantor many eyes are upon you.
- What a grump!
Не выходите за рамки.
Вся надежда на вас, как на руководителя.
-Что за человек!
Скопировать
He's divorced.
He was an army cantor.
He's a very impressive, very wealthy man.
Его зовут Моше Вайншток.
Разведенный. Мотке познакомился с ним в армии. Он был военным кантором.
Очень импозантный и состоятельный человек. Его по всему миру приглашают пройти перед ковчегом.
Скопировать
- You might say they know me here.
- Shula tells me you're a cantor. - Cantor...
I just lead the prayers once in a while.
-Скажем так, меня здесь знают.
Шула сказала мне, что вы кантор.
-Ну, кантор. Слуга народа.
Скопировать
It 's really funny, you know.
Shmuel, my husband, wanted to be a cantor.
He loved cantorial.
Это довольно смешно.
Мой муж Шмуэль хотел стать кантором.
Он это просто обожал.
Скопировать
Daniel!
meeting of 24 June... yesterday... it was decided that Daniel Darйus be dismissed from his position as cantor
There have been reports, from several people.
Даниэл!
На встрече Церковного Совета, 24 июня... вчера...былорешено что Даниэл Дариус будет уволен с должности худ.рука.
Пожаловались несколько людей.
Скопировать
- Good. When Pinhas comes, that's what you'll tell him.
That in memory of his late grandfather, Avishai should be the cantor at the synagogue on Yom Kippur.
It's not like it's the National Auditorium.
Когда придет Пинхас, так ему и скажешь.
В память о его покойном деде желательно, чтобы Авишай был кантором в синагоге в Йом-Кипур.
Подумаешь. Дом культуры.
Скопировать
Who needs people like you?
Just ask Pinhas to let Avishai be the cantor on Yom Kippur.
If Avishai is the cantor, you'll be elected to Parliament?
Кому нужны такие как ты?
Ты только попроси Пинхаса, чтобы Авишай был кантором в нашей синагоге в Йом-Кипур.
Если Авишай будет кантором в синагоге, тебя выберут в парламент?
Скопировать
Stand up straight.
Do you already have a cantor for Yom Kippur? - Yes.
The youth group leader.
Стой прямо, чего извиваешься?
У тебя есть кантор на Йом-Кипур?
Инструктор из Бней-Акивы.
Скопировать
My name is Avishai Schwartz.
A cantor and bar-mitzvah teacher.
My wife's name is Anna and we named our newborn daughter Miriam.
Я Авишай Шварц.
Кантор и готовлю детей к бар-мицве.
Мою жену зовут Анна, а дочь, которая родилась у нас на этой неделе, мы назвали Мириям.
Скопировать
Just ask Pinhas to let Avishai be the cantor on Yom Kippur.
If Avishai is the cantor, you'll be elected to Parliament?
Oh, he has a plan.
Ты только попроси Пинхаса, чтобы Авишай был кантором в нашей синагоге в Йом-Кипур.
Если Авишай будет кантором в синагоге, тебя выберут в парламент?
Или... у него есть план.
Скопировать
Who's "us"?
He wants Avishai to be the cantor on Yom Kippur.
Aren't you going to Marmaris?
Кто это "мы"?
Он хочет, чтобы Авишай был кантором "Всех зароков".
Ты не едешь на Мармарис?
Скопировать
I'm doing everything I can.
I arranged for your grandson to be the cantor on Yom Kippur, your son is permitted to give a sermon afterwards
It wasn't easy...
Я делаю то, что могу.
Внуку я устроил "Все зароки" в большой синагоге. У сына есть разрешение на выступление в конце молитвы.
Это уже стоило мне...
Скопировать
- No, but how would you know?
Didn't you say you're a cantor?
- Yeah? So?
-Нет, но откуда ты знаешь?
Ты сказал, что ты кантор.
-А если и так, то что?
Скопировать
At Grandma's house, everything was ready for those who'd come after Grandpa's service to apologize to the deceased and his widow.
Grandpa's voice wafted from the tape recorder, he was the town's cantor.
I said to deliver the pigs at night, not in broad daylight.
В доме бабушке все было готово к приему утешителей, которые придут после поминовения просить прощения у покойного и вдовы.
Из магнитофона звучал голос моего деда, который был кантором поселения.
Я просила тебя привозить свинину ночью. Ночью, а не среди бела дня.
Скопировать
Anyway, burlesque became vaudeville, and the biggest acts in the business played the Addison.
Don Ameche, Eddie Cantor, Burns and Allen, Eva Tanguay and one night, two young guys named Bud Abbott
You say that like it's famous. It is.
Итак, пародии превратились в эстрадное представление, и Эддисон стал законодателем моды.
Дон Амиче, Эдди Кантор, Бернс и Аллен, Ева Тэнгэй, и однажды два парня, Бадд Эббот и Лу Костелло выступили с новым номером под названием "Кто первый?"
Ты говоришь, как будто это знаменитости.
Скопировать
- I cut a sketch and he went crazy.
I need Shelly Green, I need to speak to Steve Cantor.
I need a tape, somebody play this thing back for me.
- Я попросил убрать сценку и он обезумел.
Мне нужна Шелли Грин, я хочу переговорить со Стивом Кантором. Мне нужна кассета с записью.
Покажите мне, что я пропустил. Мне нужна комната.
Скопировать
I've seen the good work you've done for the community...
That's Eddie Cantor, right?
No.
Я видел, сколько вы сделали для избирателей...
Это же Эдди Кантор?
Неа.
Скопировать
And that's me. Avishai Schwartz.
A cantor and bar-mitzvah teacher.
"And rightfulness..." Good, keep going.
А это я, Авишай Шварц.
Я кантор и готовлю детей к бар-мицве.
"Справедливо..." Отлично, продолжайте.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cantor (канто)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cantor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
